半ばRetort
「Low Down」とはどういう意味ですか?
lowdownという単語は、主に「詳細」や「内幕」といった意味を持っています。 この語は、特に何かの情報や状況を詳しく把握したいときに使われます。
名詞
内幕
low-down, inside information, inside facts, inner workings, inside curtain, hidden circumstances
スラングで「Lowdown」とは何ですか?
lowdown とは、重要な事実や内幕を意味する俗語です
lowdownの語源は、アメリカ英語の口語表現に由来しています。 この言葉は、もともと「低い位置からの情報」という意味で使われていました。 「low」は「低い」という意味であり、「down」はその位置を強調する役割を果たしています。 つまり、「低いところから得た情報」や「隠された事実」といったニュアンスを持ちます。
「Downfall」の語源は?
downfallの語源は、古英語の「dūn」(山)と「fall」(落ちる)から来ています。 この言葉は、元々「山から落ちる」という意味を持っていました。 古英語および中世英語において、物理的な落下だけでなく、比喩的に人や国家の衰退や滅亡を示す用語としても使われるようになりました。
D は端的に山か。
だから 背や陰 のようなimage がつきまとうのか。
確かに D を横に倒すと 山盛りご飯 か かまぼこ に見える。
英語の「Fall Down」の語源は?
down(副詞)とfall(動詞)から成り立っています。 1500年頃からは「下方への落下」という意味で使われています。 動詞句fall downは、12世紀後半から「破滅する」という意味で証明されています
Falldownとはどういう意味ですか?
fall down とは「転ぶ」、「倒れる」、「ひっくり返る」などを意味します。
「don't be fooled」を日本語に翻訳する. 騙されない. だまされないように. だまされてはいけません
「don't be fooled by sweet talk」の意味・翻訳・日本語 - 甘い言葉にだまされるな|
Google翻訳
don't be fooled
だまされないでください
DoN'T be meanとはどういう意味ですか?
Don't be mean. 意地悪しないで。
Google翻訳
eat well!
よく食べる!
魔人ブウの いただきいッ の台詞。
よく食べる!
Eat Wellとはどういう意味ですか?
Eat well, Live well. という味の素のコマーシャルが流れています。 「上手に食べる、上手に生活する」といった意味でしょう
味の素のスローガン「EAT WELL LIVE WELL」の意味は?
味の素株式会社(社長:伊藤雅俊 本社:東京都中央区)は、2010年4月1日(木)より、新コーポレートスローガン「おいしさ、そして、いのちへ。」 (英文表記:Eat Well,Live Well.)
eat well 正しい食事を取る
To Shanghai, Shanghai cuisine is to eat well. 上海には、上海料理はよく食べることです。
ウェルビーイングとはどういう食事ですか?
予防医学的な観点からの
石川さんによると、「ウェルビーイングな食」には、欠かせない要素が3つあるという。 それは、塩分を控える、なるべく料理をする、食材を自分で育ててみる、ということ。
味の素のブランドメッセージは?
私たちは、“Eat Well, Live Well.”をコーポレートメッセージに、アミノ酸が持つ可能性を科学的に追求し、事業を通じて地域や社会とともに新しい価値を創出することで、さらなる成長を実現してまいります。 味の素グループの2021年度の売上高は1兆1,493億円。
私の Well being は1兆1493億です。
backflip 【名】 後方宙返り 〔計画・政策・態度などの〕180度転換・He did his typical backflip right in...【発音】bǽkflìp【カナ】バクフリプ -
「バックフリップ」とはどういう意味ですか?
デジタル大辞泉プラス 「バック・フリップ」の解説
プロレスの技のひとつ。 相手を担ぎ上げた状態から後方に倒れ込みながら床に落とす技。 サモアン・ドロップともいう。
スラングで「フリップ」とは何ですか?
flipにはひっくり返す、はじき落とすという意味がありますが、他にもものすごく怒る、気が狂う、カッとなるという時にも使う表現です。
しまむらのシャンブルとは何ですか?
シャンブル事業 「日々の暮らしに癒しと幸せをお届けする」をコンセプトとした雑貨と婦人ファッションの専門店です。 雑貨・インテリア・衣料品・服飾雑貨などの幅広い品揃えでライフスタイルを提案しています。 また、大切な人へ贈りたくなるギフトアイテムも充実しています
「シャンブル」とはどういう意味ですか?
シャンブルはフランス語で「部屋、寝室」の意で、つまり、部屋着(競技には寝室着)をいう
backflipとは。意味や和訳。[名]動自うしろ宙返り(する)
フリップとはどういう歌い方ですか?
フリップとは地声側から裏声の方にケロンと入ってしまい、本当は地声・ミックス的な音色で歌いたいが完全にファルセットになってしまうタイプです。 女性の方が声帯の構造上、どうしても裏声の方が優勢になってしまうため、女性の方が多いタイプかと思います
Google翻訳
Even so, you have changed so much!
それにしても、ずいぶん変わりましたね!
ブルマがダーブラに そ、それにしてもあなた ずいぶん変わったわねぇ の台詞。
even so たとえそうであっても、だからって -
even soの意味・和訳。【副詞】にもかかわらず、なおかつ、それにもかかわらず、なお且つ
You have changed so much that I can hardly recognize you. あまりお変わりになっていてお見それするほどです.
How many hundreds of thousands of lives have you changed for the better here? 一体あなたは何万人の人生をここで変えたのですか?
If we changed so much, something must have happened. 人間がそれほどの変貌を遂げたには何かが起こったに違いない.
英語でeven outとはどういう意味ですか?
even outという単語は、「均等にする」や「平らにする」といった意味を持つフレーズです
「Even when」とはどういう意味ですか?
「Even when」:この場合は「(普段はわからないが)たとえ〜をしたときでさえも、予想に反する結果だった」というニュアンス。
Get Evenとはどういう意味ですか?
補償する。 得点を同点にする。
Even as とはどういう意味ですか?
~と同時に、~とともに・NATO insisted the solid alliance, even as planned how to step up the campaign. : NATOは強固な結束を確認するとともに空爆強化 も検討しました。
動詞としてのeven toとは?
動詞としての even
To even something out(何かを均等にする)とは、滑らかで平らな状態にすることを意味します
Google翻訳
Left stunned
唖然としたまま
left in stunned silence 《be ~》驚きのあまり言葉を失う[水を打ったように静まり返る]、あぜんとする
Stunnedとはどういう意味ですか?
あぜん[がくぜん・ぼうぜん]として・I was stunned when I heard the tragic news. : 私は、その悲惨なニュースを聞いてあぜん[がくぜん・ぼうぜん]とした。
Leftの意味は左以外に何がありますか?
一方、left は、「左の」以外には、「一風変わった、あいまいな、いんちきの」などと、否定的な意味が込められている。 これは英語に限らず、フランス語、ドイツ語など、いずれもが「左」を意味する単語は、「邪悪さ、不正さ、不器用」などの否定的な意味を持つ
スラングで「starstruck」とは何ですか?
'starstruck' とは、有名人('celebs' と一般的に言われている人たち)に夢中になっている人たちのことを表現 したフレーズです。
スターストラック安村
Left-leaningとはどういう意味ですか?
[形] (政治的に)左傾した
Left offとはどういう意味ですか?
〔仕事・話などを〕やめる、中止する・Where did I leave off? : どこまで話したっけ?(=Where did I stop?) ・Let's continue where we left off. : 続きをやりましょう。/さあ話の続きだ。
Leftとrightの由来は?
由来は古代中国だけど……
「右に出る者がない」を辞書で引くと「古代中国で、右を上席にしたところから」と注釈があります。 古代中国に「右→左」という序列の考え方があり、それが由来になっているというわけです。 そういえば、低い地位に落とすことを意味する「左遷」という言葉もありますね。
Deep L
the most tenacity among us right now is Fang.
今、最も粘り強いのはファングだ。
今、私たちの中で最も粘り強いのはファングだ。
悟空の いま家で いちばん根性があるんは このパンだな の台詞。
Tenacityとはどういう意味ですか?
しっかりつかんで[持ち続けて]いること、固持、頑強、固執、粘り強さ、不屈、頑張り、執念、執拗さ・Tenacity is a property of steel. : 頑強さは鉄の特性である。
名詞
執念
tenacity, implacability
執着
attachment, tenacity, adhesion
安定
stability, stabilization, ballast, firmness, lasting, tenacity
不撓
tenacity
不撓不屈
inflexibility, tenacity, stiffness, stubbornness, rigidity, obstinacy
tenacityの語源は、ラテン語の「tenax」に由来しています。 この「tenax」は「保持する」という意味を持ち、「tenere」という動詞から派生しています。 「tenere」は「持つ」や「保つ」といった意味を持ち、物事をしっかりと保持する事に関連しています
tenacity
【名】 粘り強さ
/tɪˈnæsəti/ てなしでぃ
tenacityという単語は、「粘り強さ」や「根気」を意味します。物事に対してあきらめずに努力し続ける姿勢を表します。たとえば、困難な状況でも同じ目標に向かって頑張ることを「tenacityを持って取り組む」と言います。 tenacityの名詞形から派生した形容詞「tenacious」もあります。この形容詞は、「粘り強い」や「しぶとい」という意味で、物事を貫く力を持つ様子を示します。
英語では、tenacityは「しつこさ」や「粘り強さ」といった意味を持ち、何かを貫き通す力や、困難な状況にもめげずに努力し続ける姿勢を指します。このように、語源からもその特徴が垣間見えます。つまり、tenacityは物事を保持し続ける力を象徴しているのです。
語幹”tena, tain”には、”hold”=「手でしっかりと持つ」という意味があります。 maintainをmaintenanceに変化させたように、containを名詞にするとcontent ...
頑丈な; 固執する。 tenacious の語源. tenacious. (adj.) 1600年頃、ラテン語のtenacity(粘り強さ)の語幹と-ous(形容詞を作る接尾語)から来ています。
Fall apartは「 壊れる、破壊する、崩れる」という意味です。悲しい出来事や、精神的に落ち込んでいる時に使います。
「Fall Apart」はスラングとしてどういう意味ですか?
ちなみに「fall apart」は、「くだける」というよりは「崩れる」イメージです。 「I'm falling apart.」 は、精神的にも肉体的にもボロボロの状態で限界にきたと感じたときによく使われます。
Falling apartとはどういう意味ですか?
ばらばらになる[壊れる]、崩れる、粉々になる・Her story began to fall apart [to pieces] when the lawyer questioned her. : 弁護士が質問をすると、彼女はしどろもどろになった。
英語で「tell apart」とは何ですか?
tell ~ apartとは
~を見分ける、~を区別する・I can't tell them apart. : 私には、違いが分かり[見分けられ]ません。/私(の目)には、どちらも同じに見えます。 【場面】よく似た二つ(以上)の対象などについて。
違いの分かる安村
「Break Apart」とはどういう意味ですか?
ばらばらにする、または、分離する。
1 〈物が〉粉々[ばらばら]になる;〔進行形で〕ぼろぼろである; 2 〈体制などが〉崩れる;〈夫婦などが〉別れる;〈人生が〉破綻する; 3 ((略式))〈人が〉取り乱す. ⇒fall ...
Fall Apartとはどういう意味ですか?
Fall apart というフレーズは物に対して使うと「崩れる、バラバラになる」という意味ですが、比喩的に使うと「決裂する、白紙に戻る」という意味になります
fall apart
【名】 崩れる
/fɔːl əˈpɑːrt/ ふぉらぱぁと
fall apartという単語は、「崩れる」や「バラバラになる」という意味があります。この表現は、物理的にも精神的にも何かがうまくいかない様子を指します。たとえば、壊れたり、分裂したりするイメージです。また、自分の気持ちや状況が不安定になったときにも使われます。 例文としては、「The old house started to fall apart.」(その古い家は崩れ始めた。)や、「After the argument, their friendship began to fall apart.」(その喧嘩の後、彼らの友情は崩れ始めた。)があります。このように、「fall apart」は具体的な物体が壊れる場合だけでなく、関係や感情に関しても使用されるため、非常に便利な表現です。 「fall apart」は、原形「fall」から派生しており、「fall」は「落ちる」という意味も持っています。日常会話でもよく使われる表現なので、覚えておくと役立ちます。
英単語のApartの意味は?
離れて,離れ離れに;(時間が)ずれて
The brothers were born twelve years apart.
その兄弟は12年の間を置いて生まれた。
Worlds Apartとはどういう意味ですか?
『Unbound: Worlds Apart』は、ポータルにより幾多の世界が繋がれた世の中を舞台にした、チャレンジングかつ独自の雰囲気を醸し出す手描きタッチのパズルプラットフォームゲームです。
apart の意味: 離れて; 「横や側で、他のものから離れた状態」を意味する語句は、14世紀後期に古フランス語の「a part」(現代フランス語の「à part」)から来ており、 ...
apart は a「その方向へ」part「部分」が語源で、「パーツがそれぞれの方向へ散らばっていくように」と解釈でき、「離れて、バラバラに」を意味します
「worn out」の意味・翻訳・日本語 - 使い古した、すり切れた、疲れ果てた、やせ衰えた、古くさい、疲れ果てて、精も根も尽きて|
形容詞
衰残
emaciated, worn-out
ぼろぼろ
tattered, crumbling, worn-out
「Worn Out」とはどういう意味ですか?
Worn outは「使い古されている」です。
I wear my clothes until they're worn out. 私は、服が古くなるまで使います。 という意味です。
ˌwôrn ˈout をおなぅ
英語の「Worn-out」の語源は?
worn outの語源は、英語の動詞「wear」の過去分詞形「worn」と、形容詞「out」が組み合わさったものです。 「wear」は「着る」や「消耗する」といった意味を持ち、古英語の「werian」にさかのぼります。 この言葉は、衣服や靴などが長期間使用されることで劣化し、古びてしまう様子を表しています。
「Tater tot」とはどういう意味ですか?

Tater Tots(テイタートッツ)とは? 「Tater Tots」は、すりおろしたジャガイモをカリっと揚げた、小さい円筒形のスナックのことらしいです。 オレアイダ社の登録商標で、冷凍のフライドポテトを作るときにできる切り落としのジャガイモを有効活用するために考案されたらしいです。
テイタートッツの名前の由来は?
「テイター」はジャガイモの1750年から1760年にお けるスラングであり、「トッツ」はその小ささや、子 供のための食べ物であるからとしてつけられたと考え られている。 ある地方では「テイター」とは一かたま りのものという意味であり、テイタートッツは「トッ ツ」という名前で呼ばれている
taterの意味・使い方・読み方
名. 〈米方言〉ジャガイモ◇可算{かさん}◇【語源】potatoの転訛{てんか}; 〈米俗〉《野球》ホームラン
「tater」の意味・翻訳・日本語 - 《俗語》じゃがいも;【野球】ホームラン
Taterはジャガイモの口語的な用語であり、マッシュテイターやテイタートッツなどのジャガイモで作られた料理を指すために非公式の文脈でよく使用されます。
tattersの意味・使い方
in tatters ぼろぼろにちぎれて、ズタズタになって、めちゃめちゃになって、ぼろを着て、ぼろ服で
ˈtadərz たどぅぁず
名詞
ほろ
tatter
荒れ跡
ruin, demolition, wreck, remains, shambles, tatter
「タドル」とはどういう意味ですか?
たど・る【辿】 ① 行くえや、ありかなどを捜し求める。 尋ね捜す。 ② 行くべき道を迷いながら捜す。
「Tattered」の語源は?
tatteredの語源は、英語の動詞「tatter」に由来しています。 「tatter」は「ボロボロにする」「裂ける」といった意味を持つ言葉で、古い英語の「tatteren」がその元となっています。
イエスタデイの語源は?
yesterday の “yester-“ の部分は、古英語で「前の」を意味する言葉でした。 そのため、yesterday はもともと昨日に限らず、今日(today)より以前の日である「前日」すべてを表していたようです。
イエスター安村
「tatters」の意味・翻訳・日本語 - (布・紙などの)裂けたもの、ぼろ(きれ)、ぼろ服|
tatters
【名】 ぼろ布
/ˈtætərz/ たぁどぅず
tattersの語源は、古い英語の「tatter」から来ています。「tatter」は「切れ端」や「ほつれた布」を意味し、さらに遡ると古フランス語の「tatter」と関連しています。この言葉は、元々は「布を切る」や「裂く」ことを表す動詞として使われていました。中世の英語では、破れた衣服や布の片を指す名詞として定着しました。時を経るにつれて、tattersは特に「ぼろきれ」や「みすぼらしい服装」といった意味を持つようになりました。さらに、この言葉は、物が壊れたり、無残な状態になった様子を表現する際にも使われるようになりました。英語の中で少しずつその用法が広がり、現在では、物理的な破れや汚れに限らず、比喩的な意味合いでも使用されています。
Google翻訳
infighting broke out among them!
彼らの間で内紛が勃発した!
バビディの 仲間割れが始まったぞぉ の台詞。
「インファイト」とはどういう意味ですか?
〘 名詞 〙 ( [英語] infighting から ) ボクシングで、相手に接近して攻撃する戦法。 接近戦法。
「infighting」の意味・翻訳・日本語 - 接近戦、内輪もめ、内紛、「内ゲバ」、乱闘、乱戦
核軍縮における「アキレスと亀」 もしくは過程ユートピアの陥穽
ギリシアの英雄アキレスは、その武勇のみならずその韋駄天でも知られた。し. かし、そのアキレスが歩み
国際武器移転史 第 3 号
by T SAHARA — 『国際武器移転史』第3号をお届けします。今回は、論文 7 本と書評2本の構成となっ. ております。
「Short」とはどういう性格ですか?
〔人に話をする時の態度などが〕無愛想な、素っ気ない、素っ気なくあしらう・The way she was short with her husband and children was totally unbelievable. : 彼女の夫と子どもに対する素っ気ない態度は全く信じられないほどだった。
Broken outとはどういう意味ですか?
〔急に・突然〕起こる[発生する・出現する・始まる]、突発する、激発する、〔戦争などが〕勃発する・We can prevent the diseases from breaking out by immunization. : 予防接種 を行うことで病気の(突然の)発生を防ぐことができる。
英語で「broke out」の類義語は?
類義語と例
start. Hurry up – the film has already started.
begin. The ceremony is about to begin.
commence. ...
open. ...
originate. ...
arrive. ...
arise. ...
come along.
whimsical 【形】気まぐれな、風変わりな、移り気な【発音】wímzikəl【カナ】ウィムズィクル
「Whimsical」とはどういう意味ですか?
“Whimsical”は、「風変わりで予測不可能」な要素を指すときに使いう単語です。 多くの場合、この言葉は愛嬌のある、または楽しく、時には奇妙な方法で予測不可能を意味します。 品詞は「形容詞」であり、他にも「風変わりな」や「移り気な」の意味でも使われるので、覚えておきましょう。
whimsicalの語源は、英語の「whimsy」から派生しています。 「whimsy」は「気まぐれ」や「奇妙な考え」を意味し、中世英語の「whim」と古スコットランド語の「quhimsie」に由来しています。
/ˈwɪmzɪkəl/ うぃむじこぉ
18世紀には、「whimsical」という形容詞が登場し、特に可愛らしい、ユーモラス、または風変わりな特性を持つものを表すようになりました。このため、「whimsical」は、奇想天外でありながらも魅力的なものを形容する際に用いられるようになりました。この語源を知ることで、この言葉が持つ背景やニュアンスがより理解できるでしょう。
“whimsical”は、スコットランド・ゲール語の「whim-wham」(奇抜な考え)から派生しました。この語は、奇抜な考えや風変わりなアイディアを指す言葉で、後に
ウィムホワム安村
Whimsicalとは何ですか?
Whimsicalはフローチャートやワイヤーフレームなどをブラウザ上で作成できるデザインコラボレーションツールです。 Whimsicalは主に4つの機能から構成されています。 作成したボードにつき、使える機能は1つに制限されています
「Whimsy」の語源は?
whimsyの語源は、16世紀にフランス語の"humeur"から英語に取り入れられ、"whim"となりました。 "whim"は、突然の意志や気まぐれな意味を持っています。 その後、"whim"に-syをつけてwhimsyとなり、奇抜さやファンタジーを表す単語として使われるようになりました。
「overwhelm」の語源は?
(v.) 14世紀中頃、overwhelmenという言葉が使われ、「ひっくり返す、倒す、転倒させる」という意味で、over-という接頭語と中英語のwhelmen「ひっくり返す」(whelmを参照)とを組み合わせたものです。 15世紀初頭には「完全に沈める」という意味で使われるようになりました。
「whimsical」の意味・翻訳・日本語 - 気まぐれな、むら気な、変な、妙な、こっけいな|
Google翻訳
entries to claim the top prize
最優秀賞を獲得するためのエントリー
英語で「claim」とは何ですか?
〔事実として~を〕主張する、言い張る、断言する・He claimed that the sales representative lied about his product. : 彼は、その営業担当者 が商品に関してうそをついたと主張しました。
「Claim」はなぜ人命を奪うという意味なのですか?
人命を奪う意味の「claim」
さらに、「claim」には「自然災害や事故が人命を奪う」という意味もあります。 「要求する」意味合いから「取る」という感覚が生まれたことで、「人命を奪う」意味が生まれたのでしょう。
「Claim」の語源は?
claimは語源的に「大声で叫ぶ」というのが元の意味。 そこから「~と主張する、言い張る」「(所有権などの権利)を主張する」という意味で使われる
法律用語の「Claims」とはどういう意味ですか?
Claimが日本語でも「クレーム」と言うように「請求」を表し,damageは「損害」を意味しますので,forで繋いで「損害賠償請求」という意味になります
「Claim」は「手に入れる」という意味ですか?
"Claim"は「手に入れる」や「獲得する」という意味です。 つまり、"take"と"have"と同じ意味があります。
baggage claimの読み方は?
bággage clàim. (空港などの)手荷物受取り(所)(((英))baggage reclaim)
claim a prize 賞(品[金])を要求する -
Claimとクレームの違いは何ですか?
日本語でいう「クレーム」は苦情や請求のことですが、英語のclaimは「主張する」という意味で、主に動詞として使われます。
ClaimとInvoiceの違いは?
1回払いの領収書なら「Invoice」と言います。 会社に必要な証明書なら「Claim」も使えます
「Clamor」の語源は?
clamorの覚え方:語源
「clamare」は「声を出す」「大声で叫ぶ」という意味があり、古代ローマにおいても沿ってのあたりに人々が集まり、声を上げる際に使用されていました。 この言葉が英語に取り入れられたのは中世頃で、特に「多くの人が同時に声を上げる」という意味合いで使われるようになりました
clamor
【名】 騒音
/ˈklæm.ə/ くらぁまぁ
clamorという単語は、「大声や騒音で叫ぶこと」や「強く求めること」を意味します。この単語は、特に多くの人々が一斉に何かを要求したり、反対する時に使われることが多いです。音の強さや人々の感情が表現されているため、熱気や迫力を感じさせます。
claim は ラテン語 clāmō (叫ぶ)に語源があります。 claim は「クレーム」として外来語化されていますが、 英語の claim と外来語の「クレーム」は ...
この単語の語源は、14世紀初頭の古フランス語「clamer」(呼ぶ、名付ける、描写する、主張する、不平を言う、宣言する)とラテン語の「clamare」(叫ぶ、大声 ...
Google翻訳
aim Latin あいむ
標的 Japanese
aim の語源
14世紀後半に登場した言葉で、「目的、意図されたもの」という意味です。動詞のaimから派生したか、
この言葉は「目指す」「狙う」という意味を持っており、さらに遡ると、ラテン語の「adirē(向ける)」や「adīmāre(愛する、望む)」が関係しています。
「CL」とはどういう意味ですか?
「CL」とは、「Classifier(クラシファイアー)(類辞)」の略で、手話特有の表現方法です。 言い換えると【ある観点で同じ仲間に分類する、あるいは分類した仲間】という意味とも捉えることができます。 手話には、「厚いもの」「薄いもの」「長いもの」「短いもの」などと表現する方法があります。
しかし、その一方で比較的ラテン語に近い “clave” という形も残っており、「謎を解く鍵」や「パスワード」という意味で使われています。一つのラテン語の単語からなぜ二 ...
「cl」の意味・翻訳・日本語 - 塩素イオン、クロライド、塩素
「CL」の意味は 読み方:しーえる《closet》クロゼットのこと。
CL(シーエル/contact lens)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。《contact lens》⇒コンタクトレンズ
「CL」とは何の略ですか?
Customer Loyaltyの頭文字。 企業が売上を伸ばすには、新規客を増やすか、既存客に何度も買ってもらう必要がある。 新規客の獲得はコストがかかるので、既存客への販売額を増やしたほうが効率的である。
学校でClとは何ですか?
CLとは 事実の教えを知り、行動を使って、実際的に注意深く生きるために、誰にでも学習しやすい形にした教育法です。 思慮深く、想像や理論、ことばにとらわれず、実際と確かめ、事実に基づく適切な判断・対応をする人に近づくための学習法です
Clマイナスの読み方は?
クロライド(塩素:Cl-)は細胞外液に多く存在する陰イオンであり、血液中で最も重要な陰イオンの一つです。
chlorideの語源は、ギリシャ語の「khlōrós」に由来しています。 この言葉は「緑色」や「淡い緑色」を意味し、元素の塩素(Cl)の色に関連しています。 塩素は19世紀初頭に発見され、その際にその特性が注目されました。
クロロス安村
chloride
【名】 塩化物
/ˈklɔːɹaɪd/ くろらいど
chlorideという単語は「塩素化合物」を意味します。この単語は、塩素原子が他の元素と結びついてできる化合物を指します。特に、ナトリウム塩素化合物(塩化ナトリウム)がよく知られています。chlorideは、化学や日常生活で頻繁に見られる言葉です。 例としては「sodium chloride」(塩化ナトリウム)や「calcium chloride」(塩化カルシウム)があります。これらはそれぞれ食塩や乾燥剤として使われます。また、「chloride ion」と言うと、塩素のイオン状態が指され、化学反応において重要です。 chlorideは科学的な分野だけでなく、食品や薬品にも含まれているため、理解しておくと良いでしょう。
塩素が化合物を形成する際、特にナトリウムと結びつくと、塩化ナトリウム(食塩)が生成されます。このように、chlorideは塩素と他の元素が結合したときにできる塩の一種を指します。化学では、これらの塩化物(chlorides)は、さまざまな用途に利用され、工業や家庭で重要な役割を果たしています。語源には、物質の性質やその利用に関する理解が深まる手助けとなる要素が含まれています。
「CL」の語源は?
Cl 塩素(Chlorine) 塩素は常温で気体の毒性のある気体である。 塩素の特徴というと黄緑色であるためギリシャ(ラテ ン)語で黄緑を表す chlorus が由来と言われれている。
クロライド(塩素:Cl-)は細胞外液に多く存在する陰イオンであり、血液中で最も重要な陰イオンの一つです。 Cl-の主要な役割は、浸透圧、体液平衡、筋活動、血漿中のイオン中性度の保持で、酸塩基平衡障害の原因を知る一助となります。
塩素の英語名Chlorineの語源は、ギリシャ語のchloros(黄緑色)にちなむ。 初めて塩素の分離が行われたのは1774年である。軟マンガン鉱(MnO2)に塩酸を反応させて ...
塩化物(えんかぶつ、英: chloride)とは、塩素がそれより陽性な元素または原子団と形成する化合物である。塩素(Cl2)は第18族元素以外のほとんどの元素と反応し塩化物を形成 ...
塩化物(えんかぶつ、英: chloride)とは、塩素がそれより陽性な元素または原子団と形成する化合物である[3]。塩素(Cl2)は第18族元素以外のほとんどの元素と反応し塩化物を形成する。
塩素の結合がイオン結合性の場合、容易に塩素の陰イオン(Cl−)を遊離するのでこのイオンは塩化物イオン(えんかぶつイオン、英: chloride ion)または塩素イオン(えんそイオン、現在この呼び方は推奨されていない)と称する。また命名法において後置せずに前置する場合は塩化(えんか、英: chloride)と称する[注釈 1]。いずれも陰性の塩素原子を意味する名称である。
無機塩化物
編集
金属塩化物はたいていイオン結合性が高く[注釈 2]水中でも単純に塩化物イオン(アニオン)と金属イオン(カチオン)とに乖離(電離)し水に対して溶解性が高い。ただし、1価の銀、銅、金、水銀、タリウムの塩化物および2価の鉛、白金の塩化物は水に難溶である。
また、高酸化数の遷移金属や非金属元素の塩化物は共有結合性が支配的であり気体または揮発性が高い固体ないしは液体である。これらの塩化物は水中では加水分解してオキソ酸と塩酸を生じる。
イオン結合性が高い金属塩化物[注釈 3]に不揮発性である濃硫酸を加えると、塩化水素がガスとして遊離する。
金属塩化物に類似するものとして、アンモニウムや、第四級アンモニウムなどの有機物と塩化物イオンにより形成された塩、またアミンなど塩基性有機化合物と塩酸により形成された塩(塩酸塩)もある。
有機塩化物
編集
「揮発性有機塩素化合物」も参照
sp3 炭素の塩化物は安定な共有結合化合物を形成する。この様な低分子の炭素塩化物は揮発性が高く、かつては広く溶媒として利用された。
クロロ基
編集
化合物命名法では有機塩化物が持つ Cl− は一価の官能基として取り扱われ、クロロ基(クロロき、英: chloro group)と呼ばれる。また、いくつかの有機反応では脱離基としてはたらく。sp3 炭素ないし sp2 炭素に置換したクロロ基は脱離しやすく、この様な有機塩化物は脱離反応の基質として有用である。ウィリアムソン合成などの求核置換反応でも、sp3 炭素上のクロロ基が脱離基となる。合成・反応については ハロゲン化アルキル、ハロゲン化アリールも参照。
1810年にイギリスのデービーが元素だということを立証しました。 ちなみに、日本名の「塩素」は、食塩の成分の一つであるということが由来です。
フラウィウス・ウァレリウス・コンスタンティウス[1](ラテン語: Flavius Valerius Constantius、250年3月31日 - 306年7月25日[2])は、ローマ帝国の皇帝(305年 - 306年)。コンスタンティウス1世とも。一般に χλωρός, Chloros(Chlorus)クロロス(クロルス、「青白い」という意味のギリシア語)と呼ばれているが、これは後の東ローマ帝国時代の歴史家たちが付けたあだ名である。コンスタンティヌス1世の父で、コンスタンティヌス朝の創始者である。
クロレラ(英語:chlorella)はクロレラ属の淡水性単細胞緑藻類の総称。クロレラという名前は、ギリシャ語のchloros(クロロス、緑の意)と、ラテン語のella(エラ、小さいものの ...
青白い馬に関しては、ギリシャ語のchloros(クロロス、緑)がpale(ペール、青白い)と訳されたもので、翻訳者によっては、病的な緑、または、白よりもむしろ灰色とされた。
病的な緑が 青白い image に遷移したのか。
まぁ確かに日本語でも 緑色の葉っぱを 青々と茂った 等と形容する。
クララスとはどういう意味ですか?
Clarus(ラテン語で、明るい・輝く) As(明日・未来。
Classisとは何ですか?
classis. 古代ローマで市民軍総体,また市民の等級をいう。 歴史上重要なのは後者で,財産基準により市民を5等級(5クラシス)に格付け,等級別に歩兵装備を課し,基準以上の富裕市民は騎兵勤務につかせ,基準以下の市民は装備免除とする制度が共和政期に行われた。
ディクラスとはどういう意味ですか?
〔~を〕宣言する、宣する、布告する、断言[力説・言明]する、言い渡す、うたう・It declared itself a nuclear power. : その国は核兵器保有国 であることを宣言しました。
「Classicus」はラテン語で何ですか?

Classicus(クラシクス)は、ラテン語で「最初の」、「第一級の」という意味を表し、ClassicやClassique、Klassik、Classicoなどの語源となった言葉です。
どうも CL は力強い というか 尖鋭的な感じがある。
クラシックの語源は?
'Classic'の語源は、ラテン語で'古代ローマの市民階級の最上階級'を意味した'classici'。 最高のもの、ということだ。 これ、他言語にも派生して使われている。 スペイン語=「エル・クラシコ」
あっぶね。
黒い軽自動車に轢かれそうになったわ。
corner 曲がり角で減速せずにそのまま突っ込んできたようだ。
しかし 視界に歩行者の姿は 目に入っていたはずだが あわよくば多少 歩行者に引っ掛けてでも 工場へ出勤せねばならない人たちなのか。
それはもう 存在自体が 違法ではないか。
カーブを曲がる時はアクセルを踏むべきですか?
③カーブ時のコツ カーブに入るときは手前でブレーキをかけて減速し、カーブを抜けるときはアクセルを踏んで加速するようにしましょう。 速度を保った状態でカーブに入ると、ハンドルを切るときのコントロールが難しくなります。
カーブで減速するにはどうしたらいいですか?
カーブでの減速 カーブでの減速は、カーブが見えてきたタイミングでしっかりとブレーキを踏みこむのがポイントです。 速度を落としてカーブへ入ったら、ブレーキをゆるめながら、少しずつハンドルを切りましょう。 カーブが終わる頃にブレーキからアクセルへと踏みかえ、ゆっくりと加速します。
round a corner
角を曲がる◆【参考】round corner

round the corner
角を曲がった所に、すぐ近くに、間近に
rounded cornersの意味や使い方 角部;半径カテゴリ 技術用語
「round corner」の意味・翻訳・日本語 - 丸角|
車が曲がる理由は何ですか?
タイヤはゴムでできていて、路面との間に非常に強い摩擦力を発生させるが、舵を切って変形したタイヤには、その摩擦力によって、変形を元に戻そうとする復元力が生まれる。 この復元力こそが、クルマを旋回(コーナリング)させる源だ。 旋回力が生まれた結果、クルマはどちらに進むか。
Google翻訳
曲がり角
corner
名詞
street corner
街角, 曲がり角
road turn
曲がり角
曲がり角
bend(道路などの)
return(河川や道路の)
turn(道路の)
turn(歴史などの)
turning
曲がり角を英語に訳すと。英訳。I〔道の角〕the corner ((of a street));a turn; a turning3つ目の曲がり角を左に曲がるturn left at the third cornerII〔物事の ...
年金制度が大きな曲がり角に差しかかっている。 The pension system has come to a critical turning point.
1.sharp corner 曲がり角という意味です。 山道などの急カーブや鋭い角には【sharp】を使ってカーブや角の強さを表します。
彼は曲がり角で車を止めた. He pulled up his car at the corner.
Google翻訳
how they make alcohol harder
どのようにしてアルコールを飲みにくくするのか
お酒に強いを英語で何といいますか?
He's a big drinker. 彼は大の酒好きだ(酒が強い)。 また、like a fish (魚のように)という比喩を使った表現もあります。 She drinks like a fish. 彼女は酒豪だ
英語で「Hold My Alcohol」とは何ですか?
「I can hold my liquor」は、自分がお酒に強い、つまり大量のアルコールを摂取しても酔っ払わない能力があることを表明するフレーズです。 この表現は、バーやパーティーなどの社交的な場面でよく使われます。
英語で「お酒に強いんですね」は?
【I have a high tolerance for alcohol. 】 お酒に強いです。 =お酒に対して耐性があります
スラングで「Beer」とは何ですか?
イギリス人は確かに "bevvy" (ビール) が大好きです。 これは、たくさんある「酔っ払っている」という意味のイギリス言葉のひとつ。 癇癪を起こすという意味のイギリス表現ですが、大人や、もしくは普段は分別のある人が起こした癇癪を表現するときに使われる傾向があります。
All you can drinkとはどういう意味ですか?
「飲み放題」は、英語で「All-you-can-drink」と言います。 また、おかわりが無料であるサービスのお店もあります。 その場合「無料のおかわり」は「Free refills」と表現します。
スラングで「Vodka」とは何ですか?
〈俗〉自分の趣味[好み]に合わないこと・Not my particular brand of vodka, but that's OK. : 私の趣味じゃないけど、別にいいよ。
hard liquorの意味や使い方 ハードリカ; 火酒
It's a great advantage not to drink among hard-drinking people. しこたま飲む連中に混じって酒を飲まないってのはすごく有利なことでね。
Deep L
In view of the fact that all organizations collapse, whether democratic or tyrannical, it is a natural consequence of the state, which is a struggle between the private private sphere and the public sphere.
そもそも、あらゆる組織は崩壊するものであることを鑑みると、国家の政体が民主的か専制的かを問わず、それは天然自然の成り行きであり、つまりそれは民間私的領域と行政公的領域とのせめぎ合いがその態様であり、即ち官僚支配とは国家のアルツハイマー病である
レトルトの英語の意味は?
retortという英単語は、ふつうはまず「言い返す、仕返しする」といった意味でおぼえますが、もともとは「ねじり返す」という意味です。 レトルト食品を作る際の密封加熱殺菌用の容器がねじれた形状をしていたため、この容器のことを「レトルト」と呼び、その容器で作られた食品をレトルト食品と呼ぶようになっています
「Retort」とはどういう意味ですか?
retortという単語は、「言い返す、反論する」という意味を持つ動詞として使われることが多いです
レトルト食品のレトルトとはどういう意味ですか?
レトルト(Retort)とは、もともと蒸留釜という化学用語です。 レトルト殺菌に使用される袋をレトルトパウチ、殺菌された食品をレトルト食品(Retortable Pouched Foods)と呼んでいます
rəˈtôrt れとぅと
しっこ しとぅとぉ。
名詞
レトルト
retort
口答え
retort, back talk
答え
answer, response, reply, rejoinder, retort, repartee
回答
answer, response, reply, retort, riposte, replication
解答
answer, solution, response, reply, retort, riposte
反問
retort, asking in return, cross-examination
口返答
talking back, retort
動詞
口答えする
retort
このへんで しとき。誰も見とらんきに。
名詞
レトルト
retort
口答え
retort, back talk
答え
answer, response, reply, rejoinder, retort, repartee
回答
answer, response, reply, retort, riposte, replication
解答
answer, solution, response, reply, retort, riposte
反問
retort, asking in return, cross-examination
口返答
talking back, retort
動詞
口答えする
retort
レトルト(retort)は「加圧過熱殺菌をする釜」を指すことばで、語源はオランダ語です。 この釜で殺菌処理をされたものが「レトルト食品」と呼ばれるようになり、今に至っています。
このretortのtortの部分は、twist「ねじる」の意のラテン語に由来します。tortという語幹を含む語を挙げておきましょう。 torture「拷問;拷問に ...
retort の語源
「回転する力」という意味で、1882年に登場し、ラテン語のtorquere「ねじる、回す、ねじ曲げる、歪める、拷問
「レトルト」の語源は、オランダ語で蒸留器を意味する「retort」が由来とされる。「レトルト」は、熱や圧力に耐えられるように作られた蒸留釜を指していたが、 ...
レトルトの語源は何語ですか?
レトルトの語源はオランダ語で、意味は「加圧過熱殺菌をする釜」という意味になります。 加圧過熱殺菌とは読んで字のごとく熱と圧力をかけて殺菌する、という事です。 もともとは釜を指す言葉だったのですが、時代を経て加圧過熱殺菌をする事も「レトルトする」というようになりました。
つまり食品に 拷問 をかけるのが retort か。
「Contort」の語源は?
contortの語源は、ラテン語の「contortus」に由来しています。 この言葉は「con-(共に)」と「torere(ひねる、曲げる)」という2つの要素から成り立っています。 つまり、元々の意味は「一緒にひねる」や「曲げる」ということです。
Torchの語源は?
13世紀中頃、古フランス語の torche「トーチ」、また「わらの一握り」(拭いたり、掃除するために、したがってフランス語の torcher「拭く、拭き取る」)から来ており、元々は「ねじれたもの」、次に「蝋に浸したねじれた麻の束から作られたトーチ」であったと思われます
Extortの語源は?
extortの語源は、ラテン語の「extortus」に由来しています。 これは「引き出す」という意味の「torquere(捻る)」から派生した言葉です。 この「torquere」は、力を加えたり、ねじったりする行為を表し、何かを強制的に取り出すというニュアンスを持っています。
レトルト なぜレトルト?
レトルト食品を作る際の密封加熱殺菌用の容器がねじれた形状をしていたため、この容器のことを「レトルト」と呼び、その容器で作られた食品をレトルト食品と呼ぶようになっています
トーチの語源は?
torchの語源は、ラテン語の「torca」に由来しています。 この言葉は「巻かれたもの」や「束ねたもの」という意味を持っており、特に光源としての役割を果たすために、火を点けたものを指していました。 古代の人々は、トーチを使って暗い場所を照らし、道を示すための道具として利用していました。
Putorchの名前の由来は?

PyTorchの概要
原型となったのはtorchと呼ばれる機械学習ライブラリであり、深層学習の対象となるライブラリがPythonであるため、2つの名前を組み合わせて「PyTorch」と名付けられました。
/rɪˈtɔːt/ りとぅと
retortの語源は、ラテン語の「retortus」に由来します。この言葉は「引き返す」という意味の「torere」に由来しており、元々は「折り返す」「返す」といったアクションを示すものでした。中世英語では「retort」が「返答」や「反論」を指すようになり、その後、特に相手の言葉や行動に対して素早く応じることを指すようになりました。 現代においては、相手の意見に対して鋭く返すことや、場合によっては軽い皮肉を含むようなニュアンスも持っています。したがって、retortはただの返答だけでなく、その背景にある意志や感情を含む言葉と考えられます。このように、retortは語源においても「返す」という行為から派生した言葉であり、対話における応答の重要性を示しています。
Ama 【名】アマ、ママ、マニ、マミ◇アッカドの出産および誕生の女神。人間の種子を創造した。
NFT界隈のTwitterなどで度々見かける「AMA」という言葉。 AMAとは「Ask Me Anything」の略で、「なんでも聞いてください」という意味です。
エー‐エム‐エー【AMA】 《American Medical Association》米国医師会。 1847年設立。 事務局はシカゴ。
AMA
アメリカン・ミュージック・アワード
アメリカモーターサイクル協会(英語版)
忠告拒否(en:Against medical advice)
アメリカ・マーケティング協会(en:American Marketing Association)
米国医師会 (American Medical Association)
米国経営者協会(英語版) (American Management Association)
Ask Me Anything(英語版) - Redditにおけるいわゆる「だけど質問ある?」文化。Reddit#コミュニティ・文化参照。
丸山 浩明 - アマゾンにおけるキャッサバの毒利用
アマゾンにおけるキャッサバの毒利用. Vesta. 丸山 浩明. 巻: 号: 66; 開始ページ: 12; 終了ページ: 13; 記述言語:
毒素を吹き出す「地球の肺」の災難…アマゾンを怒らせた人間の失敗
Oct 20, 2023 — 毒素を吹き出す「地球の肺」の災難…アマゾンを怒らせた人間の失敗 ... アマゾン熱帯雨林地域の様子
アーユルヴェーダではこれらの未消化物を「アーマ(ama)」と呼んでいます)。 不安定な消化力は、結果として質の悪い(未熟な)不適切な量の身体組織を生み、体重の ...
本クラスではオイルトリートメント提供の際、生活法や食事法のご提案の際に、避けて通れない基礎概念「アーマ」「オージャス」「スロータス」について ...
あなたの消化器官を 火 と考えると そこへ冷水を絶えず注いでいると 何が起こるか想像できます。
実際 熱湯は多くの毒素を溶解するのに役立ち 水を軽くするため 組織の内部奥深くまで 浸透し水分補給し あらゆる経路をBlock している ama 未消化物を洗い流すでしょう。
「somewhere」の意味・翻訳・日本語 - どこかに、どこか、ある所、(数量・時刻・年齢など)おおよそ、大体
「Mille neige(ミルネージュ)」とは、フランス語で“千の雪”という意味です。 広島県産「千本錦」×山形県産「雪女神」を使用した魅惑の組み合わせは、多彩な酒米を駆使する上喜元ならでは。 「千の雪」をイメージした冬の寒い時期に飲みたい癒しの新酒。
ミルネージュとはフランス語で何ですか?
Mille neige(ミルネージュ)とはフランス語で「千の雪」という意味だそうです。 Milleが「千」、neigeが「雪」でその解釈となりますが、「千の雪」という言葉自体にどういう意味があるのかはわかりません。 しかし、このお酒に限ってはちゃんとした意味があります。
意味がよく分からん言葉を拝借して その意味は分からんが こちらにはちゃんとした意味がある というのも よくわからんな。
「至福千年」とはどういう意味ですか?
「至福千年」は、キリストが再臨して千年間の支配を執行し、そののち最後の審判をくだすという一種の終末説をその背景にもっている。 そして本書があつかう西暦千年を中心とした時代こそまさに、至福千年説によって喚起された不安・恐怖がクライマックスに達した時代であったことを、フォシヨンはみごとな筆致で追求してゆく。
ミルネージュ ... 千雪の父・研二が社長を務めるモデル事務所。社名はフランス語で「千の雪」を意味する。アパレル産業や化粧品業界にも進出しており、柳田はデザイナー ...
ミルクとネージュ(フランス語で雪の意味)を合わせたブルボンの造語です
What is the Chorleywood process?
The research bakers at Chorleywood discovered that by adding hard fats, extra yeast and a number of chemicals and then mixing at high speed you got a dough that was ready to bake in a fraction of the time it normally took. It allowed bread to be made easily and economically with low protein British wheat.
What is the difference between Chorleywood and traditional bread making?
The Chorleywood loaf is softer; quicker to make; allowed the use of low-protein British wheat; is more uniform for easy slicing, and costs less to make. What's not to like?
コーリーウッド製パン法(CBP )は、イースト入りの パンを素早く作る効率的な生地製造法で、柔らかくふわふわしたパンが作れます。伝統的な製パン法と比較して、CBPではより多くのイースト、添加脂肪、化学物質、高速混合を使用し、低タンパク質小麦で生地を作ることで、より短時間でパンを製造できます。この製法は、 1961年にコーリーウッドで英国パン製造産業研究協会のビル・コリンズ、ジョージ・エルトン、ノーマン・チェンバレンによって開発されました。2009年現在、英国で作られるパンの80%がこの製法を使用しています。[ 1 ]
何千年もの間、パンは小麦粉から作られ、生地を膨張剤(通常は酵母)と手でこね、焼く前に発酵させていました。1862年にジョン・ドーグリッシュは、酵母の代わりに二酸化炭素を溶かした水を使用する、より安価な工業規模の製法を開発しました。ドーグリッシュが設立したエアレーション・ブレッド・カンパニーで使用された彼の方法は、酵母ベースのコーリーウッド製法が開発されるまで、1世紀にわたって商業的なパン焼きの主流でした。[要出典]
パンを伝統的に大量発酵させると、ある程度のタンパク質が失われますが、これは機械的に発酵させた生地では同じ程度には起こらないため、CBPは低タンパク質小麦を使用することができます。[ 2 ] [ 3 ]この特徴は、当時高品質のパンを作るのに十分な品質の国産小麦品種がほとんどなかった英国に大きな影響を与えました。CBPは、低タンパク質の国産小麦をより多くの割合で製粉に使用することを許可しました。[ 4 ]
説明
編集
チョーリーウッドのパン製造法では、低タンパク質小麦の使用が可能で、加工時間が短縮され、[ 5 ]小麦粉からスライスして包装するまでの工程を約3時間半で完了できます。これは、ビタミンC、脂肪、酵母の添加と、小規模な厨房では実現できない高速ミキサーによる強力な機械的作業によって実現されます。
小麦粉、水、イースト、塩、脂肪(使用する場合)を、ビタミン C、乳化剤、酵素など、多くのパン製造技術に共通する微量成分とともに混ぜます。次に、生地を約 3 分間機械的に混ぜます。高せん断混合により生地の温度が上昇しますが、一部の高性能ミキサーでは冷却ジャケットを使用して生地が冷却されます。高速混合中の温度上昇を抑えるために、冷水または氷を使用することもできます。ミキサーのヘッドスペースの空気圧を制御して、気泡を必要なサイズと数に保つことができます。一般的な操作方法は、加圧後に真空、大気圧後に真空です。混合中の圧力制御は、完成したパンのパン粉のきめの細かさに影響します。
典型的な大量生産のパンでは、生地は個々のピースにカットされ、5〜8分間「回復」させられます(中間発酵)。次に、各生地を形作り、ベーキングトレイに入れ、湿度と温度が制御された発酵室に移し、そこで約45〜50分間放置されます。その後、450°F(約230°C)で17〜25分間焼かれます。焼き上がったパンはベーキングトレイから取り出され、その後クーラーに送られ、約2時間後に出荷の準備が整い、必要に応じてスライスされ、包装されます。[ 6 ]英国標準のパンでは、成形段階で生地ピースが「クロスパンニング」されます。これは、生地ピースを4つにカットし、各ピースをベーキングトレイに入れる前に90°回転させることを意味します。クロスパンされたパンは、異なる方向から生じる楕円形のパンくずの泡構造よりも、より細かく白いパンくずの質感を持っているように見えます。[説明が必要]スライスしやすく、表面にバターなどの製品を塗ったときに破れにくい傾向があります。
2009 年現在、英国、オーストラリア、ニュージーランド、インドで製造されるパンの 80% がこの製法を採用しています。多くの小規模なパン屋は、CBP を使用して生地を混ぜ、その後手作業で加工しています。[引用が必要]
このプロセスの導入以来、英国国内の小麦品種の多くが改良されてきました。伝統的な高品質のパンパン(タンパク質含有量 12~13.5%)に適した小麦粉は、現在では英国で調達できます。CBP が開発される前は、英国のパンは特に北米からの輸入小麦に依存していました。[引用が必要]
批判
編集
過去 10 年間で、英国のパン市場には大きな変化が見られ、伝統的なチョーリーウッド プロセスの白いスライス パンよりも、職人が作る高級なパンが好まれる傾向が強まっています。職人が作るパン屋は拡大し、価格が高いにもかかわらずますます人気の高いパンを提供しています。この傾向は、景気低迷時でも、より健康的でおいしいパンを求める消費者の幅広いニーズを反映しています。伝統的な白いスライス パンは依然として人気がありますが、売上は減少しており、市場は多様化してさまざまなパンの種類が生まれ、チョーリーウッド プロセスのパンの均一性から離れつつあることを示しています。[ 7
Who invented the Chorleywood bread process?
The Chorleywood Baking Process (CBP) was developed by the British Baking Industries Research Association (BBIRA) in 1962 in Chorleywood, United Kingdom. It was discovered that the amount of mechanical work expended on the dough during mixing and development had an important effect on bread quality
パン粉、麺麭粉(パンこ)は、パンなどを粉状に砕いた調理用加工食品である。 ふりかけ、つなぎ、揚げ物の衣などに用いられる。
パン粉を外国語で何と言いますか?
「パン粉」は英語でもそのまま panko と言うことがあります。 通じない場合は bread crumbs と言うと良いでしょう。 例: Now we will use some panko
「パン粉」の読み方は?
パン粉ぱんこ パンを乾燥して粉状にしたもので、魚・貝などのフライ、カツレツやコロッケなどの揚げ物、ハンバーグなどのひき肉料理、グラタンなどに用いられる材料。 業務用と家庭用に広く利用されている。
パン粉の発祥国はどこですか?
パン粉の起源はクラッカー
その発祥は「ウインナーシュニッツェル」という、ドイツ料理だと、語り継がれていました。 これは、子牛のもも肉を叩いて薄〜く伸ばし、衣をつけてカラッと揚げるというレシピ。 日本風に言えば「子牛のカツレツ」ですね。 揚げる時に「パン粉」を使うので、これが発祥となったのでしょう。
フライ なぜ パン粉?
小麦粉・卵・パン粉をつけることにより、具材をコーティングしていきます。 この効果で、具材から水分の蒸発を防ぎ、ジューシーなフライが出来るのです。
Bread Crumbsの読み方は?
なお、英語では「breadcrumbs(ブレッドクラム)」「breadcrumbs list(ブレッドクラムリスト)」「breadcrumb navigation(ブレッドクラムナビゲーション)」などと呼ばれます
パン粉釣りはなぜ魚が寄ってくるのか?
魚がめっちゃ寄ってきた!
パン粉入りの撒きエサを巻くと魚がわらわらと集まってきました。 パン粉を撒きエサに混ぜることで、バラけづらくなっているので、撒きエサが深い場所まで到達し、大物が寄ってくることも期待できます。
「Breadcrumb」とはどういう意味ですか?
「Breadcrumbing」は、直訳するとパンくずをまくこと。 小鳥にパンくずをあげるように、付き合う気もないのに、相手に意味ありげなサイン(餌)を与え、引き止めておくことを指す。
魚を締めても動くのはなぜ?
脊髄の切るだけだと、死んだはずの魚体がきまって約30分後に暴れる現象があります。 これは脊髄神経の暴走によるのですが、このように筋肉が動くことは体温の急激な上昇につながってしまい、マグロなどではのちに筋肉が変色してしまうことがあります。
パン‐こ【パン粉】. 1 パンを細かく砕いて粉状にしたもの。フライの衣やひき肉料理のつなぎなどに用いる。 2 パン製造の原料用の小麦粉。
Pankok 【人名】パンコーク
アメリカの食料品店で見つけたのがこれ。 Pankoとは、そうです、あの日本のパン粉がそのまま英語になって売られています。
叙情と抒情の違いは何ですか?
つまり、「叙情」も「抒情」も、「情を述べる」という意味では全く同じなのです。 そこで、戦後の国語改革の際、当用漢字では「叙」の方だけが採用され、「抒情」は「叙情」と書き換えることになりました。
抒情詩の英語は?
抒情詩(じょじょうし、英語: lyric, lyric poem, lyric poetry)は、詩歌の分類の一種。
Google翻訳
抒情
lyricism
名詞
lyricism
叙情, 抒情, リリシズム
expression of one's feelings
抒情
予情的とはどういう意味ですか?
「叙情的」とは 「叙情的」は、詩などを通じて感情を表現するスタイルや性質を指す形容詞です。 具体的には、個人的な感情、情緒、感覚、想像を描写することに特化した表現を指します。 叙情的な作品は、作り手の内面世界を深く反映し、視覚的で象徴的な言葉を用いるのが特徴です
抒情詩の作者は誰ですか?
じょじょうし【抒情詩】[書名]
国木田独歩、田山花袋、柳田国男、宮崎 湖処子 こしょし 、太田玉茗が合同で出版した詩集。
「I was born」のような、行分けをしないで,ふつうの文章と同じ形式で書かれた詩の種類を何というか、漢字3文字で書きなさい。?
行分けをしないで,ふつうの文章( 散文 さんぶん )と同じ形式で書かれた詩。 形式は 散文 さんぶん であるが,その中に詩の 感情 かんじょう をこめたもので,詩としての言葉のひびきや味わいをもっている。
「抒情」は英語でlyricalと表現できます。また、 lyrical paintings で「抒情画」と表現することができます。
叙情的と情緒的の違いは何ですか?
「叙情的」と「情緒的」の主な違い
「叙情的」は芸術的な文脈で使われることが多く、感情や感覚を抽象的に表現します。 一方、「情緒的」は具体的な状況や環境での感情の反応を直接的に描写するのに用いられます。
叙情的な例文は?
叙情的の例文
彼の詩は風景を叙情的に描いており、読む者の心を強く惹きつける。
この映画は叙情的なシーンが多く、おろかな人間でも思わず涙があふれ出るだろう。
彼女は自分の青春を叙情的に語り、聞き手を感動的な世界へといざなう
「叙情」とはどういう意味ですか?
叙情(抒情、じょじょう)について、大半の国語辞書では「感情を述べ表すこと」を指し、叙事(事実を述べ表すこと)の対義語とされるが、各分野に於いて若干意味合いが変わる。 広義では非常に感慨深い様子、対象に対して情緒溢れるものを感じること、胸が締め付けられるような切なさを超えた深い感動を指すもの。
After 1850 Corot's work became lyrical and his technique deliberately more elliptical in its use of a poetically misty atmosphere.
Magical Girl Lyrical Nanoha is a Japanese multimedia franchise that encompasses five anime television series, four theatrical films, multiple manga and drama CD adaptations and sequels, as well as model figures, plastic models and toys from Bandai.
スペイン語でMancoとは何ですか?
1 片手[片腕]のない,〈手・腕が〉不自由な. manco de izquierda|左腕のない. 2 不完全な,欠陥のある,不備な. verso manco|(押韻の)不完全な詩
イタリア語でmankoとは何ですか?
名詞 松葉づえ。 (比喩的に) 支え、たすけ|助け、サポート。
manco(イタリア語)の日本語訳
manco3. [名](男)[複 -chi]⸨文⸩不足, 欠乏;欠陥
Manco-Ccapac
【名】マンコ・カパック◆神話で古代インカ王族の祖先とされる人類創造と文明の神
個人的な不動の第一位は「Manko」です。 あまりにド直球な単語なので、これ以上の説明は不要でしょう。 意味は「不足、欠点、欠陥」で、「mancus」という ...
Manco & Manco Pizza
A beloved family-owned restaurant known for its pizza spinning right before your eyes and offering up classic
What happened to Manco and Manco?
The owners of a popular Jersey shore pizza restaurant chain who evaded taxes and lied to the IRS have been sentenced. Manco & Manco Pizza owner Charles Bangle was sentenced in federal court in Camden on Friday to 15 months in prison. His wife, Mary Bangle, was sentenced to three years of probation.
ある言語において 卑猥とされる言葉が 他の言語では 取り立てて何でもない 言葉である ということは 取りも直さず 文化は政治に癒着しており 結局のところ 言語の選択は 政治の問題である ということを示唆しているように思われる。
大差をつけて勝利 を英語で教えて! 試合で圧勝したので、大差をつけて勝利したと言いたいです。 win by a large marginは「大差をつけて勝利する」という意味です。
「Margin」とはどういう意味ですか?
マージン(margin)とは、余白、余裕、余地、差などの意味を持った言葉です。 ビジネスの現場では、業種によりさまざまなものを指しますが、多くの場合「利益」や「手数料」の意味で使われます。 言い換えると「もうけ」や「利ざや」であり、収益から費用を差し引いたものと言えます
Free marginとはどういう意味ですか?
フリーマージンは、新しいポジションを開くため、または既存のポジションの潜在的な損失に耐えるために使用できる取引アカウントの利用可能な資金を指します。 これは、エクイティと必要なマージンの差として計算されます。
Discount marginとはどういう意味ですか?
ディスカウントマージン(DM)は、基盤インデックスまたは参照金利に対して変動利付債が得られる上乗せ分の平均予想リターンです。 デュレーションは、市場金利における1%の変化から起こり得る債券価値の変化を指します。
By a wide marginの例文は?
Bolt won the race by a wide margin. ボルトは、大差でレースに勝った。
マージンとはビジネスでどういう意味ですか?
マージンとは、「利ざや」「手数料」などという意味です。 流通業界では、販売額と仕入原価の差額のこと、製造業界では、売上高から製造原価を差し引いたもののことをいいます。
会計の英語でgross marginとは何ですか?
gross margin:売上総利益率を指し、パーセンテージで表される。 財務分析や経営戦略の話題で用いられることが多い。
Negative marginとはどういう意味ですか?
ネガティブマージンとは、marginプロパティ(表示画面範囲)に、マイナスの数値を指定することです。
会計でmarginとはどういう意味ですか?
マージン(margin)は、「縁、端、余白、限界」のことで、商業では「原価と売価の開き、利ざや」の意味になります。
by a overwhelmingly large margin【意味】圧倒的な大差で
マージンの語源はラテン語の【margo】であり、「端」「縁」という意味。 それが英語の「margin」になり、marginはラテン語と同じく「用紙の縁」の意味を持ちつつも、“余白”“欄外”“余裕” の意味も加わりました。
margin の語源
1570年代、「ページの余白に書かれたまたは印刷された」という意味から、中世ラテン語のmarginalis、ラテン語のmargo「端、ふち、ボーダー、マージン」からきています( ...
margin
【名】 余白、マージン
/ˈmɑːdʒɪn/ まぁじん
marginという単語は、主に「余白」や「縁」という意味があります。印刷物や文書において、文字や画像の周りの空間を指します。また、「利益のマージン」というビジネス用語でも使われ、収益とコストの差を表します。 例えば、「Please leave a margin on the page.」(ページに余白を残してください。)のように使われます。また、「The profit margin is increasing.」(利益率が上昇しています。)というフレーズでも見られます。 このように、marginは文脈によって意味が変わることがあります。書類のフォーマットに関する話では、空白のことを指しますが、ビジネスの場では利益の計算に関連して使われます。 さらに、marginの活用形には、動詞の「marginalize」(周辺化する)などがありますが、基本的には名詞としてよく使われる単語です。このように、marginを理解することで、様々な場面で役立てることができます。
marginの語源は、ラテン語の「margo」に由来しています。「margo」という言葉は「境界」や「縁」という意味を持ち、物の外側や限界を示す言葉でした。この言葉がフランス語の「marge」を経て、英語に取り入れられました。英語においては、特に文書やページの端にあたる「余白」の意味で使われることが多く、また比喩的に経済的な余裕や保険の概念を表すこともあります。このように、もともとの「境界」という意味合いが、現在のようにさまざまな文脈で使われるようになったのです。
lateralis 【形】〈ラテン語〉外側の◇【同】lateral
align の意味: 整列する; 15世紀初頭、「オオカミや犬が交尾する」という意味で、文字通り「物事を一列に並べる」という意味 ... ラテン語の「リネンの糸、文字列、鉛直線」 ...
オオカミや犬が交尾する Align
Google翻訳
argin Latin あるじぬ
堤防 Japanese
「Virgin」の語源は?
「virgin」の語源は、ラテン語の「virgo」に由来しています。 この「virgo」は「若い女性」や「少女」を意味し、特に未婚の女性を指していました。 また、古典ラテン語では「vir」も関連があり、これは「男」や「力強い者」を意味します。
gin
【名】 ジン
/dʒɪn/ ぢん
ginという単語は、主に「ジン」というお酒を指します。ジンは、主にジュニパーベリーという香りのある植物を使って作られた蒸留酒で、カクテルやストレートでも楽しむことができます。ジンは特にカクテルと相性が良く、「gin and tonic」などの人気の飲み方があります。
また、ginは「generate」という動詞の活用形でもあります。generateは「生み出す」や「生成する」という意味で、特にアイデアやエネルギー、データなどを産出する際に使われます。たとえば、「We need to generate new ideas(新しいアイデアを生み出す必要があります)」というフレーズがあります。
ginの語源は、オランダ語の「ギン(ginever)」に由来します。この言葉はさらに中世ラテン語の「geniavum」から来ており、これはジュニパー(セイヨウネズ)の木の実を指します。初めてこの飲み物が登場したのは、16世紀のオランダで、飲料として人気を博しました。イギリスでは、17世紀に輸入されたことをきっかけに広まり、特に18世紀の「ジン狂騒時代」に多くの人々に愛されるようになりました
「mar」の語源は、ラテン語の「mare」に由来する。ラテン語の「mare」は、古代ローマ時代から海を指す言葉として使われていた。その後、ラテン語が各地に広がり、多く ...
Google翻訳
mar Latin まる
3月 Japanese
marshall
マーシャル諸島
mar 海
"Marshall"という言葉は、古フランス語の「mareschal」から来ており、当時は「馬の世話係」という意味でした。それが、時代が経つにつれて転じて「司令官」や「警察署長」などを指すようになりました。
marsh
湿地
mar 海
「marsh」の語源は古英語の「mersc」から来ており、湿地や沼地を意味します
「Mar」の語源は?
(v.) 中英語の merren は「台無しにする、見た目を損なう;形や本質を損なう」(13世紀初頭)という意味で、古英語の merran(アングリアン方言)、mierran(ウェストサクソン方言)「無駄にする、台無しにする」から来ています
La Marとは何ですか?
古来よりスペインの船乗りたちが海のことを女性になぞらえてラ・マールと呼んだことに起源を持つリング。 全てを含めてひとつの海。
どちらの言葉も、「海」に関係のある言葉です。 今日扱う接頭辞「Mar-」は、ラテン語が語源です。 もちろん意味は、「海」です。
まぁ確かに 大陸や島から見ると 海は縁であり 地図上の余白 だろうな。
自分たちが世界の中心である という天動説的な 自民族中心主義が 意識的にせよ 無意識的にせよ 言語の発達に影響を与えているのは 間違いない。
Google翻訳
veil of uncertainty
不確実性のベール
Uncertaintyとはどういう意味ですか?
Uncertainty(不確実性)
不確実性とは、将来起こることが予測できない状況のことです。 気候変動、新型コロナウイルスの流行などがあげられます。
Uncertaintyの英和訳は?
ùn・cértainty. 1 [U] 確信[自信]がないこと,疑念,ちゅうちょ . 2 [U] 不確実[不明確]であること,未定,不明;〔通例-ties〕不確実[不明確]なこと,予測できないこと .
また、cloudは比喩的に使われることもあります。たとえば、「cloud of uncertainty」(不確実性の雲)という表現は、何かがはっきりしていない状態を指します。
Google翻訳
apprehensive moment
不安な瞬間
「apprehensive」の意味・翻訳・日本語 - 気づかった、不安な、(…を)気づかって、懸念して、気づかって、心配して、理解の早い|
英語でApprehensiveが使われている文の例文は?
例文としては、「She felt apprehensive about the job interview.」 (彼女は面接に対して不安を感じていた。) や「He was apprehensive when he heard the news.」 (彼はそのニュースを聞いたとき、不安を感じた。)があります。
英語でApprehensiveとworryの違いは何ですか?
worry:より個人的な不安や懸念を表現するのに適している。 anxiety:精神的なストレスや不安定さを伴う心配事に対して用いられる。 apprehension:具体的な懸念事項や恐れに対して使われる。
apprehensive
【形】 心配している
/ˌæprɪˈhɛnsɪv/ あっぷりへんしゔ
apprehensiveの語源は、ラテン語の「apprehendere」に由来します。この単語は「ad-(〜に)」と「prehendere(つかむ)」という2つの部分から成り立っています。ラテン語の「prehendere」は「つかむ」や「捕まえる」という意味を持ち、そこから派生して「理解する」や「認識する」という意味も含まれています。 英語に入る際、最初は「捕らえる」や「捉える」といったニュアンスを持っていましたが、次第に感情的な意味合いが強くなりました。つまり、何かを良く理解しつつも、それに対して不安や懸念を抱く状態を指すようになりました。このように、apprehensiveは「不安を感じる」という意味で使われることが多く、語源の「つかむ」という概念が、物事を理解する時に感じる感情に結びついています
apprehension の意味: 不安; 14世紀後半に、フランス語の「apreension」から「理解、感知」の意味で使われ、それが直接ラテン語の「apprehensio」(nominative ...
apprehensive 【形】 〔悪い事が起こるのではないかと〕心配[危惧]している、恐れている 〈文〉すぐに理...【発音】æ̀prihénsiv【カナ】アプリヘンスィヴ -
apprehensive [adj. ] 心配して, 理解力の鋭い 印欧語根等はapprehend ... (語源) ラテン語 'prae' (前に, 全面に)に由来する。 接尾辞. -ive, 「(継続して ...
鋭くないと 不安を先に掴むことさえ 出来ないからな。
apprehensiveとは。意味や和訳。[形]1 ((古/文学))理解[知覚]の2 (悪いことが起こりはしないかと)不安な,(…を)恐れて≪about,of≫,(…を)気づかって≪for≫,(…
Google翻訳
evading the enemy
敵を回避する
evading tax 脱税
an action aimed at evading an opponent 敵をかわすための行動
Google翻訳
rugged terrain
険しい地形
「Rugged Terrain」の読み方は?
ラギッドテレーン(Rugged Terrain)とは、でこぼこな起伏のある地形や路面に対する特化性能を持つことを意味します
rugged terrain 荒涼とした地形
rough terrainの意味や使い方 不整地
rugged
【形】 でこぼこの
/ˈɹʌɡɪd/ らぎっど
ruggedという単語は、主に「ごつごつした」や「荒れた」という意味を持っています。この言葉は物理的な形状や質感を表すことが多いですが、比喩的に人の性格を表す時にも使われます。例えば、山の地形や険しい道は「rugged terrain」と言います。また、タフで頑丈なものや人を指して「rugged individual」と表現することもあります。 この単語は、見た目や強さに関連する印象を与えます。たとえば、「rugged landscape」は、粗い山や岩の多い景色を指します。さらに、「rugged features」は、人の顔立ちがしっかりしていて、力強い印象を与えることを意味します。 ruggedは他の単語の変形ではなく、独立した形容詞です。シンプルな例としては、「He has a rugged look.」(彼はごつごつした見た目だ)や「We hiked through rugged mountains.」(私たちは荒れた山をハイキングした)などがあります。このように、ruggedは物理的な状態や人物像を表すのに使われる、力強いイメージを持つ単語です。
ruggedの語源は、古英語の「rugged」という言葉に由来しています。この言葉は「粗い」や「でこぼこした」という意味を持ち、物理的な特徴を表すために使われました。さらに遡ると、古スコットランド語の「rugged」や古フランス語の「rugueux」が関連しており、どちらも「粗い」「ざらざらした」という意味があります。 この語の成り立ちには、「rug」という言葉が関係しており、これは「粗い織物」を指すことから派生しています。歴史的に見ると、ruggedは山や険しい地形を示す際に使われることが多く、そのため「ゴツゴツした」「険しい」というニュアンスを持つようになりました。現代英語では、自然や風景に限らず、人や物の頑丈さや力強さを表す際にも使われるようになりました。 このように、ruggedという言葉は、物理的・地理的特徴や人間の性格の強さを表現するために進化してきたことがわかります。
もともと rug が粗い織物 だったので rugged になった というのがいちおう 今のところ わかりやすいStory ではある。
「rugged」の意味・翻訳・日本語 - でこぼこの、起伏の多い、岩だらけの、ごつい、いかつい、いかめしい、洗練されてない、荒削りな、無骨な、苦しい|
Google翻訳
Swift ninja
素早い忍者
「Swift」とはどういう意味ですか?
敏速な、即座の、すぐに過ぎ去る・She always gives swift replies, even to difficult questions. : 彼女はいつも、たとえ難しい質問であろうと即座に答えを出す
SWIFTとはロシアで何を意味する?
銀行間国際決済ネットワークである「国際銀行間通信協会(SWIFT)」からロシアの一部の銀行を排除し、ロシアの資金調達能力を弱めることで同国の経済に打撃を与えようとする算段だ。 別名「経済の核オプション」とも呼ばれ、経済制裁における最終手段を意味する
「Swift」は日本語で何という鳥ですか?
Swiftはアマツバメという鳥を指す用語で、速い、素早い、迅速な、といった意味もあります
SWIFTの名前の由来は?
Swiftは、2014年にApple社が発表したオープンソースのプログラミング言語です。 Swiftとは本来アマツバメという鳥のことで、「速い」「すばやい」「迅速な」といった意味があります。
SWIFTの役割は?
SWIFT は、銀行が口座間送金の指示を主な目的として、安全に通信するために利用するネットワークです。 SWIFT はグローバル決済システムに欠かせない要素ですが、そのネットワーク自体はメッセージの送受信のみに使用されます。 SWIFT では資金の保留や口座の開設と管理は行われず、取引決済機能はありません
銀行で「スウィフト」とは何ですか?
Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunicationの略称で、日本語ではスイフトまたは国際銀行間通信協会などと呼ばれる。 国際銀行間の送金や決済に利用される安全なネットワーク等を提供する非営利法人で、本部はベルギーにある。
「swift」の意味・翻訳・日本語 - 速い、迅速な、つかの間の、即座の、すぐして、(…し)やすくて
SwiftNINJA 操縦可能なストレート チップ マイクロカテーテル
SwiftNINJA は、最も難易度が高い血管口を迅速に選択するために、反対方向に最大 180 度まで関節運動する先端が
swiftは動きが速いことを表しますが、スムーズで滑らかな動きであるニュアンスがあります。 忍者や黒猫のような、軽やかで滑らかで巧みな動きのもの ...
GoogleのエンジニアがSwiftをWindowsに移植
Oct 23, 2020 — 現時点では、CMakeあるいはNinjaを使うことで、Windows上でSwiftプログラムのビルドが可能で
「swift」の語源・由来「swift」は、 印欧語根のsweyb-(素早く動く)が語源であり、そこからswiftになったとされている
swift
【形】 素早い
/swɪft/ すうぃふと
「swiftの語源は、古英語の「swīf」から来ています。この単語は「速い」「素早い」という意味を持っており、さまざまな形で使用されてきました。古英語は、約5世紀から11世紀にかけて使用された英語の初期の形であり、その後の中英語や近代英語の発展に影響を与えました。「swīf」は、ゲルマン語族に属する言語にも見られ、「急速な動き」を表現するための言葉として広く使われました。このように、「swift」は、速度や敏捷性を強調する単語として、今日の英語の中で重要な役割を果たしています。
忍者(にんじゃ)は、室町時代から江戸時代の日本で、大名や領主に仕え、また独立して諜報活動、破壊活動、浸透戦術、謀術、暗殺などを仕事としていたとされる。
忍者は昭和30年代以降、小説などに使われて普及した呼称である。いわゆる忍者が存在した時代には「忍び」と呼ばれたほか、異名として「乱破(らっぱ)」「素破(すっぱ)」「草」「奪口(だっこう)」「かまり」などがあった[1]。
かつて伊賀衆の本拠地であった伊賀国を含む三重県にある三重大学で忍者の学術研究が進められているが[1]、優れた武芸だけでなく、超常的な能力を持つ存在として創作(講談・小説、映画・テレビドラマといった映像作品、漫画・アニメ・ゲーム)に多数取り上げられ、その名は日本国内にとどまらず、世界的にも Ninja(ニンジャ)として知られている。
呼称
編集
第二次世界大戦前は「忍術使い」[8]といった呼称が一般的だったが、戦後は村山知義、白土三平、司馬遼太郎らの作品を通して「忍者」「忍びの者」[8]「忍び」という呼称が一般化した。江戸時代までは統一名称は無く地方により呼び方が異なり、「乱破(らっぱ)」「素破(すっぱ、“スッパ抜き”という報道における俗語の語源)」「水破(すっぱ)」「出抜(すっぱ)」)「透破(すっぱ、とっぱ)」「突破(とっぱ)」「伺見(うかがみ)」「奪口(だっこう)」「竊盗(しのび)」「草(くさ)」「軒猿」「郷導(きょうどう)」「郷談(きょうだん)」「物見」「間士(かんし)」「聞者役(ききものやく)」「歩き巫女」「屈(かまり)」「早道の者」「細作(さいさく)」などがある[要出典]。なお、1600年代にイエズス会が編纂した『日葡辞書』では、「Xinobi(忍び)」と表記されている。忍者の組織を上層部の許可なく抜けた忍者を「抜け忍」と呼ぶ。
くノ一について
編集
女中や小間使いとして潜入して諜報活動を行っていた女性の忍者も存在した。忍装束を着て映像作品や漫画作品などで活躍するような通俗的な姿は、近代の創作とされる。史実として武田信玄に仕えた歩き巫女の集団が有名。「くのいちの術」と言って女性を使った忍術は存在するがこれとは異なる[要出典]。 名称については「くノ一(くのいち)」といい、“女”という文字を「く」「ノ」「一」と三文字に解体し呼称するようになった隠語表現を語源とする説明が一般的である。その他陰陽道における房術である「九一ノ道」からきたとする説など、いくつかの説がある
忍者の基本 忍者は歴史的には「忍び」と呼ばれ、史料上確実に存在が確認できるのは、南北朝時代(1336–1392)以後で、その起源は13世紀後半に荘園制支配に抵抗した悪党に ...
アメリカのカワサキ現地法人が、GPZ900Rを見て名前を「Ninja(忍者)」にしたいと言い出したことが始まりです。 当時、欧米で忍者映画がブームになり、オ ...
ninja 【名】 忍者◇可算◇日本語から 《the Ninjas》ニンジャ◇コンゴ共和国に存在した民兵組織。1990年代...【発音】níndʒə【カナ】ニンジャ
「忍」という漢字は、上が「刃(やいば)」下が「心(こころ)」から成り立っている。つまりこの字は、心臓に刃物が突きつけられるような危機的状況であっても動じずに冷静に ...
Google翻訳
seeking truth
真実を求めて
Truthは本当という意味ですか?
真実、事実、真相、真理、本当のこと・There's some truth in what he says. : 彼の言っていることにも一理ある。
「To Tell The Truth」の言い換えは?
to be honest:正直に言うと、本当は、実をいえば
(正直に言うと、私は完全には分かっていません。) 日本語の「ぶっちゃけ」という言葉もこの“to be honest”で表現することができます。 “to tell(you)the truth”も同じ意味を持つ頻出の表現ですので、覚えておくといいでしょう
「Post Truth」とはどういう意味ですか?
ポスト・トゥルースとは「世論の形成において、客観的事実の影響力が、感情や個人の信念に対する訴えかけに劣る状況を意味する、またはこのような状況に関する形容詞」と定義されている。
Truthは何名詞ですか?
しかし,truthは可算名詞にも不可算名詞にもなります。 "Do you promise to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth?" 法廷で裁判官が証言者に対して聞く決まり文句です。
truth-seeking 【名】真実の追求 【形】真実を追求する
seek truth 真実[真理]を探求する[探し求める]
We shall seek truth. if we seek truth, we shall find beauty. 我々は真実を追求する 真実を求める者は 美を発見するだろう」 -
Google翻訳
nowhere to run
どこにも逃げられない
Nowhereとはどういう意味ですか?
"nowhere"は「どこにも〜ない」の意味。
Nowhereはどこにありますか?
Nowhereは、Utrecht Central駅の隣のWonderwoodsの1階に位置する3000平米の空間です
means that for many people there would be nowhere to run. 多くの人々にとって 逃げ場がないものです.
have nowhere to run 逃げる場所がどこにもない、どこにも逃げられない
— 「Nowhere to run, nowhere to hide.」は、「逃げ場も隠れ場もない」という意味のフレーズです。 直訳すれば「走る場所も隠れる場所もない」になります。
「どの状況でもない;どこにもない」という意味です。 古英語の nahwær「どこにもなく、全く... ない」から来ています。 no(ない)と where(どこ)を組み合わせた言葉です。
nowhere
【副】 どこにも〜ない
/ˈnoʊhwɛr/ のううぇあ
「nowhereの語源は、古英語の「nān hwǣr」に由来しています。この言葉は「nān」が「どれもない」を意味し、「hwǣr」は「どこ」という意味を持っています。したがって、古英語での「nān hwǣr」は、「どこにもない」という意味になります。時代を経て、これが変化し、現在の「nowhere」となりました。 この語は、中世英語の「nowher」や「nowhere」を経て、近代英語に定着しました。また、「nowhere」は、単に「どこにもない」という意味だけでなく、比喩的にも使われることがあります。たとえば、具体的に何かが存在しない場所を示したり、何かの状況が無意味であることを表現する際にも用いられます。全体として、nowhereは場所や状況を示す言葉として豊かな意味を持っています。
「nowhere」は、古英語の「nāhwǣr」に由来し、これは「nā」(ない)と「hwǣr」(どこ)の組み合わせである。この言葉は、中英語の「nowher」を経て現代英語に受け継がれ、現在 ...
Google翻訳
Devilish influence
悪魔の影響
Devilishlyとはどういう意味ですか?
凶悪なさまの。 in a playfully devilish manner. おどけていたずらっぽく。
Influenceとはどういう意味ですか?
影響を及ぼす,働きかける
Money influences everything. 金はあらゆるものに影響を及ぼす
Evildoerとはどういう意味ですか?
罪を(悔いることなく)犯す者
devilish 【形】 悪魔のような、極悪な 〔笑みなどが〕いたずらっぽい【発音】dévəliʃ【カナ】デヴィリシュ
「devilish」の日本語訳は? ; devilish {形容詞} · いたずら好きな ; devilishly {副詞} · 悪魔のように ; devilishness {名詞} · 魔性 ; devilish homicide {名詞} · 殺人鬼 ...
homicideとは。意味や和訳。[名]1 CU((特に米))殺人(罪)1a C((やや古))殺人犯,殺人者2 U((米))(警察の)殺人課 -
coercionとは。意味や和訳。[名]U((形式))1 強制,強要;強制[抑圧]力under coercion強制されて2 圧政,専政,弾圧政治coercionの派生語coercionary形 -
名詞
威圧
coercion, pressure, force, squeeze, enforcement, forcing
圧迫
pressure, oppression, coercion
Coerceの語源は?
coerceの語源は、ラテン語の「coercere」に由来します。 このラテン語は「co-(共に)」と「arcēre(抑制する、遮る)」という二つの部分から成り立っています。 つまり、coerceは他者を抑制したり制約を加えたりする行為を表す言葉として発展してきました。
Coerceとforceの違いは?
「coerce」と「force」は、どちらも他人を無理やり行動させることを意味するが、そのニュアンスに違いがある。 「coerce」は脅迫や圧力をかけて相手を従わせることを指すのに対し、「force」は物理的な力を用いて強制的に行動させることを表す
coercion
【名】 強制、圧力
/koʊˈɝʒən/ こえるじょん
coercionの語源は、ラテン語の「coercere」に由来します。この言葉は「co-」(共に)と「arcere」(阻む)から成り立っています。「arcere」は「閉じ込める」や「阻止する」という意味があり、これにより「coercere」は「他者を強制的に閉じ込めたり、自由を制限する」ニュアンスを持つことになります。中世ラテン語では「coercio」という形で使われ、英語に取り入れられる際に「coercion」という形になりました。この言葉は、主に法律や心理学の分野で使用され、力や圧力を使って相手の行動や意志を変えさせることを指します。これにより、coercionは他者の自由を奪うという強制的な行為を示す重要な用語となっています。
まぁ所さんはレトルト人間か(笑)よ!Retokolo!😁