ちょっとした綴りの違いで意味は変わる
経済に関する言葉は英検のエッセイでよく使います。
私はよく書いている時に????
てなる時があります。
というのもよく似た綴りで意味が違うんです。
ぼーっとしてたら、間違ってしまうんですよね。
Economy 国の経済で不可算名詞
Economies 節約の意味になり可算名詞
Economics 経済学と言う意味になる
economic は形容詞になり economic development(経済発展)
みたいな感じで使います。
単語もちょっと違えば使い方が全く変わってしまいます。
こういう事は、エッセイの勉強しなければ
気にならずにさらっと「こんなものか?」
と通り過ぎていたような気がする。
確実に英語のレベルは上がってきていると思うので、
これからも頑張って勉強しよう!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?