google翻訳で日記を書いてみる #161イケアの家具の組み立てIKEA furniture assembly
【原文】
昨日、購入したレンジ台を組み立てました。1日仕事でした。難しかったです。小さいドライバーしかなかったので、大変でした。家具類は最初から組み立ててある物の方が良いと感じました。
【Google翻訳】
I assembled the range stand I bought yesterday. It was a day's work. It was difficult. It was hard because there were only small drivers. I felt that furniture should be assembled from the beginning.
【Google翻訳】→【日本語戻し】
昨日買ったレンジスタンドを組み立てました。 一日の仕事でした。 大変でした。 小さなドライバーしかいなかったので大変でした。 家具は最初から組み立てるべきだと感じました。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?