
【和訳】Sweet Dreams, TN / The Last Shadow Puppets ザ・ラスト・シャドウ・パペッツ
アルバム『Everything You’ve Come to Expect』(2016)より。

I just sort of always feel sick without you, baby
僕はなんというか四六時中 気分がすぐれないよ
君と一緒じゃなきゃ
I ain’t got anything to lick without you, baby
打ち負かしたい何かなんて思いつかない
君以外には
Nothing seems to stick without you, baby
夢中になれるものだって何も無い
君以外に
Ain’t I fallen in love?
僕は恋に落ちてないかな?
It’s just the pits without you, baby
とにかくただ最悪だ
君と一緒じゃなきゃ
It’s really just the pits without you, baby
本当にただ最悪なんだ
君がいなきゃ
It’s like everyone’s a dick without you, baby
みんな最悪って感じだ
君以外の人間は
Ain’t I fallen in love?
僕は恋に落ちてないかな?
And all my pals will tell me is that I’m crazy
友達には 僕の気がおかしくなった
って言われるだろう
You bet I’m loopy, alright
いかれてるって。
それで構わないよ
And I just don’t recognise this fool that you have made me
君が僕をこんなバカみたいにさせたって
自分でもまだ分かってないんだ
Woah, I ain’t seen him for a while
彼の事はしばらく見てなかったし
And as your shrinking figure blows a kiss
小さくなってゆく君の姿が
キスを投げ掛けてくる時
I catch and smash it on my lips
僕はそれを捕まえて 唇に叩きつける
Darling, I can’t seem to quit
辞められそうにない
Completely falling to bits
完璧に情緒不安定だというのに
I really might be losing it
本当におかしくなりそうだよ
The idea that you’ve existed all along’s ridiculous
君は最初からずっとそこに居たって考えるのは
馬鹿げてるかな
I don't know what to say
なんて言ったらいいか分からないけど
Baby, we ought to f**k
(そのままの意味だと思われます。)
Seven years of bad luck out the parlour room mirror
ホテルのリビングルームの鏡が引き起こす
7年間の不運
(鏡を割ると7年間不運が続く、という迷信があるそうです。)
Could I have made it any clearer?
これではっきりさせられただろうか?
It’s love like a tongue in a nostril
鼻腔に舌が侵入するような愛
Love like an ache in the jaw
顎が痛むような愛
You’re the first day of spring with a septum piercing
君は春の最初の1日
そして鼻ピアスをしてる
(first day of spring: 一般的には「立春」の事だそうです。)
Little Miss Sweet Dreams, Tennessee
リトル・ミス・スイート・ドリームス、テネシー
(Little Miss: 女の子を呼ぶ時の敬称、の感じ、だと思います。(?)
Sweet Dreams: いい夢を。おやすみ。
Tennessee: テネシー州。)