コングリッシュ

【コングリッシュ・英語になった韓国語】
★韓製英語:
・「파이팅(パイティン)!」:応援するときの言葉。ファイト!
힘내세요(ヒムネセヨ/がんばってください)
힘내라(ヒムネラ/がんばれよ)
아자아자(アジャアジャ/がんばれ)
・텔레비전(テルレビヂョン)티비(ティービー)日本語のテレビ。

★日本の和製英語の影響を受けて、さらに韓国独自の言い方になったもの
・英語でLaptop(ラップトップ)、韓国語では노트북(ノトブック)
・英語ではoutlet(アウトレット)というコンセントも、韓製英語では日本のように콘센트(コンセントゥ)
・英語でappointment(アポイントメント)というアポも韓製英語では아포(アポ)
・英語でwhite shurtsが、日本ではワイシャツ、韓国では와이셔츠(ワイショチュ)
・英語でapartmentが아파트(アパートゥ)日本語のアパート。ただし韓国ではこの言葉は、日本語のマンションを意味する

★省略ありきのコングリッシュ
・日本語でいうコメントが멘트(メントゥ)
・コンタクトが컨택(コンテク)

★オックスフォード英語辞典、韓国語26語を追加 

・パンチャン(방창 banchan)は「伝統的な韓国料理で、ご飯とともに提供される野菜などのサイドディッシュ」
・キンパ(김밥 kimbap)については「ご飯と別の材料が海苔1枚に包まれ食べやすい大きさに切ってある韓国料理」
・プルゴギ(불고기 bulgogi)薄切りの牛肉や豚肉をマリネにした後、炒めた料理
・ドンチミ(동치미 dongchimi)大根水キムチ。大根、白菜、ネギなどを水のスープに入れたもの。冷たくて美味しい。
・カルビ(갈비 galbi)肋骨の肉
・チャプチェ(잡채 japchae)春雨、野菜などをごま油と調味料で炒めた料理
・サムギョプサル(삼겹살 samgyeopsal)三層肉。豚のバラ肉の焼き肉

過去に掲載されているもの
・オッパ오빠、オンニ언니、ヌナ누나、キムチ김치、テコンドー태권도
・マナ(만화 manhwa 漫画)は韓国の漫画
・モクパン(먹방 mukbang)は食べ物をたくさん食べながら会話する動画
・テバク(대박 daebak)やばい、すごい。もともとは大当たり、大ヒットの意味。
・ハリュ( 하류 hallyu 韓流) :韓国のポップカルチャーに対する国際的な関心を指す言葉。音楽や映画、テレビ番組、ファッション、食べ物など
・チメク(치맥 chimaek)「치킨(チキン)」と「맥주(メッチュ・ビール)」フライドチキンとビールが合わさったもの。これは韓国ドラマ「星から来たあなた별에서 온 그대」で流行になった。
・ハンブク( 한복 hanbok )韓服 韓国伝統衣装

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?