【子どもを病院に連れて行くときの中国語フレーズ#1】歯医者さん用語

 台湾で子育てしていると、お子さんが慣れない環境や食事で虫歯になったり、乳歯の成長とともに歯科医受診の機会に遭遇することも。突然の歯科医受診に対応できるように、中国語でどう表現すれば良いのかあらかじめチェックしておくと安心ですね。本記事では、指差し中国語歯科医用語34フレーズをお届けします。

1:子供のフッ素塗布をお願いします。
I want my kid to have fluoride treatment.
小朋友要塗氟。

2:子供の乳歯が抜ける前に永久歯が生えてきましたので、
ここの乳歯を抜いてください。
Befire the baby tooth fall off, the permanent tooth comes out.
Could you pull out the baby tooth?
乳牙換牙之前,恆齒已經長出來了。
可不可以幫他拔掉這一顆乳牙嗎?

3:二日前からこの歯が痛くなりました。
The teeth have been aching since 2 days ago.
2天前開始痛這裡。

4:詰め物が取れてしまいました。
Here, my filling came out.
補牙掉了。

5:歯垢よりをお願いしたいです。
I would like to have a removing plaque, please.
我想要洗牙(結石)。

6:この歯に鋭く刺すような痛みがあります。
I have a sharp pain here.
這一顆牙齒會好痛!又刺又痛。

※鈍い重苦しい痛み:dull pain = 又腫又痛。
ズキズキまたはヒリヒリした痛み:sore pain/ throbbing = 又酸又痛

7:たぶん虫歯になっていて、それが痛みます。
I may have cavities in my tooth and it is killing me.
這裡,應該是蛀牙了,會痛!

8:冷たいものを食べるとしみます。
My tooth hurts when I eat something cold.
吃冷的熱的東西,牙齒就會酸。

9:親知らずが痛みます。
My wisdom tooth hurts.
這一顆智齒會痛。

10:歯茎から血が出ます。 歯を磨く際、血が出ます。
Blood comes out from my gums. When I brush my teeth, I can see my blood.
這裡牙齦會出血。有刷牙流血的現象。

11:歯の矯正をしたいです。
I would like to get my teeth straight. / I would like to put on braces.
我想要開始做個矯正。

12:歯科矯正の定期検診をお願いします。
I would like to have a checkup for my braces.
我想要安排矯正的定期回診。

13:朝食を食べていたら入れ歯が2つに欠けて壊れました。
My dentures cracked into two pieces while I was eating breakfast.
我吃早餐時候,牙齒裂掉了。

14:入れ歯を修理してもらいたいです。
I would like my dentures repaired.
我想要矯正假牙。

*歯の被せもの(歯1本分)=牙套
*ブリッジ=牙橋

15:ブリッジが合わなくなってきました。
My bridge doesn’t fit.
牙橋怪怪的,不太合。

◎医師からの返答 ◎
16:口を開けてみてください。
Please open your mouth.
請你嘴巴打開。

17:舌を出してみてください。
Please stick out your tongue.
請你舌頭伸出來。

18:どこが痛みますか?
Where does it hurt?
哪裡會痛?

19:どのくらいこの感じが続いていますか?
How long have you been feeling this way?
已經痛多久了?

20:奥歯が虫歯になっています。
You have a cavity in one of your molar teeth.
你的大臼齒有蛀牙。

21:この抜歯したほうがいいです。
You should have the tooth extracted.
這一顆牙齒拔掉比較好。

22:麻酔をかけますね。
I give you anesthesia. / I give you a numb.
幫你打麻醉喔。

23:麻酔アレルギーはありますか?
有沒有過敏?

24:噛んでみてください。
click your teeth, please.
咬一咬。

25:歯をカチカチしてください。
teeth chattering, please.
敲一敲。

26:歯をすり合わせてみてください。
please ground your teeth together.
磨一磨。

27:レントゲンを取ります。
We will take an X-ray.
我們需要拍個X光。

28:うがいをしてください。
Please gargle your mouth.
請你漱漱口。

29:フロスをします。
I’ll give your teeth a flossing.
我用牙線清潔你的牙齒喔。

30:1時間以内に飲食しないでくださいね。
Easting or drinking is not allowed in next 1 hour.
請你一小時內不要進食任何東西。

*その他歯科中国語(指差し用)
敏感性牙齒 = 知覚過敏
根管治療 = 根っこの治療
抽神經 = 神経を抜く
清創 = 根管のお掃除、殺菌
封填 = 根管充てん(最終的なお薬を根っこに詰める)
阻生智齒 = 親知らず抜歯
牙齦炎〈輕微牙周病〉= 歯肉炎(軽度歯周病)
牙周炎〈嚴重牙周病〉= 歯周病
人工植牙 = インプラント

その他
31:手術は必要ですか?
Will surgery be necessary?
我需要開手術嗎?

32:保険は適用されますか?
Is insurance applicable to this treatment?
可以使用海外旅行保險嗎?

33:領収書をください。
Can I have a receipt, please?
請給我一張收據。

34:英文の診断書をください。
Can I have a medical certificate?
請給我一張英文的診斷書。

☆上記単語の発音記号(日本語⇛中国語順)☆
フッ素=塗氟
乳歯=乳牙
永久歯=恆牙
詰め物=補牙
歯垢除去(動詞)=
歯=牙齒 (ㄧㄚˊㄔˇ/ya2 chi3)
突き刺さる痛み=刺(ㄘˋ/ci4)
腫れている(動詞)=腫(ㄓㄨㄥˇ/zhong3)
虫歯=蛀牙(ㄓㄨˋㄧㄚˊ/zhu4ya2)
しみる(動詞)=酸(ㄙㄨㄢ/suan1)
親知らず=智齒(zhì chǐ)
歯茎=牙齦(ㄧㄚˊ ㄧㄣˊ/yá yín)
定期検診=定期回診(ㄉㄧㄥˋㄑㄧˊㄏㄨㄟˊㄓㄣˇ/ding4qi2hui2zhen3)
欠ける(動詞)=裂(ㄌㄧㄝˋ)
歯の被せもの=牙套(ㄧㄚˊㄊㄠˋ/ya2tao4)
ブリッジ=牙橋(ㄧㄚˊㄑㄧㄠˊ/ya2qiao2)
変だ(動詞)=怪(ㄍㄨㄞˋ/guai4)
奥歯=大臼齒(ㄉㄚˋㄐㄧㄡˋㄔˇ/da4jiu4chi4)
麻酔=麻醉(ㄇㄚˊㄗㄨㄟˋ/ma2zui4)
アレルギー=過敏(ㄍㄨㄛˋㄇㄧㄣˇ/guo4min3)
噛む(動詞)=咬(ㄧㄠˇ/yao3)
カチカチする(動詞)=敲(ㄑㄧㄠ/qiao1)
すり合わせる(動詞)=磨(ㄇㄛˊ/mo2)
うがい=漱口(ㄕㄨˋㄎㄡˇ/shu4kou4)
手術=手術(ㄕㄡˇㄕㄨˋ/shou3shu4)
領収書=收據(ㄕㄡㄐㄩˋ/shou1ju4)
診断書=診斷書(ㄓㄣˇㄉㄨㄢˋㄕㄨ/zhen3duan4shu1)

 台湾の医学部は、日本と異なり英語で授業が勧められるため、日本国内の医療用語はドイツ語のところもあると伺いましたが、台湾は英語で通じるそうです。
 子どもが海外で歯医者さんに受診するとなると焦ってしまいますね。提携している海外旅行保険のコールセンターにも協力してもらいながら、受診予約や再診日予約、診断結果の理解がすすむといいですね。

#台湾生活 #台湾子育て #子どもを病院に連れて行くときの中国語フレーズ #指差し中国語歯科医用語  

いいなと思ったら応援しよう!