見出し画像

【ビジネス英語】be in charge of~の使い方


こんにちは、まーりんです。

早速ですが、皆さん、

be in charge of という表現を、見たことありますか?


直訳すると、

be in charge of ~ ~を担当する。


と言う意味ですが、

これだけ見ると、


✔こんな表現いつ使うんだろう。

✔単語帳で見たことあるけど、使われているのを見たことはない。

✔ビジネス英語って使ったことない表現ばかり。

そんな風に思う方が多いと思います。


もしあなたが、

・海外でも英語を使って活躍したい。
海外移住海外駐在を将来したい。
・英語を使うのにビジネス英語が出来なくて焦っている。


そう思っているのであれば、お役に立てるかもしれません。


この記事では、

be in charge of の使い方。

を例文と共にわかりやすく説明していきます。


意味:
be in charge of~=~を担当している


実はこれ以外にも、
「~を担当している」という意味の表現は2つあります。

:take care of~, be responsible for~

どれもほとんど同じ意味です。


例文:

Do you know of Mr Tanaka?  He is in charge of marketing.
田中さんって知ってる? 彼はマーケティングを担当している。

My name is Marlin. I was in charge of sales for 2years and then I moved to the marketing devision last year.
私の名前はまーりんです。営業を2年間担当して、去年マーケティング部門に異動してきました。

be in charge of の部分は、be responsible for に変更可〇(take care of も〇)


※自己紹介や社内の人を紹介する時に、必ず使える表現なのでぜひ使ってみてください。


いいなと思ったら応援しよう!