※人によってはこのサイトを長時間見ると頭が痛くなるかもしれない 出典:http://web.archive.org/web/20201028085209/https://dinonline.org/2020/10/16/the-noahide-laws-a-world-of-order-and-peace/
by Admin(サイト運営者)
上記画面スクショ:https://judaicapedia.org/commandments-for-non-jews-seven-noahide-laws/
出典元について URL:http://web.archive.org/web/20240829114146/https://dinonline.org/the-kollel/
Kollel Kollel 「Choshen Mishpat」は1995年に設立されました。創設者の目標は、Mitzvos Bein Adam LechaveroとDinei Mamonos(財務問題)に関連するHalachosに対する一般の人々の意識を高めることでした。施設の長には、ラビYosef Fleischman Shlit”とラビAsher Flegg Shlit”aが立っています。Kollelは約120人の学者がおり、その多くはGedolei Yisrael とイスラエルの首席ラビネートの両方からラビネートとDayanutのSemicha(Halachic叙階)を受けている。Kollelの卒業生は、世界中のBatei DinimとKollelのBeis DinでDayanim(裁判官)として働いています。 長年にわたり、Kollelとともにこれらの問題に関連する他の枠組みが開発されました。
※Halachos ハラハ(Halakha)。 ハラハは、成文トーラーと口伝トーラーから派生したユダヤ教の宗教法の集合体。 ※Semicha (Semichah) 「ラビの叙階(任命)」という意味。Semichahを持つ者だけが「ラビ」の称号を授けられる。
Beis Din 意味:裁きの家 別の綴り:Beth Din 複数形:Batei Dinim Dinimの意味:法廷
Beis Dinは、2006年に設立された「Nesivos Chaim」という金融機関です。Beis Dinは、訴訟当事者がトーラー法に従ってBeis Dinによって紛争を裁かれることに関心を持っている多くの事例を扱う多くの構成物の中にある。審理は多数の言語で行われる (訴訟当事者の要請による) 。公聴会の特徴は、紛争の迅速な解決に向けた目的意識と効率性である。Dayanimは、世界中の主要なDayanimと幅広く相談している。Beis Dinは、民事紛争に関する仲裁裁判所であり、当該紛争の当事者は、審理が行われる前に仲裁合意に署名する必要がある。この効果は、Beis Dinによって与えられた決定が仲裁判断の完全な効力を有し、民事裁判所によって (Beis Dinの事前の許可を得て) 執行することができることである。
本文 In this week’s parashah, we read “The Lord G-d commanded Adam: ‘You may surely eat from every tree of the garden” (Bereshis 2:16). This passuk is quoted in Maseches Sanhedrin (56b) as the source for the Seven Noahide Laws. What are these basic laws that pertain to the world’s entire population? What are the details of the laws, and how are they applicable today? The basic list of rules consists prohibitions against worshipping idols, cursing G-d, murder, sexual immorality, theft, eating flesh torn from a living animal, as well as the obligation to establish courts of justice. What they actually include and how they are applied today is the topic of this week’s article.
今週のparashahでは、「G-dである主はアダムに命じられた:『あなたがたは園のすべての木から、確かに食べてよい。』」(Bereshis 2:16) を読みます。このpassukは、Maseches Sanhedrin (56b) において、7つのノアハイド法の出典として引用されている。世界の全人口に関係するこれらの基本的な法律は何ですか?法律の詳細はどのようなもので、現在どのように適用されているのでしょうか?基本的なルールのリストは、偶像崇拝、G-dへの呪詛、殺人、不道徳、窃盗、生きている動物から裂いた肉を食べることの禁止、裁判所を設置する義務である。実際には何が含まれており、現在どのように適用されているかが、今週の記事のトピックです。
The Seven Mitzvos of Bnei Noach ※mitzvoの意味: 戒律
Adam Harishon, when welcomed to Gan Eden, was given instructions on how to function in the world. Originally, there were only six rules, as man was not permitted to partake flesh of living things. After the Flood, when Noach exited the teiva he was granted permission to ingest the animal world and an additional mitzva was given to him – the rule how to partake of the animal world. After the Flood, the mitzvos, or rules for a world of order and peace amounted to seven, and so, they are called the Seven mitzvos of bnei Noach.
Adam Harishonは、Gan Edenに歓迎されたとき、世界でどのように機能するかについての指示を与えられました。もともと、人間は生き物の肉を食べることが許されていなかったので、6つのルールしかありませんでした。洪水の後、Noachがteiva(箱舟、揺り籠)を出たとき、彼は動物の世界を摂取する許可を与えられ戒律がさらに与えられました - 動物の世界を食べる(分かち合う)ためのルールである。洪水の後、世界の秩序と平和のためのルールである戒律が7つになったことから、Bnei Noachの7つの戒律と呼ばれています。
Assisting a Non-Jew(非ユダヤ人を支援する) Knowledge of these mitzvos is essential for Jews and non-Jews alike. The Gemara (Avoda Zara 6b) states that a Jew is prohibited from assisting a non-Jew in performing an act that will violate one of these mitzvos when the non-Jew has no way of doing it without his assistance. This is an integral part of the prohibition of lifnei iver – not to place an obstacle before a blind man. Therefore, if a non-Jew asks a Jewish taxi driver to drive him to church, for example, where there is no other way for the non-Jew to travel there, he is prohibited from driving him. However, the issur d’rabonon of mseyeah l’dvar aveira – for a Jew to assist another Jew in performing an aveira where the prohibition can take place even without the Jew’s assistance – is not applicable in relation to a non-Jew.
これらの戒律の知識は、ユダヤ人にとっても非ユダヤ人にとっても同様に不可欠である。Gemara(Avoda Zara 6b)は、非ユダヤ人が彼の援助なしにそれを行う方法がない場合、ユダヤ人は非ユダヤ人がこれらの戒律の1つに違反する行為を行うことを援助することを禁止されていると述べている。これは、lifnei iverの禁止の不可欠な部分である - 盲人の前に障害物を置かない。したがって、例えば、非ユダヤ人がユダヤ人のタクシー運転手に、非ユダヤ人がそこに行くための他の方法がない場合に、彼を連れて行くことを禁止されています。しかしながら、mseyeah l’dvar aveira(ユダヤ人の援助がなくても禁止される可能性がある場合に、aveira(pass)を実行を他のユダヤ人に援助するユダヤ人に対する)の禁止事項d’rabononは、非ユダヤ人には適用されない。
※Avodah Zara 偶像崇拝 ※issur 禁止事項
Additional Issurim(追加の禁止事項) In addition to the original 7, the Gemara in Maseches Chulin details another 30 mitzvos that obligate non-Jews. Rashi (ibid.) notes that the source for these mitzvos is unknown to him. Rabbenu Nissim Gaon (Preface to Mafteiach Manulei HaTalmud) notes that additional mitzvos were added on after Adam Harishon was obligated to keep the original seven. By the time the Torah was given at Sinai they amounted 28, and some say — 30.
元の7つに加えて、Maseches ChulinのGemaraは、非ユダヤ人に義務を課す別の30の戒律を詳述している。Rashi(同上) は、これらの戒律の情報源は彼にはわからないと述べている。Rabbenu Nissim Gaon (Mafteiach Manulei HaTalmudへの序文) は、Adam Harishonが最初の7つを維持する義務を負った後、追加の戒律が追加されたと述べている。トーラーがシナイで下される時までに、その人口は28人、一説には30人になったという。
The Sefer Hachinuch (mitzva 416) writes that the Seven Noahide Laws are simply titles, generalities that include numerous details. For example, the law of giluy arayos is considered one mitzva, although it includes numerous details – a married woman, homosexuality and zoo-philia as well as several other relatives. For Jews, however, each detail makes up a separate mitzva. Hashem gave numerous mitzvos to the Jewish people so to give them added merit. The Rama of Pano (Asara Ma’amaros, Ma’amar Chikur Din, part III, chapter 21) explains that the 30 mitzvos are an outgrowth of the original 7, and lists them all (although some are not l’halacha).
Sefer Hachinuch (mitzva 416) は、7つのノアハイド法は単なるタイトルであり、多くの詳細を含む一般論であると書いている。例えば、giluy arayosの法則は1つの戒律と考えられている、けれども多くの詳細を含んでいる - 既婚女性、同性愛、動物愛護、その他いくつかの関連など。しかしながら、ユダヤ人にとっては、それぞれの細部が別々の戒律を構成している。Hashemは、ユダヤ人に多くの戒律を与えて、彼らに益を与えた。PanoのRama(Asara Ma’amaros、Ma’amar Chikur Din、第3部、第21章)は、30の戒律は最初の7つから派生したものであると説明し、すべての戒律を列挙している。(しかしながら、一部はユダヤ法ではありません。)
※Hashem G-dの名前、アラビア語で「破壊者」
The Gemara explains that only negative prohibitions are included in the Big Seven, while positive commandments are not. In addition, there are other prohibitions that pertain to non-Jews which will be discussed further on.
Gemaraは、7大には消極的な禁止だけが含まれ、積極的な戒めは含まれていないと説明しています。さらに、非ユダヤ人に関連する他の禁止事項がありますが、これについては後で説明します。
Details of the Seven Mitzvos The Seven Noahide mitzvos are, as was explained, general titles for numerous consequential commandments.
すでに説明したように、Noahideの7つの戒律は、数多くの重要な戒律の総称です。
Mitzva 1: Idolatry(偶像崇拝) Simply put, a non-Jew who worships idols is guilty of transgressing this prohibition of Avoda Zara. Islam and Christianity, though, raise a question. Are they too considered idol worship?
簡単に言えば、偶像を崇拝する非ユダヤ人は、Avoda Zaraのこの禁止に違反した罪を犯したことになる。しかし、イスラム教とキリスト教には疑問がある。彼らはあまりにも偶像崇拝とみなされていますか?
Christianity for non-Jews(非ユダヤ人にとってのキリスト教) The definition of Christianity in respect with idolatry is debated among the poskim. There are three main approaches to the matter:
偶像崇拝に関するキリスト教の定義はユダヤ法の間で議論されている。この問題には主に3個のアプローチがあります:
※poskim ユダヤ法
1) The Tosefos (Sanhedrin 63b; Bechoros 2b) maintain that a Jew should not cause a Christian to swear because they swear by both the Name of G-d and a foreign god. A non-Jew is not prohibited from serving G-d in combination with another deity, while a Jew — is. This is also the Rama’s psak (Shulchan Aruch Orech Chayim 156:1). According to the Shach (Yore Deah 121:7) this means that a non-Jew is permitted to serve Hashem in combination, just as Christians serve G-d in combination with oso haish. The Gra (Succa 45b; Sanhedrin 63a) points out the source for this: “He who slaughters [a sacrifice] to the gods shall be destroyed, except to the Lord alone” (Shemos 22:19). This passuk teaches that a Jew is prohibited from serving G-d along with another deity, but for a non-Jew there is no source for the prohibition. According to this approach, the non-Jew is permitted to practice Christianity which is avoda zara b’shituf.
1) Tosefos(Sanhedrin 63b; Bechoros 2b)は、ユダヤ人はG-dの名と外国の神の両方によって誓うので、ユダヤ人はキリスト教徒に誓わせるべきではないと主張している。非ユダヤ人は他の神と一緒にG-dに仕えることを禁止されていませんが、ユダヤ人は - そうである。これはRamaのユダヤ法の裁定(Shulchan Aruch Orech Chayim 156:1)でもある。Shach(Yore Deah 121:7)によると、これはキリスト教徒があの男と組み合わせてG-dに仕えるように、非ユダヤ人が組み合わせてHashemに仕えることが許されていることを意味する。Gra(Succa 45b; Sanhedrin 63a)はこの根拠を示している:「神々のために[生贄]を虐殺する者は、主のみを除いて滅ぼされる。 」(Shemos 22:19) 。このユダヤ法の裁定は、ユダヤ人は他の神と共にG-dに仕えることを禁じられているが、非ユダヤ人には禁止の根拠がないと教えている。このアプローチによれば、非ユダヤ人はavoda zara b’shitufであるキリスト教を信仰することが許される。
※Tosefos タルムードの注釈、解説書 ※oso haish(oto haish) あの男、イエス・キリストを指す
2. The Olas Tamid (156:3) writes that a Christian who believes that G-d is above oso haish is not obligated to disregard the hevel, but one who believes that both are equal is guilty of a Avoda Zara. As a result, every Christian denomination is ruled differently.
2) Olas Tamid (156:3) は、G-dがあの男よりも上位にあると信じるクリスチャンは、虚栄心を無視する義務はないが、両方が等しいと信じる人は、Avoda Zaraの罪を犯していると書いています。その結果、キリスト教の宗派ごとに異なる統治が行われている。
※hevel 虚栄心、息
A similar approach is that of the She’elas Ya’avetz (Part 1 chapter 41). He explains that the combination permitted to a ben Noach is belief that G-d rules creation but allowed medial forces to reign the lowly world, and those he honors. But the Christians, who believe in shilush (“The Trinity”) don’t believe in One Supreme Being and are worse than shituf (combination). Therefore, in his opinion, all Christians are idol worshippers.
同様のアプローチはShe’elas Ya’avetz (第1部第41章) のものである。Noachの息子に許された組み合わせは、G-dが創造を支配しているが、中庸な力が下等な世界と神が尊敬する人々を支配することを許しているという信念であると説明しています。しかし、shilush(「三位一体」) を信じるキリスト教徒は、唯一の至高の存在を信じておらず、shituf (組み合わせ) よりも悪い。したがって、彼の意見では、すべてのキリスト教徒は偶像崇拝者である。
※ben 息子 ※shituf ユダヤ教が純粋に一神教的であるとみなさない方法でG-dを崇拝することを指すユダヤの資料で使用されている用語。
3. Many Achronim opine that both the Tosefos and the Rama allow causing a non-Jew to swear by shituf deities, but neither permit this form of worship. This is also the opinion of the Pilpula Charifta (Sanhedrin chapter 7:3), Sha’ar Efrayim (24); Veshav HaKohen 938); Me’il Tzedaka (22); Noda BiYehuda (Yore Deah 148); Rabbi Akiva Eiger (Hagahos on the Shulachan Aruch Orech Chayim 156); and others.
3) 多くのAchronimは、TosefosとRamaの両方が非ユダヤ人にshitufの神々を誓わせることを許可しているが、どちらもこの形態の崇拝を許可していないと考えている。これはPilpula Charifta (Sanhedrin 7:3)のSha’ar Efrayim (24) の意見でもある;Veshav HaKohen 938);Me’il Tzedaka (22);Noda BiYehuda (Yore Deah 148);ラビAkiva Eiger (Hagahos on the Shulachan Aruch Orech Chayim 156);など。
※Achironim ラビのこと。1500年頃以降のラビを表している。
What is the difference between swearing and worship?
誓いと崇拝の違いは何ですか?
1) A gentile who swears by oso haish and does not pronounce him god, or swears by G-d without explaining to Whom he is referring, has not transgressed any prohibition.
1) 異邦人でも、あの男をもって誓っても、それをG-dと宣言せず、また、G-dをもって誓っても、それがだれのことを指しているのかを説明しない者は、禁令に違反したことにはならない。
2) Swearing by the name of an idol is prohibited by a negative commandment. Therefore, when a non-Jew swears by shituf it is not prohibited for him. But to worship, even b’shituf, is prohibited for a non-Jew.
2) 偶像の名で誓うことは否定的な戒律で禁じられている。ですから、非ユダヤ人がshitufによって誓うとき、それは禁止されていません。しかし、G-dを崇拝するとき、たとえそれがb’shitufであっても、非ユダヤ人には禁じられています。
Conclusion: According to the Shach and the Gra Christianity is not forbidden for a ben Noach because he believes in Hashem along with nonsense. Only Jews are forbidden from believing or worshipping any other power besides Hashem.
ShachとGraによると、彼は戯言とともにHashemを信じているので、キリスト教はNoachの息子のために禁止されていません。ユダヤ人だけがHashem以外のあらゆる力を信じたり崇拝したりすることを禁じられています。
The Olas Tamid and Ya’avetz maintain that a non-Jew is forbidden from believing there is any additional power equal to the Creator, while there are ways for a non-Jew to believe there are powers beneath the Creator. Many Achronim maintain that non-Jews are prohibited from worshiping and praying to any other entity beside G-d. The only exemption here is taking of oath — there is no prohibition involved in causing a Christian to swear by whatever he believes.
Olas TamidとYa’avetzは、非ユダヤ人は創造主に等しい追加的な力があると信じることを禁じられているが、非ユダヤ人が創造主の下に力があると信じる方法はあると主張している。Achronimの多くは、非ユダヤ人はG-d以外の存在を崇拝したり祈ったりすることを禁じられていると主張している。ここでの唯一の適用除外は宣誓である - キリスト教徒に彼が信じるものを何でも誓わせることは禁止されていない。
Islam(イスラム教) In Islam, Mohammad is portrayed as a prophet, not a deity. As such, is a non-Jew permitted to practice Islam, the religion that professes that G-d is one?
イスラム教では、ムハンマドは神ではなく預言者として描かれている。このように、G-dは1つであると公言している宗教であるイスラム教を、非ユダヤ人が信仰することは許されているのでしょうか?
The Gemara mentions (Avoda Zara 11b) a form of idolatry called Nishra B’Arvia. The Aruch explains that this was a stone with a carving of an eagle (nesher) that was situated in Arabia. The glosses on the Aruch mentions that this stone is located the city of Mecca, Saudi Arabia. The Rambam (Blau edition, response 448) describes the large black stone in the city of Mecca on which there is a carving of an eagle. In earlier times, this was the site of three different forms of idol worship: Pe’or, Markolis and Kamosh. When Mohammad conquered Mecca and abolished idolatry, he left the black stone and continued worshipping it as was accepted at the time, while attributing a different meaning to the same rites. While worshipping Pe’or included exposing that part of the body which all persons usually take the utmost care to conceal or lowering one’s head and raising one’s lower body parts, Islam changed the act to bowing to G-d. [Although originally, Muslims would bow away from the stone towards Jerusalem]. The act of throwing stones at Markolis or the Roman god Mercury, was reframed as the rite in which Muslims throw stones in a pile to “stone the devil” or stone the figurines that were there. The worship of Chemosh required standing before it in a disheveled and unsewn clothing, which Muslims redefined as a rite of subduing oneself before G-d and remembering how one will rise from his grave.
Gemara(Avoda Zara 11b)には、Nishra B’Arviaと呼ばれる偶像崇拝の一形態が記載されている。Aruchはアラビアにあった鷲 (nesher) を彫った石だと説明している。Aruchの光沢には、この石がサウジアラビアのメッカの街にあると書かれています。Rambam(Blau版、回答448)には、メッカの町にある大きな黒い石に鷲が彫られていると記されている。昔は、ここは3個の異なる形の偶像崇拝の場所でした:Pe’or、Markolis、Kamoshです。ムハンマドがメッカを征服し、偶像崇拝を廃止したとき、彼は黒い石を残し、同じ儀式に別の意味を持たせ ながら、当時受け入れられていたようにそれを崇拝し続けました。Pe'orを崇拝することは、すべての人が通常隠すために最大限の注意を払っている体の一部を露出するか、頭を下げて下半身を持ち上げることを含んでいたが、イスラム教はその行為をG-dにお辞儀することに変えた 。[元々イスラム教徒はエルサレムに向かって石から離れてお辞儀をしていましたが]。Markolis、あるいはローマ神話のマーキュリー神に石を投げる行為は、イスラム教徒が「悪魔に石を投げつける」ために石を積み上げたり、そこにあった置物に石を投げつける儀式として再構築された。Chemoshの崇拝では、乱れた縫われていない服を着てChemoshの前に立つ必要があったが、イスラム教徒はこれを、G-dの前に自分を服従させ、墓からどのように立ち上がるかを思い出す儀式と再定義した。
※nesher 鷲、ハゲワシ ローマの象徴が鷲であるため、タルムードでは鷲はローマの暗示らしい。 参考:https://zootorah.com/essays/the-identity-of-the-nesher
As Muslims continue performing the rites of their forefathers, the issue of Avoda Zara in Islam is debated in the Rishonim. In their works, we find 3 different approaches:
イスラム教徒は先祖の儀式を続けているので、イスラムにおけるAvoda Zaraの問題はRishonimで議論されている。彼らの研究では、3つの異なるアプローチを見つけた:
※Rishonim Achronimの前時代のラビの呼称
1) The Rambam (ibid) rules that although idol worship was indeed present in Mecca, since today their rites are directed towards G-d, there is no Avoda Zara involved in those activities.
1) Rambam (同上) は、偶像崇拝は確かにメッカに存在していたが、今日では彼らの儀式はG-dに向けられているので、それらの活動にはAvoda Zaraは関与していないと規定している。
2) The Iben Ezra (Daniel 11:30) writes that the reason “The Meshugena” didn’t abolish the pagan symbols was because the Meccaian locals refused to accept him till he swore to retain the service of Markolis. Therefore, even today, Muslims who worship the Black Stone in Mecca are considered ovdei Avoda Zara.
2) Iben Ezra (Daniel 11:30) は、「The Meshugena」が異教のシンボルを廃止しなかったのは、彼がMarkolisへの奉仕を続けることを誓うまで、メッカの地元民が彼を受け入れることを拒否したからだと書いている。そのため、今日でもメッカの黒石を崇拝するイスラム教徒はovdei Avoda Zaraとみなされている。
Similarly, the Kuzari writes (Ma’amar 4:11) that although they say they believe in One G-d, they contradict themselves with their actions because they continue worshipping the same foreign gods. He proves this from the passuk “And there you will worship gods, man’s handiwork, wood and stone, which neither see, hear, eat, nor smell” (Devarim 4:28) – wood is the shtii va’erev made of wood in Christian lands; stone is the Black Stone revered in Muslim lands.
同様に、Kuzariは、彼らが唯一のG-dを信じていると言っているが、彼らは同じ外国の神々を崇拝し続けているので、彼らの行動は矛盾している(Ma'amar 4:11)と書いている。彼はpassuk「あなたがたはそこで、見ることも聞くことも食べることも嗅ぐこともない、人間の手による木や石の神々を崇拝するだろう」(申命記 4:28)からこれを証明している - 木はキリスト教の土地では木で作られたshtii va’erevである;石はイスラム教の土地で崇められている黒石です。
This seems to be the opinion of the Yad Rama (Sanhedrin 60b); the Eshkol (Albek, chapter 16) quoting Rav Nachshon Gaon, and the Meiri (Avoda Zara 57a) quoting Spanish scholars.
これはYad Rama (Sanhedrin 60b) の意見のようだ。Rav Nachshon Gaonを引用したEshkol (Albek、第16章)とスペインの学者を引用したMeiri (Avoda Zara 57a)である。
According to these opinions, although worshipers do not intend their rites to be paganism, since they continue their forefathers’ practices, it is idolatry.
これらの意見によれば、崇拝者たちは自分たちの儀式を異教のつもりはないが、先祖の慣習を引き継いでいるので、それは偶像崇拝である。
3) An additional opinion found in the Ran (Sanhedrin 61b): although they do not regard the stone as a deity, since Muslims prostrate themselves before it as one would do before G-d, this pagan act is forbidden and defines Islam as Avoda Zara. Although they don’t believe the stone has divine power, Islam has the status of Avoda Zara.
3) さらにRan (Sanhedrin 61b) に見られる追加の意見:彼らはこの石を神とは考えていないが、イスラム教徒はG-dの前にひれ伏すのと同じようにこの石の前にひれ伏すので、この異教行為は禁じられており、イスラム教をAvoda Zaraと定義している。彼らはこの石に神聖な力があるとは信じていないが、イスラム教にはAvoda Zaraの地位がある。
Conclusion: Although many Rishonim maintain that Islam is Avoda Zara due to the pagan elements that remained in its worship and the status of the Black Stone, the poskim accepted the Rambam’s ruling and agree that Islam does not have the status of Avoda Zara.
Rishonimの多くは、その崇拝に残った異教の要素と黒石の地位のために、イスラム教はAvoda Zaraであると主張しているが、poskimはRambamの裁定を受け入れ、イスラム教はAvoda Zaraの地位を持たないことに同意している。
Forced Conversion to Islam(イスラム教への強制改宗) It is important here to note that although there are opinions that a ben Noach is not forbidden to practice Islam, the Ritva (Pesachim 25b) and Ridvaz (Part 4, chapter 92) write that a Jew who is forced to convert to Islam must give his life and not do so, because Muslims deny the Torah. Therefore, there is an issur of yehareg v’al ya’avor in practicing Islam.
ここで重要なのは、Noachの息子がイスラム教を信仰することを禁じられていないという意見があるにもかかわらず、 Ritva(Pesachim 25b)とRidvaz(第4部、第92章)は、イスラム教徒がトーラーを否定しているので、イスラム教に改宗させられたユダヤ人は命を捧げなければならず、改宗してはならないと書いていることである。したがって、イスラム教の実践にはyehareg v'al ya'avorの禁止事項があります。
Mitzva 2: Murder(殺人) For a ben Noach murder is an even more severe than for Yisroel. At times, it is punishable by death for a non-Jew while for a Jew, although very grave, it is not cardinal. For example:
Noachの息子の殺人は、Yisroelよりもさらに厳しい。時には、非ユダヤ人にとっては死刑に値するが、ユダヤ人にとっては、非常に重大ではあるが、枢要ではない 。例えば:
1. Killing of a fetus (Rabbi Yishmael, Sanhedrim 57b; Rambam, Hilchos Melachim chapter 9:4). 2. Killing of a person who is defined as a treifa [i.e. his body has one of the signs of a treifa which prevents his survival for 12 months.] (Rambam, ibid.). 3. Causing death indirectly– placing a bound person before a lion or leaving a bound person till he dies of hunger (ibid.). 4. Killing via a deputy (Bereshis Rabba chapter 34:14).
1. 胎児の殺害(ラビYishmael, Sanhedrim 57b;Rambam, Hilchos Melachim chapter 9:4)。 2. treifa[つまり、彼の体には12ヶ月間の生存を妨げるtreifaの兆候の1つがある。]と定義された者の殺害(Rambam、同上)。 3. 間接的に死を引き起こすこと - 縛られた人をライオンの前に置くか、縛られた人が飢えて死ぬまで放置する(同上)。 4. 代理人による殺害 (Bereshis Rabba 34章14節)。
※treifa 怪我や病気で生き続けることが不可能な動物を指す。
Mitzva 3: Adultery(姦通) The prohibition of adultery for non-Jews contains two parts: one – forbidden behavior regardless of relation, and different relatives forbidden for non-Jews.
非ユダヤ人の姦通の禁止には、2つの部分があります。1つ - 非ユダヤ人に対しては異なる親類、関係にかかわらず禁止されている行為。
Non-related adulterous behavior includes relations with a married woman, homosexuality and zoo-philia. These issurim are mentioned in the Gemara (Sanhedrin 58b) and are derived from the passuk (Bereshis 2:24) “And shall cleave to his wife and they shall become one flesh” – “And shall cleave to his wife” – one is permitted to cleave only to his own wife and not to another’s. “And they shall be one flesh” — indicates the prohibition of relations with an animal. Man and woman unite with their offspring’s, but no life can result from a union of human and beast.
血縁関係のない不倫行動には、既婚女性との関係、同性愛、動物愛護が含まれる。これらの禁止事項はGemara (Sanhedrin 58b) に記載されており、passuk (Bereshi 2:24) から派生しています。「そして、彼の妻と結ばれ、彼らは1つの肉体になるだろう」-「そして、彼の妻と結ばれるだろう」- 人は自分の妻とのみ結ぶことが許され、他人の妻とは結ばれない。「そして彼らは1つの肉体となる」- 動物との関係の禁止を示しています。男と女は子孫と結合するが、人間と獣の結合からは生命は生まれない。
Relation-induced prohibitions include (according to the Rambam, Hilchos Melachim, chapter 9:5) only 3 relatives: mother, father’s wife or partner, and a maternal sister. Other Rishonim count additional relatives and when applicable, a competent rabbi should be consulted.
親族による禁止には、(Rambam、Hilchos Melachim、9章5節によると)3人の親族のみが含まれる:母親、父親の妻またはパートナー、母方の姉妹。その他のRishonimはさらに親族を数え、該当する場合は有能なラビに相談すべきである。
Ketubah for Alternative Relationships(代替関係のための婚約) ※Ketubah ユダヤ人の結婚契約
The Gemara in Chullin 92a reads:
GemaraのChullin 92aにはこう書かれています:
Ulla says: These are the thirty mitzvot that the descendants of Noach initially accepted upon themselves; but they fulfill only three of them. One of these three mitzvot is that they do not write a marriage contract for a union between two males; although they violate the prohibition against engaging in homosexuality, they are not so brazened as to write a marriage contract as for a regular marriage.
Ullaは言います:これらは、最初にNoachの子孫が自分たちに受け入れた30の戒律です;しかし、彼らはそのうちの3つしか満たしていません。これらの3つの戒律の1つは、2人の男性の間の結合のための結婚契約書を書かないということです;彼らは同性愛の禁止に違反しているが、普通の結婚のように結婚契約書を書くほど厚かましくはない。
We find in Midrash Raba that the Generation of the Food was not eradicated until they wrote a Ketubah for a male and animal. A non-Jew who leads a homosexual life is one thing, but the current brazenness in which homosexuality is a legally accepted “alternative” lifestyle, is another.
Midrash Rabaによれば、食物の世代は、彼らが男性と動物のための結婚契約を書くまで根絶されなかったことを私たちは見つけます。非ユダヤ人が同性愛の生活を送ることは1つの事ですが、同性愛が法的に認められた「代替」ライフスタイルである現在の厚かましさは別である。
Mitzva 4: Flesh of a Living Animal(生きた動物の肉) The issur of ever min hachai includes a whole limb cut off a living animal, as well as a part of it (Chulin 121b). The Tano’im (Sanhedrin 59a) disagree as to whether a non-Jew is permitted to drink blood from an animal while it is living. According to Rabbi Chanania ben Gamliel it is prohibited, while chachomim rule it is permitted. The Rambam follows chachomim and permits it.
ever min hachaiの禁止事項は、生きている動物の四肢の全部または一部を切断したものである (Chulin 121b) 。Tano’im (Sanhedrin 59a) は、非ユダヤ人が生きている間に動物の血を飲むことが許されるか どうかについては意見が一致しない。ラビChanania ben Gamlielによると、それは禁止されているが、chachomimはそれを許可している。Rambamはchachomimに従い、それを許可する。
※翻訳者より補足 創世記9章でG-dがノアと息子たちに命令しています。 「血を食べるな。私(G-d)は生命の血が必要です。誰の手によってか問わず、私は生命を要求する。」 創世記9章:https://www.biblegateway.com/passage/?search=Genesis%209&version=ASV
創世記9章の4節~5節 Blasphemy(冒涜) A gentile who curses God’s Name is liable for death whether using God’s specific Name or one of His other titles, in any language. This punishment does not apply to Jews (Rambam Hilchos Melachim chapter 9:3).
神の名を呪う異邦人は、神の特定の名を使おうが、神の他の称号を使おうが、いかなる言語であろうが、死の責任を負う。この刑罰はユダヤ人には適用されない (Rambam Hilchos Melachim 9章3節)。
Taking a False Oath(偽りの誓いを立てる) The Mishne L’melech (Melachim chapter 10:7) asks how Avraham required Eliezer to swear, and how Avraham and Elimelech swore to each other as well as other such occasions. A gentile is not required to uphold his oath since it is not one of the Seven Noahide Laws, so of what value is his oath? He answers, that keeping one’s word is included in the prohibition against cursing G-d. Since with every oath one swears by the life of G-d, i.e. should he violate his oath, G-d would (so-to-speak) not exist, therefore, one who breaks his oath is considered to have cursed G-d. This explains the gravity of breaking a promise.
Mishne L’melech(Melachim第10章7節)は、アブラハムがEliezerにどのように誓わせたか、またアブラハムとElimelechが互いにどのように誓ったか、その他の機会にどのように誓ったかを尋ねている。異邦人は、自分の誓いを守る必要はありません、なぜならそれはノアの7つの法律の1つではないからです、では、その誓いには何の価値があるのでしょうか?彼は、約束を守ることは、G-dを呪ってはいけないという禁止事項に含まれていると答えます。すべての誓いにおいて、人はG-dの命によって誓う、すなわち、彼が誓いを破ったならば、G-dは (いわば) 存在しないことになるので、誓いを破った者はG-dを呪ったと考えられる。これが約束を破ることの重大さを説明している。
The Avnei Nezer (Yore Deah 306:17) is of the opinion that there is no prohibition for a gentile to break a vow, but common sense requires one to honor his word. Therefore, a gentile who does not keep his word is not punishable in Jewish court but punished by Heaven.
Avnei Nezer (Yore Deah 306:17) は、異邦人が誓いを破ることは禁止されていないが、常識的には自分の約束を守ることが求められるという意見である。ですから、約束を守らない異邦人は、ユダヤの法廷で罰せられるのではなく、天によって罰せられるのです。
Mitzva 6 – Theft(窃盗) The prohibition of theft for a non-Jew includes many different issurim, including: theft of items worth less than a pruta (Eiruvin 62a); a non-Jew who learns Torah (the Jewish Nation’s inheritance – Torah tziva… morasha kehilas Ya’akov) (Sanhedrin 59a), and more. According to the Chinuch (Mitzva 416) the issur of gezel includes thinking or desiring another’s belongings and property. The Brisker Rav is quoted having said that the definition of gezel for a gentile is different than that of a Jew. For a Jew, the prohibition is non-justified removal of property while for a gentile, the act itself is prohibited. Therefore, for a non-Jew theft includes removal of property even without benefiting from it.
非ユダヤ人の窃盗の禁止には、以下を含む多くの異なる禁止事項 が含まれる:pruta(低価値の硬貨)未満の価値のある物品の窃盗 (Eiruvin 62a);トーラー (ユダヤ民族の遺産–Torah tziva ... morasha kehilas Ya’akov)を学ぶ非ユダヤ人 (Sanhedrin 59a)、など。Chinuch (Mitzva 416) によると、gezelの禁止事項には、他人の所有物や財産について考えたり、望んだりすることが含まれる 。Brisker Ravは、異邦人のgezelの定義はユダヤ人のそれとは異なる と述べたと引用されている。ユダヤ人にとって、その禁止は正当化されない財産の除去 であるが、異邦人にとっては、その行為自体が禁止されている 。したがって、非ユダヤ人にとっての窃盗には、それによって利益を得ることなく財産の除去も含まれる 。
※参考用、他のgezel 睡眠の窃盗:https://en.wikipedia.org/wiki/Gezel_sheina ラビのShmuel Wosnerは、gezel sheinaは実際の窃盗行為ではないと指摘する。なぜなら、被害者から窃盗犯には何の価値も移転しないからである。それにもかかわらず禁止されているのは、被害者が肉体的、精神的なダメージを受けているから です。 参考:http://web.archive.org/web/20240224152253/https://dinonline.org/2013/11/05/gezel-sheina-stealing-sleep/ あらゆる形態の窃盗が禁止されてるわけだが、どこまで?
Mitzva 7 – Courts of Law(裁判所) The Gemara (Maseches Sanhedrin 56b) explains that gentiles are obligated to set up a judicial system that will judge people fairly. The Rishonim disagree as to what is included in this obligation:
Gemara (Maseches Sanhedrin 56b) は、異邦人は公正に人々を裁く司法制度を確立する義務があると説明している。Rishonimは、この義務に何が含まれているかについて意見が一致していない:
The Sheiltos (Sheilta 2) writes that violent settlement of disputes is forbidden for Jews and non-Jew alike. Rather, one is obligated to take his case to court and to accept the ruling of the court.
The Sheiltos (Sheilta 2) は、ユダヤ人も非ユダヤ人も同様に、紛争の暴力的解決は禁止されていると書いている。むしろ、訴訟を起こし、裁判所の判決を受け入れる義務がある。
The Rambam (Hilchos Melachim chapter 9:14) is of the opinion that this mitzva does not have any added halachos. There is an obligation to set up a judicial system in every city that will oversee residential compliance with the Seven Mitzvos. This obligation rest upon each resident of the city and a city that failed to set up such a system is punishable by death. Therefore, the residents of the city of Shechem who ignored Shechem ben Chamor’s forceful abduction of Dina were punishable by death. Hence, Shimon and Levi were permitted to kill them.
Rambam (Hilchos Melachim chapter 9:14) は、この戒律にはhalachosは加えられていないと考えている。すべての都市に、7つの戒律の住居コンプライアンスを監督する司法制度を設ける義務がある。この義務は都市の各住民に課せられており、そのようなシステムを構築しなかった都市は死刑に処せられる 。そのため、Shechem ben ChamorによるDinaの強制的な誘拐を無視したShechem市の住民は死刑に処せられた 。だから、ShimonとLeviは彼らを殺すことを許された。
The Ramban writes (Bereshis 34:13) that a gentile who failed to set up a judicial system or protest against an injustice is not punishable by death because the death penalty for a gentile is only for transgression of a negative commandment, not a positive one. This mitzva includes the halachos of Choshen Mishpat just like Jews. The Rama (10) and Chasam Sofer (part 6:14) are unsure of the meaning of this statement – does this mean that the halachos of Choshen Mishpat obligate a non-Jew like a Jew – including, for example, hilchos shomrim? Or, perhaps, this statement is meant to indicate that they are obligated to establish laws that make sense for the common peace of the city?
Rambanは、司法制度を確立しなかった、あるいは不正義に抗議しなかった異邦人には死刑は適用されない(Bereshis 34:13)と書いている、なぜなら、異邦人の死刑は、肯定的な戒律ではなく、否定的な戒律に違反した場合にのみ適用されるからである。この戒律には、ユダヤ人と同じように、Choshen Mishpatのhalachosが含まれています。The Rama (10) とChasam Sofer (part 6:14) は、この発言の意味がわからない - これは、Choshen Mishpatのhalachosは、ユダヤ人のように非ユダヤ人に義務を課すということなのだろうか - 例えば、hilchos shomrimを含めて?それとも、この声明は、都市の共同の平和のために意味のある法律を制定する義務があることを示しているのでしょうか?
The bottom line in this matter seems to indicate that there is a dispute among the Amoraim in the matter, but the Netziv (Ha’amek Sheila, Shelita 2) is of the opinion that gentiles are not obligated to judge according to the Torah laws, but rather establish a judicial system that makes sense for public benefit.
この問題の結論は、この件に関してAmoraimの間で論争があることを示しているようだが、Netziv(Ha’amek Sheila、Shelita 2)は、異邦人はトーラー法に従って裁く義務はなく、むしろ公共の利益のために理にかなった司法制度を確立する義務があると考えている。
The Ramban adds that a gentile who harmed his fellow in any way is punishable by death, and a judge who accepts bribery or otherwise distorted the law is also punished by death. A judge can, however, ask to be exempted from ruling in a case. Practically, a Jew whose case is brought before a state court is forbidden to try and bribe the judge under the law of lifnei iver – the non-Jewish judge is obligated to serve a logical judgement and he is forbidden from receiving bribery.
Rambanは、いかなる形で仲間に危害を加えた異邦人は死刑に処され 、賄賂を受け取ったり、法律を歪めたりした裁判官も死刑に処されると付け加えている。しかしながら、裁判官は判決の免除を求めることができる。実際には、州裁判所に訴訟が持ち込まれたユダヤ人は、lifnei iver法の下で裁判官に賄賂を贈ろうとすることを禁じられている - 非ユダヤ人の裁判官は論理的な判決を下す義務があり、賄賂を受け取ることを禁じられている。
※lifnei iver 「目の見えない人の前につまずきの石を置くこと」他人がトーラー法に違反するのを幇助することを禁じるもの と理解されている。 参考:http://web.archive.org/web/20201201025818/https://dinonline.org/2014/04/23/lifnei-iver-halachic-stumbling-blocks/ つまり、トーラーに違反してなかったら賄賂渡しても良い。
Additional Issurim(追加の禁止事項) Castration(去勢) There is a dispute in the Gemara (Sanhedrin 56b) if a ben-Noach is forbidden to sterilize an animal. The Rama (Even Ha’ezer 5:14) quotes a machlokes how to rule l’halacha.
Noachの息子が動物を不妊にすることを禁じられているかどうかについては、Gemara (Sanhedrin 56b) で論争がある。Rama (Even Ha’ezer 5:14) は、どのようにl’halachaを支配するかについてmachlokesを引用しています。
Crossbreeding(交配) The Gemara notes a machlokes (ibid.) regarding a ben Noach‘s position versus crossbreeding two animals or grafting plants. Other forms of hybridization are permitted according to all opinions. According to the She’iltos (99) and the Rambam (Melachim chapter 10:6) a gentile is forbidden to crossbreed animals or graft trees. This is also the ruling of the Drisha (Yore Deah 297). But the Ritva (Kidushin 39a) allows a ben Noach all forms of hybridization. The Shach (Yore Deah 297) rules accordingly.
Gemaraは、2匹の動物の交雑や植物の接ぎ木に対するNoachの息子の立場に関するmachlokes(同上)を指摘している。他の形態の雑種形成は、すべての見解に従って許容される。She’iltos (99) とRambam (Melachim、第10章6節)によれば、異邦人は動物を交配したり木を接ぎ木したりすることを禁じられている。これもまた、Drisha (Yore Deah 297) の判決である。しかし、Ritva (Kidushin 39a) は、Noachの息子の雑種形成のすべての形態を可能にする。Shach (Yore Deah 297) も従って判決を下しています。
Witchcraft(魔術) Regrading witchcraft, the Gemara cites (Sanhedrin 56b) a machlokes:
魔術に関して、Gemaraは (Sanhedrin 56b) a machlokesを引用している:
Rabbi Yosei says: it is prohibited for a descendant of Noach to engage in every type of sorcery that is stated in the passage about sorcery. This is derived from the verses: “When you come into the land that the Lord your G-d gives you, you shall not learn to do like the abominations of those nations. There shall not be found among you one who makes his son or his daughter pass through the fire, a diviner, a soothsayer, or an enchanter, or a warlock, or a charmer, or one who consults a necromancer and a sorcerer, or directs inquiries to the dead.”
ラビYoseiは次のように述べています:魔術に関する箇所に述べられているあらゆる種類の魔術に、Noachの子孫が従事することは禁じられています。これは次の節に由来する:「あなたの神、主があなたに与える地にはいるとき、あなたはそれらの国々の醜態のような行いを学んではならない。あなたがたのうちに、自分の息子や娘に火の中を通らせる者、占い師、予言者、呪文師、魔術師、魔法使い、あるいは降霊術師や魔術師に相談する者、死人に尋ねる者があってはならない。」
According to the Kesef Mishne it seems that this is an undecided issue between the Rambam and the Ra’avad (Hilchos Avodas Kochavim chapter 11:4). According to the Radvaz and Lechem Mishne (Melachim chapter 10:6) the Rambam agrees that these actions were not forbidden for a ben-Noach.
Kesef Mishneによると、これはRambamとRa’avad(Hilchos Avodas Kochavim 11章4節)の間で未定の問題のようである。RadvazとLechem Mishne (Melachim 第10章6節)によると、Rambamはこれらの行為がNoachの息子にとって禁止されていなかったことに同意している。
Conclusion The seven laws entail many additional prohibitions some of which are more stringent than the parallel laws that obligate Jews.
結論 7 つの法律には多くの追加禁止事項が含まれており、そのいくつかはユダヤ人に義務を課す類似の法律よりも厳しいも のです。