ことばの難しさと面白さ ~ほぼまいにちチェコ語 #5 těžký
Dobrý den!
チェコ語学習中・悪戦苦闘中のわたしが、ほぼ毎日、チェコ語やチェコにまつわるトピックを投稿していきます。
チェコ語を教える/解説する記事ではありませんが、チェコ語に興味のある方、同じく勉強中の方に読んでもらえればうれしいです。
ことばって難しい
昨日の記事には、チェコフェスで出会った歌「Ej lásko lásko」について書きました。
曲名や歌詞を探し当てたうれしさで、恥ずかしげもなく和訳のようなこともしてしまったのですが、後から
「láska は、『愛』というより『恋』なのかも」とか、
「『ずっと続くわけではない』という意味を表現するのに『永久』としてしまったけれど、なんとなくニュアンスが変わってしまったかも」とか、いろいろな考えが頭をよぎりました。
でも、「愛」ではなく「恋」としたとしても、そのことばから受け取るイメージは、厳密には十人十色で、まったく同じということはないのだと思います。
ましてや、違う国の言葉であればますます、そのことばで何が伝わるのか、捕らえるのは難しい。ことばって、本当に難しいものだと思います。
でも、一致しないからダメというより、イメージのずれやふくらみこそが、ことばのおもしろさなのかなとも思っています。
いきなり脇道にそれましたが、今日は単語 těžký の学習メモです。
*těžký 意味
1 重い
2 難しい・困難な
3 つらい
*těžký 例文
Ten kufr je těžký.(このスーツケースは重いね。)
To není těžké.(それは難しくないよ。)
Byl to pro něj těžký rok.(彼にとってはつらい一年だった。)
* メモ
「重い」「難しい」「つらい」を表す形容詞。
英語の heavy のイメージでしょうか。
* 発音
「ě 」「ž」と、チェコ語特有のハーチェク付きの音が続いて、わたしの苦手なパターンです。ゆーっくりなら言えるけれど、チェコ語ネイティブの人の猛烈な早口を聞くと、たじろいでしまいます。どの国の言葉もそうなんでしょうか・・・。
こちらの辞書サイトでは、発音が聞けます。
見出し語の横のスピーカーマークをクリック!
Pro mně čeština je těžká!(チェコ語って、わたしには難しい!)
チェコ語学習4年目。なんとか上達する方法は・・・と考えて、「ほぼ毎日、チェコ語学習トピックを投稿する!」と思い立ちました。
月曜~金曜の週5日投稿をめざしています。
詳しいいきさつや、投稿のマイルールなどは、よろしければこちらをご覧くださいませ。
チェコ語学習先輩の皆さま、もし間違いに気づきましたら、どうぞ指摘くださいませ。都度修正していきます。
また、わたしと同じようにチェコ語で悪戦苦闘している方がいましたら、一緒にがんばりましょう!
Děkuju a na shledanou!