google翻訳で日記を書いてみる #164連絡が来ないとイライラしてしまうI'm frustrated if I don't get in touch

【原文】
大したことではないのですが、ある人から提案があって、こちらの要望を出しました。でも、待てど暮らせど返信がありません。ちょっと「イライラ」してしまいます。わたしがまだまだ若輩者かもしれませんが、待っている時間って本当に憂鬱になってしまいます。映画を観ていても集中できません。もっと気楽に待てる人間になりたいです。「果報は寝て待て」のように。

【Google翻訳】
It's not a big deal, but one person made a suggestion and made this request. But I've been waiting, but I haven't received a reply. It's a little "irritating". I may still be a young person, but the time I've been waiting for is really depressing. I can't concentrate even if I'm watching a movie. I want to be a person who can wait more comfortably. Like "Sleep and wait for the fruitful news".

【Google翻訳】→【日本語戻し】
大したことではありませんが、一人が提案してこのリクエストをしました。 待っていたのですが、返事がありません。 少し「イライラ」します。 私はまだ若いかもしれませんが、私が待っていた時間は本当に気のめいるようです。 映画を見ても集中できません。 もっと快適に待てられる人になりたいです。 「眠って実りあるニュースを待つ」のように。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?