二日目 la deuxième
bonsoir à tous !
みなさんこんばんは!
soudainement, je ne suis pas immergé toujours dans un bain, je prends seulment une douche. En premier lieu, je ne fais pas couler le bain. (ne pas 訂正 3/5)
突然だけど、僕はいつも風呂に浸からないんですね。シャワーだけ浴びます。そもそも風呂に水を張らないし。
aujoud’hui, j’ai vu un bain public avec une cheminée qui crache de la fummée noire. j’ai pensé qu’il fait mauvais dans l’environnement, en même temps, ça paysage m’est rappelé aux rues de Showa.(qu’il 訂正 3/5)(m’est 訂正3/22)
今日僕はもくもくと黒煙を吐き出す煙突を備えた銭湯を見かけまして。環境に悪そーとか、思いつつそれと同時に、なんか昭和の町並みってこういうのだっただろうかね、とか考えた。(昭和を知らないんですが)
j’ai pensé que je veux aller un bain public, de temps en temps.
たまには風呂に浸かりに行きたくなりました。
Bonnuit!
おやすみー