
ナスティ オールド キャットっ!
これから私はミステリー小説しか読まないかもしれないです。
倹約してやめていたケーブルTVを復活させて、ミステリーチャンネル一択で
お裁縫の時間を費やしている。
今読んでいる英国のミステリー作家の新作も
続きを読もう、と思う時のうれしさが他のものと全然違います。
読む速度自体遅くなってきてるし、仕事もあるしのこの頃で
あと何冊読めるか?みたいなことでいけば
もう、そこに腹をくくろう!と思いました。
別に決めたからどうだってことでもないんだけど。
牧師館の殺人(アガサクリスティ)の中で
グリゼルダがマープルさんのことを「nasty old cat」と言うから
old catに「詮索好きな人」みたいな意味があるのかなあと思っていましたが
特にそうでもなく、単にあのいじわるおばあちゃんと言ってるだけみたいで
あてが外れてしまいました。
というのもねこさんたちの布なので、
「old cat」ってことでミスマープルさんの住む村
「セントメアリーミード」を刺繍し始めたからなんです。
弥生時代にはすでに、猫さんとの生活の痕跡があるとか。
今後猫さんとのタイムトラベルの刺繍もいいかもしれないなあ
なんてことも思いながら、今は英国の村を縫っています。
できましたら、またこちらでご紹介させてください。
追記:20230428完成です。
