半ばHAMSTER
bandstand 【名】〔屋根付き〕野外ステージ◇可算【発音】bǽndstæ̀nd【カナ】バンドスタンド【変化】《複》bandstands -
bandstand
【名】 野外音楽堂
/ˈbænd.stænd/ ベェンドステェンド安村
bandstandの語源は、英語の「band(バンド)」と「stand(スタンド)」から来ています。「band」は音楽バンドを指し、「stand」はその名の通り、何かが立てられる場所や構造物を表します。この言葉は、19世紀に屋外で音楽演奏を行うための台や構造物を指すようになりました。当時、公共の公園や広場などでバンドが演奏するための特別な場所として、バンドスタンドが設けられたのです
So jazz, this bandstand is absolutely amazing. ジャズやバンドスタンドは本当に素晴らしいです
バンドスタンド( bandstand )は、公園などの公共広場にある多角形の構造物で、楽団が中に入ってコンサートを行うために設計されたものです。
Stand Backとはどういう意味ですか?
近寄らない、回避する。
HIT ITとはどういう意味ですか?
〈俗〉行きずり[一夜限 り]の関係で終わる、やるだけやって後はポイである、やり逃げする◆性行為 を行い、事が済むと別れて(捨てて)しまうこと。
スラングでhit it offの意味は?
そしてここでの“hit it off”は、「仲良くする」「意気投合する」という意味。
英語でhit onはスラングですか?
ただ、hit on はスラングで、ナンパする、声をかけるという意味のフレーズもあるので、気を付けてくださいね。 むしろ私は hit on と聞くとまずナンパの方を想像してしまいました。 I got hit on the other day at the station.
hit it 〈俗〉出て行く、抜け出す 〈俗〉演奏を始める 〈卑〉セックスする -
You've hit it.とは。意味や和訳。(正しく言い当てたのに対して)ご名答
英語でHITとは何ですか?
打つ,叩く,殴る,撃つ,撃ち当てる;当たる,ぶつかる,衝突する
たぶん "やる " が一番 しっくり来るんだろうけども。
やる【遣る・行る】. おこなう。行為をする。実行する。取り組む。取り上げる。 宿題をやる。 ゲームをやる。 テニスをやる。 バンドをやる。 明日は三角関数をやり ...
古語で「やる」の意味は?
「やる」の意味は、「贈る」や「行かせる」などで、「やる」の反対語は「おこす」です
古文単語「やる」の意味は?
や・る 【遣る】
行かせる。 出発させる。 派遣する。 出典徒然草 五〇 ...
(手紙や物を)送る。 届ける。 贈る。 出典伊勢物語 一 ...
晴らす。 気を晴らす。 なぐさめる。 出典万葉集 三四六 ...
④ 与える。 払う。 出典徒然草 九三 ...
遠く… する。 はるかに… ...
〔多く下に打消の語を伴って〕すっかり… する。 最後まで…
「やる」の俗語は?
(俗語, 婉曲表現) (ヤる) 性交する
「やったー」の語源は?
読者 言葉自体は「遣った」で、「遣る」の完了系です。 思い通りになるという意味の「為て遣る」の完了系「してやった」(してやったり)と同じ意味で、「やった」は主に口語的に、感情的に使われているものだと思います
「やる」の丁寧な言い方は?
▼「やる」の尊敬語は「おやりになる/やられる」
やるとは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。[動ラ四]やぶる。引き裂く。「とまれかうまれ、疾く—・りてむ」〈土佐〉[動ラ下二]「やれる」の文語形。
や・る【遣】 · (イ) その動作を他に対して行なう意を表わす。わざわざ他のためにする。 [初出の実例]「さるべき受領あらば、知らず顔にてくれてやらんとしつる物を」(出典 ...
日本語の直示授与動詞「やる/くれる」の歴史 - CiNii Research
by 澤田淳 · 2020 — 現代共通語の「やる/くれる」は,「方向性」,ないしは,「視点」の制約を有する直示授与動詞
実は奥深い「~てやる」の世界への誘いとその新しい意味の提案
劉 (2022) によれば、山田 (2004) はさらに「~てやる」の動作
名詞
濾過器
strainer, filter
瀘過器
strainer, filter
Strainerの語源は?
strainerの覚え方:語源
これは、ラテン語の「stringere」から派生した「strain」(緊張、圧力)に由来しています。 strainerは、フィルタリングや濾過に使用される器具のことで、その名前は粒子や不純物を「緊張」することによって濾し出すことに由来しています。
ストレーナーを日本語で何といいますか?
<1> ストレーナとは
液体や気体から固形成分を取り除くために用いる網状の器具全般を指しています。 日本語で「ざる」「篩(ふるい)」などと呼ぶものも含まれており、調理器具、台所まわり、工業製品、機械工学、水槽の濾過装置、水処理機器の部品など、あらゆる場面で使われています
ストレーナーとフィルターの違い
当社製品では、機器の保護を目的として機器の手前に設置する物を「ストレーナー」、流体そのものの清浄性を高めることを目的とする物を「フィルター」と区別しています
strainer 【名】ざる、ろ過器◇可算【発音】stréinər【カナ】ストゥレーナ(ァ)【変化】《複》strainers
【名詞】【可算名詞】. 漉(こ)し器,ストレーナー 《茶漉し・裏漉し・ふるい・ろ過器など》. 用例. a tea strainer
「tempering」は英語の単語で、主に「焼きなまし」や「調整」などの意味を持つ。金属の硬度や強度を調整するための工程を指す場合や、一般的には何かを ...
名詞. 熱を加えて何かを堅固にすること. hardening something by heat treatment. 熱を加えて何かを堅固にすること。
名詞
焼入れ
hardening, tempering
精錬
smelting, refining, tempering
テンパリングとはどういう意味ですか?
テンパリングとは、チョコレートに含まれるカカオバターを分解し、安定した細かい粒子に結晶させて融点を同じにするために行う、温度調整のこと。 テンパリングをすることで、ツヤをだし、柔らかい口当たり、なめらかな口溶けになります。
「Tempered」とはどういう意味ですか?
/témpərd/ 1 和らげられた,緩和された,適度の . 2 〔通例複合語で〕…の気質の . 3 〈粘土などが〉適度に練られた; 《冶金》 鍛えられた .
熱処理におけるtemperingとは?

焼き戻し(やきもどし、tempering)は、焼入れによって硬化した鋼に靭性を与える目的で行われる熱処理で、マルテンサイト組織の状態から鋼を再加熱し、一定時間保持した後に徐冷する作業をいう
チョコレートのテンパリングはなぜするの?
テンパリング チョコは、ココアバターを予備結晶化する目的で行われ、チョコレートを加工する準備段階で重要な工程です。 テンパリングしていると、チョコレートの中のココアバターが安定した結晶形になります。 これにより、サテンのようなつやと、ほどよく固いパリッと食感の完璧な製品ができあがります。
光沢の美しい、滑らかな口当たりのチョコレートを作るには欠かせない作業です。 チョコレートを細かく刻み、50度位の湯せんにかけて静かに混ぜながら溶かします
Good temperとはどういう意味ですか?
*good-tempered: 温厚な、気立てのよい。
temper「混ぜる、節度を守る」L.temperare - 語源の広場
Mar 7, 2019 — 気質、機嫌、(いろいろな感情、性質のmix)、混合して適切にする ◇L.temperare 観察する、節度を守る
「Temper」の語源は?
古代ギリシアの医者であヒポクラテス(前460頃〜前375頃)は、人間の性格は、血液、粘液、黄色胆汁、黒色胆汁の体液の「配分・調整」によって決まると考えました。 この「配分する・調整する」を意味する語幹が temper です
「Tamper」の語源は?
tamperの語源は、フランス語の“tremper”から来ています。 これは“浸す、落とす”などの意味があり、英語に転訛した際には“manipulate(操作する)”のようなニュアンスを持つようになりました。
Temperatureの語源は?
temperature(温度)の語源
「気温」「体温」「熱意」などとも。 ラテン語tempus (時 time)由来の語。 時と温度は無関係に見えますが、temperatureの生みの親temper(調節する:気分、平静)の原義は「時に合わせる」。 「調節」→「温和な状態」から「温度」になったのですね。
「Temperate」の語源は?
temperateの語源はラテン語の"temperatus"に由来します。 これは"調整された"という意味で、気候が過度に厳しくない中間的な状態を表しています。 そのため、英語のtemperateは温帯のように、寒暑の緩やかな地域や穏やかな気候を表現する形容詞として使われます。
「Temperate zone」とは何ですか?
北極圏と北回帰線の間の、または、南極圏と南回帰線の間の地球表層の一部。 穏和な気候が特徴
tempering
【名】 強くする
/ˈtɛmpərɪŋ/ テンペリン安村
temperingの語源は、古フランス語の「temprer」に由来しています。この言葉は、「調和させる」や「適度にする」という意味を持ち、さらに遡るとラテン語の「temperare」が基になっています。ラテン語の「temperare」は、「混ぜる」や「調節する」といった意味を持ちます。このように、temperingは何かを調整したり、適度にする行為を示す言葉として発展してきました。特に金属加工や料理において、素材の性質や味を調整するプロセスを指すことが多いです。たとえば、金属の強度や柔軟性を調整するために加熱して冷却する工程を「tempering」と呼ぶことがあります。このように、temperingは様々な分野で、物事をより良い状態にするための調整を意味する用語として使われています。
「気温=temperature」に至る語源の出発点がこの「短気・気性=temper」にあります。 古代ギリシアの医者であヒポクラテス(前460頃〜前375頃)は、人間 ...
語源temper (適した)の英単語の意味まとめ
Dec 5, 2020 — temper /témpɚ/ : 短気. temperの意味は「短気」で、語源はtemperare(自分を抑える)に由来し
「temper」の語源・由来 「temper」の語源は、正確に分ける・混ぜるという意味のラテン語の「tempero」である。 温度という意味の英語の「temperature」 ...
temperament の意味: 気質; 14世紀後半、「要素の適切な混合物」という意味で、ラテン語のtemperamentum「適切な混合物、適切な割合で混ぜること」から派生しました。
Cowardlyとはどういう意味ですか?
勇気が欠如しているさま。 卑劣に臆病で気が弱い。
Cowardの語源は?
cowardの語源は、古英語の「cūherde」から来ており、「cū」は「牛」を意味し、「herde」は「群れ」を意味しています。
カウワードの語源は?
英語圏の姓(Coward)。 原義は「臆病者」「卑怯者」。
ˈkouərdlē キャウェドリィ安村
形容詞
弱気
cowardly, shy, bashful, blushing, coy, retiring
小心
cowardly
おくびょうな
cowardly
/ˈkaʊədli/ キャウエドリィ安村
cowardlyの語源は、14世紀頃の中世英語の「coward」に由来しています。この「coward」という言葉は、実際にはフランス語の「coire」という動詞からきており、これは「恐れる」という意味を持っています。また、さらに遡ると、古ノルド語の「kaugard」にも関連があるとされています。この語は「引っ込む人」や「怯える人」を指し、恐怖や不安から行動を控えることを表現しています。英語の「cowardly」はこの「coward」に形容詞の接尾辞「-ly」が付いてできたもので、「臆病な」や「怖がりな」という意味合いを持っています。つまり、cowardlyは「恐れを抱くことに基づいた性質」というニュアンスを含んでいます。このように、語源を探ることで、言葉の本来的な意味や背景を理解することができるのです。
無駄になげぇな。
「Cowardly」の語源は、中英語時代の「coward」から来ています。 「Coward」の意味は「臆病者」で、元々は「cow」(牛)と「weard」(監視者)という言葉から派生したもので、「牛飼いの仕事に務める者」の意味でした。
Cowardのスラングの意味は?
coward は「臆病者・腰抜け」という意味です。 He's a big coward. 「彼はかなりの臆病者だ。」 chicken は「鶏」という意味の他にスラングで「臆病者」という意味もあります
危険に直面したり、傷みや痛みに耐える勇気がないことを表す、1550年代から使われている言葉です。「coward」という言葉に「-ly」(1)を付けたものです。
coward
【名】 臆病者
【形】 臆病な
/ˈkaʊəd/ キャワァド安村
ラテン語で「尻尾」を意味するcaudaが語源。「尻尾を巻いて逃げる者」→「臆病者」と意味が発展したのですね。形容詞形はcowardly「臆病な」です ...
Google翻訳
Show your cowardly side
卑怯な一面を見せて
人造人間19号に ベジータが 姿を見せろ〜ッ と叫ぶ場面。
A cowardly dog, but please love me. 臆病な犬ですが可愛がってください。
Android 19 is Dr. Gero's nineteenth creation, designed to serve Gero's vendetta against Goku, who overthrew the Red Ribbon Army as a child
人造人間19号の性格は?
メカタイプの全人工製で、安定性を重視し旧型のエネルギー吸収式を採用している。 性格は冷静であるが、エネルギーを吸収する際は「ひゃあっ」と奇声を上げたり、不意打ちしたベジータに対し20号に自分を戦わせるように懇願する一面も見せる。 帽子の下はゲロと同じく桃色の透明なドーム状になっており、内部には電子頭脳が見える。
heel‐and‐toeの意味や使い方 【形容詞】 【競技】 ヒールアンドトー(走法)の 《競歩などで,後足のつま先が地面を離れないうちに前足のかかとを地面につける歩き方》.
high-heeled shoeの意味・使い方・読み方 |
意味・対訳 ハイヒール(婦人靴) 1組の爪先が丸い、黒い漆皮のハイヒールパンプス(ヒールの高さは8センチ
insole 【名】インソール、靴の中敷◇可算【発音】ínsoul【カナ】インソウル【変化】《複》insoles
steppi 【洗える】ハンズフリーニットスニーカー
Sep 26, 2024 — フィンランド語で「タップダンス」を意味する言葉で、軽やかにステップを踏めるような靴であっ
デジタル大辞泉 「ヒールレイズ」の意味・読み・例文・類語《heelはかかと、raiseは持ち上げる意》直立した状態で、かかとをゆっくりと上げ下げする運動。 ふくらはぎの筋肉を鍛えるほか、血流がよくなる効果もある。 踵 かかと 落とし。 カーフレイズ。
「raise hell」の意味・翻訳・日本語 - 大騒動を起こす、ばか騒ぎをする
Heelの反対は何ですか?
「heel」の対義語は、「hero」や「face」が挙げられる。 これらは、観客から好意的な反応を得る役割を担う人物を指す言葉である。
lettuceの意味・使い方・読み方
名. 《植物》レタス◇キク科アキノノゲシ属の一年草または二年草。葉物野菜として栽培される。◇【学名】Lactuca sativa ・I bought six heads of lettuce for $3.
レタス
lettuce
萵苣
lettuce
ˈledəs レダス安村
/ˈlɛtɪs/ レデス安村
lettuce の語源は、ラテン語で「泡立つ」という意味の「 lactuca(ラクトゥーカ)」に由来すると言われています。これは、葉が泡立っているように見えることから付けられた名前です。その後、フランス語を経て英語に入りました。
名前の由来は「お乳の出る野菜?」 レタスの茎の部分をカットしてみるとお乳のような白い液が出てきます。 英語名のレタス「lettuce」は、ラテン語の「乳」を意味する「lac」「lact-」からきた言葉で、ラテン語での「ラクチュカ lactuca」が語源となっています。
レタスの語源・由来. レタスは、「乳液」を意味するラテン語「lac」「lact-」から出た語。 レタスを切ると白い乳状の液が出るため、ラテン語で「lactuca」と呼ばれた。
「レタス」の語源はラテン語で〝乳〟を意味するLAC(ラク)。 和名の「チシャ」も〝乳草(ちちくさ)〟の略とされており、茎を切ると切り口から白い液体が出てくることに由来しているそうです。 「レタス」といえばサラダの定番野菜のひとつですが、レタスだけのサラダを欧米では「ハネムーンサラダ」と呼ぶのをご存知ですか?
ハネムーンサラダの語源は?
〇ハネムーンサラダ 「レタスだけを使用したサラダ」のことをハネムーンサラダと呼びます。 「レタスだけを使った(lettuce alone)」と「ふたりっきりにして(let us alone)」の響きが似ていることからこのように名付けられました。
「チシャ」は方言で何と言いますか?
葉を下からどんどん摘んで収穫することから、「摘む」を意味する方言「かぐ」が付き、かきちしゃと呼ばれる。 地域の伝統的な食材であるかきちしゃを使った郷土料理として伝わるのが、「ちしゃなます」で、ちぎったかきちしゃを酢味噌やごまなどであえたもの。 かきちしゃをもむようにあえることから「ちしゃもみ」とも呼ばれる。
方言のクセが強いな。
タイムラプスとは、時間(time)と経過(lapse)を意味する単語で、撮影において同一アングルにて静止画を一定間隔で撮って並べ、動画として流す方法のことです。 タイムラプスで撮影を行うと、飛び飛びの時間における場面が映るため、再生すると早送りしているように見えます。
タイムラプスとは何か
タイムラプスとは、一定の間隔を空けて撮影した写真をつなぎ合わせて、コマ送り動画を作る手法です。 また、その手法で撮影された動画を指します。 日本語で「低速度撮影」や「微速度撮影」と呼ばれる場合もあるようです。
Timelapseとはどういう意味ですか?
タイムラプスは『時間(time)』『経過(lapse)』という意味をもっており、1枚ずつ撮影された写真をつなぎ合わせて、コマ送り動画にする撮影手法です。 タイムプラスでは1枚ずつ撮影されたきれいな写真で構成されているため、早送りの動画よりも鮮明な印象で撮影が可能です。
【形容詞】. 微速度撮影の《撮影こま数を少なくして長時間にわたる時間経過を撮影する技術をいう; 雲の動きや植物の生長観察などに使われる; ⇒stop motion》 ...
time-lapse (time lapse) タイムラプスとは、数秒から数時間単位の間隔で静止画を取得し、それをつなぎ合わせて動画として再生すること。
膝
knee, lap
周
circumference, lap, surroundings, circuit, vicinity
動詞
重ね掛ける
lap, overlap
英語の「 Laps」の語源は?
15世紀半ばに、「時間の経過、期限の切れること」;また、「所有者の何らかの失敗や無行動による法的権利の一時的な喪失」としても使われ、フランス語のlaps「過失」、ラテン語のlapsus「滑り落ちること、土砂崩れ;時間の経過;誤りに陥ること」から来ており、labi「滑る、スライドする、沈む、落ちる;衰える、破滅する」は、 ...
ラプスとはどういう意味ですか?
ちょっとした失敗,見落とし,うっかりミス
I had a memory lapse. 私はちょっとした記憶ミスがあった。
語源laps (滑る)の英単語の意味まとめ
Mar 9, 2021 — lapseは「時間の経過」を意味し、語源はlabi(滑る)に由来します。例えば歳をとるとド忘れ
たとえば「lapse: ちょっとしたミス、怠慢、間隔」は一見様々な意味がありますが、「滑る」というイメージで「ミス、怠慢」「間隔(滑って間隔があく ...
lapse
【名】 見落とし、経過
/læps/ ラァプス安村
英語の「lap up」の語源は?
「水が穏やかにはじける」、「水流が触れる」という意味で1823年代に初めて記録され、音の類似からきています。 熱心に受け入れる様子を表すlap (something) up「喜んで受け入れる」という慣用句は1890年頃に使われ始めました。 関連する言葉にはLapped「舐めた」、lapping「舐めること」があります。
「Collapse」の語源は?

ラテン語のcollapsus(過去分詞)から来ており、「一緒に落ちる」という意味のcollabiから派生している。 これは「共に、一緒に」という意味のcom(com-を参照)と「落ちる、滑る」という意味のlabi(lapse(名詞)を参照)という言葉が合わさって成り立っている。
一緒に落ちるから 崩壊か。
「collapse」の意味・翻訳・日本語 - つぶれる、くずれる、崩壊する、落ち込む、陥没する、失敗する、(過労・病気などで)倒れる、衰弱する、衰える、 ...
「terrain」とは、地形や地勢を意味する英単語である。地理学や地質学において、地表の形状や特徴を指す言葉として使われることが多い。例えば、山地や平野、湿地など、 ...
all-terrain 【形】〔車両が〕全地形対応(型)の -
təˈrān テュレイン安村
名詞
地形
terrain, geographical features
地面
ground, terrain, earth's surface
境
boundary, border, borderline, bound, condition, terrain
Terrainとはどういう意味ですか?
(特に自然的特徴から見た)地形,地勢
Unfamiliar terrain can be difficult to traverse. 不慣れな地形は、横断するのが難しいかもしれない
terrain"はラテン語の"terrenum"から派生した言葉で、地球上の地形を指す意味があります。 "terrenum"は"terra"という言葉が語源で、土地を意味します。
/tə.ˈreɪn/ テュレイン安村
terrainの語源は、フランス語の「terrain」に由来しています。このフランス語は、「地面」や「土地」を意味し、ラテン語の「terra」(地球や土地を指す言葉)から派生しています。「terra」は、古代ローマの言語においても広く使用されており、自然の地形や土、土地そのものを表す言葉として用いられていました
Territoryの語源は?
territoryの語源は、ラテン語のterritoriumから来ています。 その語は、「領土、地方」を意味しています。 また、同じ語源から派生して、テリトリアルやテリトリーなどの言葉もあります
Unityのterrainとは何ですか?
Terrainとは、地形をモデリングすることに特化したUnityの機能です。 Terrainを生成すると、まず1枚のまっさらな地面が現れます。 そこに、凹凸をつけて山や川となる部分を作ったり草木を生やしたりして、ペイント感覚で地形を作っていきます。
「don't get it at all」の意味・翻訳・日本語 - 全く理解できない|
Deep L
Don't touch it at all
一切触るな
一切手を出すな
ドクター・ゲロ との戦いを巡り ピッコロが ベジータに 絶対に手を出すなッ と言う場面。
Dr. Gero, also known as Android 20, is a supporting antagonist in the Dragon Ball franchise, appearing in the Dragon Ball manga and the animes Dragon Ball Z and Dragon Ball GT. He is a genius scientist who is the mastermind behind the Red Ribbon Androids, chief amongst them the bio-organic Cell.
ドクター・ゲロの正体は何ですか?
ドクター・ゲロが人造人間となった姿。 改造を行ったのは人造人間19号で、脳を含め体の半分は人間であるが、肉体の大部分は機械化されている。 人造人間としては生体ベース型だが、基本性能は19号とほぼ同じでエネルギー吸収式。
jubilar(スペイン語)の日本語訳
1 退職させる,引退させる. 2 〘話〙 捨てる,お払い箱にする
Jubilar(ドイツ語)の日本語訳
Ju・bi・lar, [jubiláːr] ... [男] (-s/-e; (女)-in -/-nen)(誕生・結婚・永年勤続などの)記念日を祝ってもらう人.
| スペイン語動詞jubilar「〜を引退させる」の全活用と日本語の意味
当サイトは2023年10月31日をもって閉鎖いたしました。これまでのご利用ありがとうございました。
「essays」の意味・翻訳・日本語 - essayの三人称単数現在。essayの複数形。随筆、 エッセー、 (ある問題に関する短い)評論、 小論
名詞
論文
paper, thesis, treatise, essay
試論
essay, tentative assumption
随筆
essay, miscellaneous writings
エッセィ
essay
小品
small item, essay, literary sketch
Essayの語源は?
語源は「試み」の意であるフランス語のessaiより。 この語を初めて近代的な意味で用いて書名とした、フランスの思想家ミシェル・ド・モンテーニュの『エセー』(Essais,1588年)は、幅広い知識と教養に裏付けられた、批判的、複眼的な視野で、深い人間観察、人間探求を実践、この分野の古典となった。
フランス語でessayとは何ですか?
エッセイの語源はフランス語のエッセ(essai)で、これは試みという意味だそうです。 一方、日本語で随筆と言った場合、随には勝手気ままという意味がありますから、筆のおもむくままに書いたものという印象が強くなります。 自由な形式で意見・感想などを述べた散文。
随筆の起源は?
日本における随筆の起源は10世紀末に書かれた清少納言の「枕草子」とされています。 その後も、鴨 長明の「方丈記」、吉田兼好の「徒然草」といった優れた随筆文学が作成され、近世以降は様々なジャン ルで随筆が書かれました
エッセイの意味、語源、由来を解説。個人的意見を述べた散文。モンテーニュの『Les Essais』に由来。元々は「試み」の意。
/ˈɛˌseɪ/ エッセイ安村
「Essay」は、フランス語の「essayer」という言葉から派生し、英語に取り入れられたものです。essayerは「試す・試みる」という意味があり、英語のessayにもその意味が反映されています。一般的には「論文・小論文」と訳されますが、本来は自分の意見を試み、理解を深めるために書かれる文章とされています。
自分の意見を試みる = essayer
なぜならこの語の語源は,フランス語動詞の〈エセイエessayer〉,英語の〈アセイassay〉であり,〈試みる〉〈ためす〉を意味するから。したがって〈エッセー〉は〈試論〉と ...
assayの意味・使い方
〔~を〕評価する、〔~を〕分析する・Assay the situation and tell me your solutions. : 状況を分析して解決策 を
名詞
試験法
assay
ˈaˌsā アーセイ安村
アーセイコーセイ安村
assay
【動】 験する
【名】 調査
/ˈæseɪ/ アァセイ安村
assayの語源は、ラテン語の「assai」から派生しています。この言葉は「試みる」や「試す」という意味を持つ動詞「exagium」に関連しています。中世フランス語を経て、英語に入り、「assay」という形になりました。英語では、特に金属や鉱石の成分を分析する標準的な方法を指す言葉として使われるようになりました。このように「assay」は物質の性質や成分を詳しく調べる行為を示しており、科学や製薬、鉱業などの分野で重要な役割を果たしています。語源は、物事を試すことから派生したため、分析を通じて本質を見極めるという意味合いが強いことが分かります。
Assessの語源は?
"assess"の語源は、中世ラテン語の "assessare" であり、"ad-"(〜に向かって)と "sedere" (座る)から派生し、"座って判断を下す"という意味です。 この言葉は、主に法律用語で、物や土地を評価するために用いられていました。
High-assayとはどういう意味ですか?
ヘイルー【HALEU】[high-assay, low enriched uranium]
高純度低濃縮ウラン
アッセイ系とは何ですか?
アッセイ系、評価系 Assay system
化合物に目的とする効果を有するかを試験する評価系 動物を用いた評価にも用いられるが、 in vitro評価系に適用されることが多い。 一次評価に始まる一連の評価系を指す場合もある。
バイオアッセイ法とは?
排泄物など生物学的試科を分析することによって、体内に取り込まれた放射能を評価する方法をバイオアッセイという。 ガンマ線を出す放射性物質が体内に取り込まれた場合は、全身カウンタによって比較的簡単に測定評価することができるが、アルファ線またはベータ線のみを出す放射性物質の場合は、バイオアッセイによらなければならない。
この記事をnote に投稿してる時間が一番 つまらんのだよな。
incorporate 【他動】 〔~を〕組み込む、〔~を〕包含する・Any changes to the specification shall be m...【発音!】《動》inkɔ́ːrpərèit 《形》inkɔ́ːrpərət【カナ】 ...
動詞
盛り込む
include, incorporate
取り混ぜる
mix, put together, combine, amalgamate, fuse, incorporate
合同させる
incorporate
法人組織にする
incorporate
Corporateとincorporateの違いは?
は、Corporation とほぼ同じ意味です。 ただし、Corporation は法律で定められた手続きを済ませた結果を主体としているのに対し、Incorporated は法人化(corporate)の手続きを行っている(in- = into)プロセスを経ていることを主体としています。
「incorporate」はラテン語の「incorporare」に由来し、直訳では「取り込む」「組み込む」という意味があります。 この言葉は「in」(中に)と「corporare」(形作る)から成り立っています。
これは「一つの体に結合する」という意味の過去分詞語幹「incorporare」(incorporate(動詞)を参照)から派生した行為名詞です。15世紀初頭には、「ギルドなどの法人を人々が ...
/ɪnˈkɔːpəreɪt/ インコーポレイト安村
「Start off」は離れるという意味ですか?
「Start」はご存じのとおり「始める」という意味ですが、それに続いて「外す」や「離れる」という反対の意味に近い「off」がくっつきます。 ただ、ここでいう「off」は若干ニュアンスが異なり、「今の状態から変わる」というような意味合いを含んでます。 つまり「何かを始める事で今の状態から変わる」という感じですね。
Google翻訳
start that off
それを始めてください
start offの意味・使い方
~し始める、~に着手{ちゃくしゅ}する、〔仕事{しごと}を〕始める
start off with ~
start に off がつくと「何かを始める最初のステップ」. というニュアンス
「start-off」の意味・翻訳・日本語 - 旅に出る、(勢いよく)出かける、動き始める、始める
First offとはどういう意味ですか?
first off も「第一に・すぐに・まず」という意味です
start off「(特定の方法で)始める」|
May 7, 2022 — start offは「始める」という意味ですが、startとは違いがあるそうです。start offは通常、一連の手順とか続きがあって、その最初のステップについて言う
クッションはイギリス英語で何と言いますか?
ただし、クッションを cushion と呼ぶのは、主にイギリス英語やオーストラリア英語での話で、アメリカでは別の言葉の方がよく使われます
クッションの語源は?
「cushion」は中世フランス語の「cousin」から来ています。 これはラテン語の「coxinus(枕)」に由来します。 また、英語では「pillow」や「bolster」のような類似の意味を持つ単語もあります。
クッションの外国語は?
cushion (複数 cushions)
クッション。 座布団。
衝撃を 和 やわ らげる物。
(ビリヤード) クッション。
(野球, 俗語) ベース。 塁。
「cushion」の意味・翻訳・日本語 - クッション、座ぶとん、クッション状のもの、(置き物などの)台ぶとん、(婦人服の)腰当て、ヒップパッド、(玉突き台の)クッション、 ...
/ˈkʊʃ(ə)n/ クゥッション安村
cushionの語源は、ラテン語の「culsio」に由来します。この言葉は「押し付ける」や「打ち寄せる」という意味を持っていました。それが古フランス語の「coussin」に変化し、最終的に英語の「cushion」という単語が生まれました。英語では、「cushion」は「クッション」として、柔らかくて快適な物体を指すために使われます。このように、語源を辿ることで言葉の成り立ちや意味の背景が理解できることがあります。cushionは、柔らかさやクッション性を持つ物を指す際に幅広く利用されており、特に家具や寝具などの分野で重要な役割を果たしています。
これは中世ラテン語のcossinusに関係しており、多分ラテン語coxa「腰、太もも」、またはラテン語culcita「マットレス」から来た俗ラテン語*coxinumの変化形でしょう。
We try to cushion our children from the hard realities of life. 我々は子供を人生の厳しい現実から守ろうとする. 【語源】. ラテン語「腰,尻」の意.
日本語のまくらは、たまくら、つまり魂の倉が語源であるとする説がある。 かつては海難事故などで葬儀の時に遺体がない場合に、故人の使っていた枕を代用する風習 ...
「self-destruction」の意味・翻訳・日本語 - 自滅、自殺
self-destruction 【名】自滅、自殺、自壊、自爆◇不可算 -
悟飯に 追い詰められたセルの 自爆 の翻訳。
/ˌself.dɪˈstrʌk.ʃən/ セルフディストラクション安村
self-destructionの語源は、英語の「self」と「destruction」から成り立っています。「self」は自己や自分自身を意味し、「destruction」は破壊、消滅を表します。これらの単語が組み合わさることで、文字通り「自己破壊」という意味になります。「destruction」はラテン語の「destructio」に由来し、「de-」は「完全に」や「下へ」を意味し、「struere」は「建てる」や「構築する」という意味があります。つまり、「destruction」は何かを完全に壊す、または無にする行為を指しています。このように、self-destructionは自分自身を破壊する行為や状態を示す言葉として使われます。
ディストラクション 何歳まで?

五感を刺激して気を紛らわす “ディストラクション” は、乳児から幼児まで幅広い対象の痛み回避に有効です
Destructiveは形容詞としてどんな意味ですか?
「destructive(ディストラクティブ)」とは、英語の形容詞で、物事を破壊する、あるいは破壊的な影響を及ぼす性質を表す。
creative destructionとはどういう意味ですか?
創造的破壊は、英語で「creative destruction」と表記されます。 日本語では、業界に革命をもたらすような新商品や新たなサービスを創造することを意味します。 創造的破壊という言葉の起源は、オーストリア人の経済学者シュンペーター始まりだと言われています
「Pogo」とはどういう意味ですか?
pogo stick
乗って飛び跳ねて遊ぶ。 【語源】旧ビルマの靴もない貧しい農家の少女Pogoが寺にお参りするのに、父親が作ったジャンプする棒に乗って歩いていたのを目撃したドイツ人旅行者 George Hansburgが、国に帰って商品化したという逸話があるが、定かではない。
「Pogostuck」とはどういう意味ですか?
ハゲの原始人を操作してホッピングのような道具、「ポゴスティック」に乗ってぴょんぴょん跳ねながらひたすらゴールを目指して上へと登り続けるのが目的となっている。 タイトルは「Pogostick」と「stuck(行き詰まる、立ち往生する)」を掛け合わせた造語となっている。
POGとはゲーム用語で何ですか?
[paper owner game]
仲間同士で好みの馬を持ったと仮定して、その馬が勝利、または賞金を稼いだ場合、賭博にならない範囲で数分の一の配当をやり取りする遊び。
【名詞】【可算名詞】. ポーゴー 《棒の先にばねがついた一本棒で竹馬に似たホッピングの一種》
POGOとは。意味や和訳。[名]極軌道地球観測衛星語源[Polar Orbiting Geophysical Observatory]
ポゴ (pogo)
ポゴ (漫画)(英語版) - ウォルト・ケリーの漫画。
ポゴ (ダンス)(英語版) - パンク・ロック文化を発祥とする、激しく体を上下に揺らす踊り方。下記ポゴスティックに由来。
XFY-1 (航空機)の愛称。下記ポゴスティックに由来。
アメリカ合衆国の連続殺人犯、ジョン・ゲイシーがボランティアの道化師として名乗っていた名。
ポゴスティックの略称。ホッピング参照。
THE POGO - 日本のロックバンド。上記ポゴダンスに由来。
ポゴ鉱山 - アメリカ合衆国の鉱山。
ポゴ振動 - ロケット工学上の現象。上記ポゴスティックに由来。
ドイツ無政府主義ポゴ党 - ドイツの政党。上記ポゴダンスに由来。
ホッピングは、ポゴスティック (pogo stick) の日本における名称。取手と足場 ... 「pogo」の名称はその発明者2人の姓PohligとGottschallをとったものとされ ...
概要
編集
現代に伝わる形状のものは1920年頃にドイツで発明された。「pogo」の名称はその発明者2人の姓PohligとGottschallをとったものとされる。ヨーロッパではこの頃愛好者によるクラブもあったとされる[1]。
通常は足場の下に押しばねが備わっているが、スタント向けの機種では引きばね、ゴム、または圧縮空気を本体内部に仕込んで反発力を強化している。ホッピングによるギネス世界記録はこのような強化型によって達成されている。
7フィート6インチ(2.286メートル)の記録がゴム方式の「Flybar」で達成されている[2]。
11.15フィート(3.4メートル)の記録が圧縮空気モデル「Vurtego」(後述)にて達成されている。
近年、BMXやフリースタイルモトクロスのようにトリックを競う新たなエクストリームスポーツとしての発信が行われ、再び人気を取り戻している(英語版Extreme Pogo参照)
「commanding」の意味・翻訳・日本語 - 指揮する、堂々とした、威厳のある、威圧するような、眺望のきく、地の利を占めた|
「fairy」の意味・翻訳・日本語 - 妖精(ようせい)、(女性のようにふるまう)同性愛の男、ホモ
fairy の意味: 妖精; 1300年頃、fairie、「超自然的または伝説的な生き物の国または家、妖精の国」とも、「信じられないことまたは架空のこと」とも、古フランス語 ...
fairy 【名】 妖精◇可算 〈俗・侮蔑的〉同性愛の男性 【形】妖精の【発音】[US] féri [UK] fέəri【カナ】[US]フェリィ【変化】fairies -
Commandingとはどういう意味ですか?
〔言語などの〕自由に使える能力、駆使[運用]能力◆have a good/poor command of ~(~を操るのがうまい/下手だ)のように、能力が高い場合にも低い場合にも使うことができる。
英語でfairyとは何ですか?

fairyは妖精を意味する最も一般的な英語です。
小さくてかわいらしい、うっとりするほど美しいといった意味もあり、形容詞として日本語と同じ使い方ができます
「Commend」は褒めるという意味ですか?
「commend」は「praise」同様、相手の行動を褒める意味を持ちます。 ただし、「commend」はフォーマルな表現のため、ビジネスシーンなどの公の場で相手を褒めるという意味で使われることが多いのが特徴です。
/kəˈmændɪŋ/ ケマンディン安村
commandingの語源は、ラテン語の「commandare」に由来します。「commandare」は「com(共に)」と「mandare(命令する)」から成り立っており、「命令を送る」や「指示を与える」という意味を持ちます。このラテン語が古フランス語の「comander」を経て、最終的に英語の「command」に変化しました。特に「commanding」は「command」の形容詞形で、命令する力や権威、またはそのような態度を持つことを表します。つまり、「commanding」は単に指示を出すことにとどまらず、その命令に従う人々に対して影響力を持つ様子を強調しています。このように、commandingはその語源から強い指導力やカリスマ性を示す言葉として使われるのです。
commanding
【形】 指揮する
Google翻訳
commanding a fairy had been george's lifelong dream
妖精を指揮することはジョージの生涯の夢だった
掃除機かけたのに またダニに食われちゃった。
山田みたいに しつこいから ヤマダダニ と名付けておこう。
Google翻訳
sound's like we're in for a thunderstorm
雷雨に見舞われているようだ
we're in for a thunderstorm
私たちは雷雨に見舞われています
be in for【意味】に直面しそうである,きっとの巻き添えになる,にリストされている,参加する You're in for a surprise if you think it'll be easy.
「Pouring rain」も、「土砂降り」「激しい雨」を意味する一般的なフレーズです。
we're in for
私たちはそのためにいます
In for とはどういう意味ですか?
~に賛成する、~を支持する・The idea does make sense but I can't go in for it. : その考えは確かに道理にかなっているが賛成はできない。
We are openとはどういう意味ですか?
「We are open」は、主に事業や機関が顧客や訪問者に対して開いていることを示す表現で、現在の状態を強調します
We'reの弱形は?
were. were は、/ə/ が /ɚ/ に変化することで弱形になります。
in forの意味・使い方
《be ~》〔困難などに〕直面しそうだ、〔事態などを〕きっと経験するだろう・We're in for trouble. : 私たちはトラブルに直面しそうです。/これは厄介なことになりそう ...
we're に うわ〜 こりゃ〜厄介なことになりそうだ感があるな。
Google翻訳
bowl more lanes
より多くのレーンをボウルします
Laneとはどういう意味ですか?
車線,コース,レーン
The left lane is still the fast lane. 左の車線はまだ高速車線だ。
「Memory Lane」とはどういう意味ですか?
「memory lane」は、「懐かしい思い出」「懐かしく思うもの」「感傷に浸るもの」という意味です。
英語の「Lane」の語源は?
"lane"という言葉は、古英語の"lān"に由来します。 この言葉は、道や通路について言及する際に用いられました。 英語の"lane"は、一般的に車道や歩道などの狭い通路を指します
「Memory Form」とはどういう意味ですか?
クッショニング ― メモリーフォームは、身体に接触する部分のパッド用途から電子機器のパッキング用途に至る、あらゆるクッション用途において柔軟に対応できる保護材です。 衝撃吸収 ― その優れた衝撃吸収特性によりメモリーフォームは、静的負荷での形状を保持したまま、動的負荷に対しての衝撃保護や隔離を可能とします
メモリーカード【memory card】
カード型の補助記憶装置。 フラッシュメモリーや超小型のハードディスクを内蔵し、電気的に記憶内容の書き換えが可能。 デジタルカメラ・デジタルオーディオプレーヤー・携帯電話・PDAなどに用いられる。
bowling lane 《a ~》ボウリングレーン◇ボウリングのボールを転がす木製の床
Bowlmor Lanes
Bowlmor Lanes - 「いいね!」38801件 · 33429人がチェックインしました - Bowlmor Lanes is more than a bowling
Bowling Aloneとはどういう意味ですか?
パットナムの著作 Bowling Alone (=『孤独なボウリング』)である(Putnam 2000)。 この本は,戦後のアメリカ社会におけ る「社会関係資本」の歴史的変遷を辿ったもの で,テレビ視聴が「社会関係資本」に及ぼした ネガティブな影響について詳細に分析してい る
スラングで「soo bad」と言ったらどういう意味ですか?
so bad「〜したくてたまらない!」
強い願望を言葉にするときに使える口語的な英語表現です
bad で願望になっちゃう。
英語「bowling alley」の意味・使い方・読み方 |
【名詞】. 1. ボウリングのボールがころがってピンを倒すレーン
Civilian life, here we come. やっと平和な生活に戻れた
Here I Comeとはどういう意味ですか?
「来たぞ!」という感じです。
Here We Comeの英語は?
Here we come. 行くわよ! Acapulco, here we come. アカプルコ、そこへ行くのさ。
Google翻訳
here we come
来ました
Google翻訳
might be sunk
沈むかもしれない
動詞のsunkはどういう意味ですか?
sank = 沈没した、過去形 sunk = 過去分詞。
英語でsunk形容詞とは何ですか?
sunkenという単語は、過去分詞形の形容詞で、沈んだ、浸水した、水没した、沈没したなどの意味があります。 例えば、船が海底に沈んだり、地面が陥没した状態を表すときに使用されます。 また、物事が重く悲しい状況や過去の出来事を指す場合もあります。
「Sinkする」とはどういう意味ですか?
沈む、徐々に下がる、落ち込む、沈没する・The sun gradually sank. : だんだんと太陽が沈んだ。
be sunk【意味】八方塞がり to be sunk in thoughts―lost in meditation:思案に暮れる -
sunkとは。意味や和訳。[動]sink の過去形・過去分詞(◇過去形は通例 sank)━━[形]1 〔叙述〕((略式))救いようがない,すっかりだめな2 =sunken
sink or swim は「沈むか泳ぐか」が直訳ですが、sink=失敗、swim=成功を表し、つまり「いちかばちか」というニュアンスになります。
「Sunken」の語源は?
「Sunken」の語源は、古英語の「suncgan」からきています。 この単語は「下がる、沈む」という意味を持ちます
Lake Michiganとは・意味・使い方・読み方
五大湖で3番目に大きい湖。最も大きな淡水湖で、完全に米国内部にあるもの。 言い換え. Michigan
「lake」の意味・翻訳・日本語 - 湖、湖水、(公園などの)人工池|
Lake Shoreとは何ですか?
名詞 the shore of a lake. 湖の岸
「Bile Lake」とはどういう意味ですか?
要旨 肝囊胞性病変のうち胆汁性仮性囊胞つまりbiloma(bile lake)は,胆道系の破綻により胆汁が腹腔内に漏出(胆汁漏)し,限局性に被包化された結果として肝内外に囊胞を形成する病態である
Lake Wells 【地名】ウェルズ湖
largest lake in the world 《the ~》世界最大の湖
バイカル湖. the largest freshwater lake in Asia or Europe and the deepest lake in the world. アジアあるいはヨーロッパで最も大きい淡水湖で世界最深の湖。
elbow greaseの意味・和訳。【名詞】努力、苦労、労、骨折、尽力
elbow greaseの意味 - 英和・和英辞書
((略式))きつい力仕事,ハードワーク(◇特に拭き・磨き作業);猛烈な努力.
Elbow grease (力仕事) マンツーマン英会話Maria先生の発音付き
Jun 25, 2015 — とくに掃除や、腕を一定に動かし続ける何かを磨いたり、こすったりするような労働を指します
put elbow grease into ~を一生懸命にする、~のために骨を折って働く、~の仕事に入れ込む
/ˈelboʊ ɡriːs/ エルボーグリース安村
Elbow greaseは、手間や汗水を意味する英語スラングです。語源については諸説ありますが、一般的には、肘を使って力を入れることからきていると考え ...
エルボーグリースとはどういう意味ですか?
商品名の『エルボーグリース』は「骨の折れる仕事」を意味します。 家具を磨くのはひじで擦るのが一番良いとの考えから、17世紀には存在していた表現だそうです。
直に肘で擦っていた。
確かにそんな アニメの場面を見たことがあるような ないような。
Do Overとはどういう意味ですか?
〈英話〉作り直す、仕立て直す、塗り直す、改装する、改造する、模様替えをする、上塗りする・We had the kitchen done over in our house. : 家の台所を改装しました。
do over ... (1) 〈部屋・壁などを〉上塗りする; 改装[改造]する. ... (2) 《米口語》〈…を〉繰り返す; やり直す, 作り直す. (3) 《俗語》〈人を〉ひどい目に ...
動詞
仕替える
do over, start anew
Do-overは名詞ですか?
ちなみに名詞の「やり直し」なら"do-over"か"redo"といいます。 "I want a do-over!" "Give me a redo!"
do overとは。意味や和訳。(他)1 〔しばしばdo it over〕((米略式))〈課題・仕事などを〉(出来が悪いので)やり直す;((略式))〈部屋・建物などを〉改装する, ...
アメリカの変わった風習「グラウンドホッグ・デー」とは?歴史と祝い方を ...
Feb 1, 2024 — この日に、地元のグラウンドホッグ(アメリカマーモット)が冬眠から目覚め、その行動で春の到来
Groundhog Dayとはどういう意味ですか?
聖燭節、グラウンドホッグ・デイ、マーモットの日◆2月2日。 米国ペンシルヴァニア州の祝日。 冬眠していたウッドチャック(Groundhog)が2月2日に穴から出てきて、自分の影が見えるかどうかで春の訪れを調べるという伝説。 影が見えると春はまだ遠くあと6週間ばかり冬が
Groundhog Dayの邦題は?
1993年にアメリカで公開された映画「Groundhog Day(邦題:恋はデジャ・ブ)」は、主演ビル・マーレイの小気味よい演技がひかる、監督・脚本ハロルド・ライミス、原案・脚本ダニー・ルービンによる傑作コメディです。
whistle pig = woodchuck -
(非売品)【ホイッスルピッグ】 グラス・カップ・酒 ...
世界が称賛するライウイスキーことホイッスルピッグ(Whistle Pig)のバーマットです。 グラスをならべるもよし
数々の受賞歴を誇る「ホイッスルピッグ」の特徴
Apr 12, 2023 — なお、オールド・パルという名称には、「古い仲間」「懐かしい仲間」という意味があります
ホイッスルピッグの名前の由来は?
ホイッスルピッグはライウイスキーの製造を目的としたディブ・ピッカレル氏が率いるチームによって、2007年に立ち上げられたブランドです。 特徴的な名前は、蒸溜所を設立するために買い取った農場にいたブタのモーティマがいびきをかいて寝ていたことに由来するそうです
ホイッスルピッグの特徴は?

ホイッスルピッグはライ・ウイスキーの良さを守り、無駄な部分だけを削ぎ落とした複雑かつ深みのある味わいが特徴です。 その深みを体現しているのは、ライ・ウイスキーでは珍しい長い熟成期間によるものです
ホイッスルピッグ10年の味わいは?
ハチミツ、バニラ、かすかにクローバーの複雑で繊細な香り。 キャラメル、焼きオレンジ、ほのかにスモーキー、豊かで魅力的なフレーバー。 口中いっぱいに広がるスケール感、フィニッシュは長くクリーミーだが、ライそのものの特徴が持続する。
アードベッグ10年は何色ですか?
色は淡い琥珀色。 心地よいヨード香を感じつつも、強烈にスモーキー。 味わいはスイートだが、実に刺激的。
長期熟成とライ麦をふんだんに使用して つくり上げられた、奇跡とも呼ぶべきウイスキーが日本上陸を果たしました。「伝説」と呼ばれた蒸留責任者らの ...
groundhog
【名】 ハタネズミ
/ˈɡraʊndhɒɡ/ グラウンドホッグ安村
「groundhog」の語源は、「地面に住むネズミ」という意味の「ground」と、「豚」を意味する「hog」を組み合わせたものです。この動物は、北アメリカに生息するネズミに似た哺乳動物で、春の訪れを予測する「グラウンドホッグの日」という祝日があります。
YouTubeの字幕も ちょいちょい 聴き取りMissッてくるから困るな。
Google翻訳
except maybe the cake
おそらくケーキを除いて
That takes the cakeとはどういう意味ですか?
take the cakeとは
一番の、他に抜きんでる、並み外れている◆悪いことや好ましくないことにおいて。 通常、皮肉を込めて。
Google翻訳
weirdest day ever
今までで一番奇妙な日
Best Day Everとはどういう意味ですか?
①『Best Day Ever(ベスト・デイ・エバー)』
こちらは「今までで一番最高の日」という意味。
hottest day ever recorded 《the ~》観測史上最も暑い[暑かった]日 -
If that day ever comes, so be it. もしその日が来るなら そうだろう
「Best Ever」の使い方は?
「一番良い〜」というときは「the best 〜ever」が使えます。 例えば「あそこは今までで一番いいレストランだった」と言いたい場合には「That was the best restaurant ever.」 というように応用しましょう。
ever は ver の力の巡る感じが e で全部外に出されて "今まで" と"一番" という See-Saw でポーンッ と飛ばされる2つの動きの 感じがある。
bouquet 【名】 〈フランス語〉花束、ブーケ 〈フランス語〉〔熟成ワインの〕芳香、ブーケ◇熟成したワイン...【発音】boukéi【カナ】ボウケイ【変化】《複》bouquets ...
bōˈkā ボウケイ安村
名詞
花束
bouquet, bunch of flowers
ブーケ
bouquet
香気
aroma, fragrance, odor, scent, smell, bouquet
薫香
incense, odor, fragrance, fragrancy, aroma, bouquet
幽香
bouquet, odor, fragrance, fragrancy, aroma, redolence
また、ブーケとはフランス語の「Bouquet」を語源に持ち、花や素材を集める・束ねるという意味です。
「花束」、1716年にレディ・メアリー・モンタギューによってフランス語のbouquetから英語に紹介された語で、「小さな森」という意味がある。
(語源) フランス語「花束」。← 古期フランス語 'bosquet'(やぶ, 茂み)← 'bosc'(森林)の指小辞。 ゲルマン語 'BOSK','BUSH'に由来する。 印欧語根. busk-, 木、森を ...
ブーケの由来には、もう一つ説があります。それは、厄除けの役割があるというもの。ヨーロッパでは、かつてハーブが虫よけとして使われていました。
「Spigot」とは何ですか?
樽の栓口用の栓。
MinecraftのpaperとSpigotの違いは何ですか?
SpigotとPaperの違い
Spigotは、マインクラフトサーバーの高速化と機能拡張を目的としたサーバーソフトウェアで、高いカスタマイズ性や、様々なプラグインに対応しているという特徴を持っています。 PaperはSpigotをベースに作られた軽量化バージョンです。
英語「spigot」の意味・使い方・読み方 |
1(たるなどの)栓. 2《主に米国で用いられる》 蛇口,コック.
spigotとは。意味や和訳。[名]1 (たるの呑口のみくちの)栓;(たるの)通気孔の栓2 ((米))蛇口(faucet);((英))蛇口のひねる部分3 (管の)差し込み口 -
「spigot」の語源は、フランス語の「espegue」または「espigoule」から来ています。これは「棒、釘、栓」を意味する言葉でした。後に英語に取り入れられ、「spigot」という単語になりました。
/ˈspɪ.ɡət/ スピゲット安村
spigot
【名】 飲み口
【フレーズ】It took forever. 《イットゥックフォアエヴァ》. 【意味】かなり時間がかかった. 【ニュアンス解説】. 今回の take は「時間がかかる」 ...
Google翻訳
it took forever
永遠にかかった
「It took 時間」とはどういう意味ですか?
「かかった」と過去形にするから,takeの過去形tookを使って 「3時間かかった」It took three hours となるんだね。
It takes forever to doとは。意味や和訳。…するのにひどく時間がかかる
【フレーズ】It's taking forever. 《イッツテイキンフォアエヴァ》. 【意味】時間かかり過ぎだよ、なかなか終わらないよ.
it takes forever は、「ものすごく時間がかかる」という文字通りの意味 ... “It took me forever to get here.” 「いつまで経ってもここに辿り着け ...
It'll take some time. 少し時間がかかるでしょう。 「こんなペースだと時間がかかって仕方ない」というときに使えるのが”It'll take forever. (永遠 ...
実際は 永遠 じゃないから 文字通りではないけどね。
Google翻訳
maybe if they fanned it
おそらく彼らがそれを煽ったなら
I was thinking maybe if I saw you at work, it might help me remember. 勤務中に会ったら 何か思い出すかも知れないと思いました.
fannedを含む英語表現 · fanned by the wind. 《be ~》風にあおられる.
fan inの意味や使い方 ファンイン; 入力数; 論理入力数特定の一つのモジュールを制御しているモジュールの数.ファンインの値が大きいことは,結合が密であることを意味 ...
fan 【1名】 うちわ、扇 扇風機、送風機 扇状の物[地帯] 《地学》扇状地 【1他動】 〔~に〕風を送る 〔...【発音】fǽn【カナ】ファン【変化】《動》fans | fanning ...
/fænd/ フェンド安村
fannedの語源は、古英語の「fan」から派生しています。「fan」は元々「扇ぐ」という意味を持ち、ラテン語の「vannus」(穀物をふるい分けるための道具)や、それに関連する言葉とも結びついています。この言葉は、特に空気を動かすために手や道具を使う行為に関連しています。この「fan」という動詞が派生して、物理的に風を送ることだけでなく、感情や興味を煽る意味でも使われるようになりました。
red rash on the skin 皮膚の赤い発疹
英語「rash」の意味・読み方・表現 |
May 19, 2011 — 【名詞】 ; 1【医学】 発疹(はつしん), 吹き出物. ; 2〔不快な出来事などの〕 多発,続発 〔of〕.
They are itchy and bumpy./The bumps are red and itchy. (背中と両方のふくらはぎに湿疹が出た。かゆくて、ぶつぶつがある。)
「rash」の意味・翻訳・日本語 - 気の早い、早まった、無謀な、向こう見ずな、無分別な、向こう見ずで、無分別で
形容詞
軽率
rash, thoughtless, careless, hasty
無鉄砲
reckless, rash
滅茶滅茶
absurd, unreasonable, excessive, rash
目茶目茶
absurd, unreasonable, excessive, rash
果断
decisive, resolute, drastic, extravagant, radical, rash
せっかちな
rash
rashの語源は、古フランス語の「rache」やラテン語の「raesca」に由来しています。 これらの言葉は「急いでいる」や「急な」という意味を持ち、特に行動や思考において軽率さや無謀さを示すニュアンスを含んでいました。
名詞「rash」の語源は、「発疹」「かさぶた」といった意味の古フランス語の名詞「rache」や、「こする」を意味する俗ラテン語の動詞「rasicare」から来ている。
RashとRushの違いは何ですか?
形容詞でrushは「急ぎの・忙しい」という意味があるのに対して、rashは「早まった・無謀な」という意味で使います
Rashの語源は?
rashの語源は、古英語のráscが由来とされています。 これは、"scratching"や"itching"を意味する言葉で、傷つけたり損傷を与えたりするという意味があります。
Rash Guard」とはどういう意味ですか?
ラッシュガードは本来、サーフィンなどのマリンスポーツ用のアンダーウエアとして、ウエットスーツのゴム素材から肌を保護したり、体温の低下を防いだりする目的で着用されていました。 その後、ファッション性に優れたものは日焼け対策として水着の上から着用したり、単体でも使用されるようになりました
一般英語でRashは気の早い、早まった、無謀な、という意味があり、医学用語で発疹、かぶれ、といった意味になりますが、サーフィン用語では擦り傷という意味です。 guardは守るという意味で、サーファーが擦り傷などのケガから身を守るために着ていたのでラッシュガードと呼ばれています。
Google翻訳
shove off
突き飛ばす
「Shove OFF」の語源は?
⑥ shove off
「立ち去る、船が岸を離れる」という意味です。 もともとshoveには「~を押す、突く」という意味があり、off(~から離れて、~から外れて)と合わさることでこのような意味になったのでしょう
「Shove」のスラングでの意味は?
「shove」は、主に会話の中で荒々しく、あるいは暴力を伴って~を押し通す、押しのけるという意味合いで使われることが多い。 また、スラングとしては、お断り「Shove it」、うるさい「Shove off」などの表現がある
「Sound Off」とはどういう意味ですか?
〈話〉〔意見・不平などを大声で〕はっきりと[ずけずけと]言う・I want to sound off to my teacher about his unfair treatment of the male students. : 男子生徒 を不公平に扱うので、先生にはっきりと文句を言いたい
sound を off すると 聴こえなくなりそうだが 自らの sound で 雑音を off にする感じなのか。
shove off · 出発{しゅっぱつ}する、立ち去る 表現パターンshove off [out] · あっちへ行け、消えうせろ◇命令形{めいれいけい}で 表現パターンshove off [out] · 〔舟を〕 ...
ふと思ったが DAISOのロゴ はchevron の逆 つまり 山形なのである。
tobogganとは。意味や和訳。[名]トボガン,リュージュ(◇雪・氷の坂を滑り降りるスポーツ用の細長い平底そり)
təˈbäɡən トバァゲン安村
トボガンとはどういう意味ですか?
トボガン(toboggan)は、英語で「小型のそり」という意味です。
ペンギンのトボガンとは?
トボガン - ペンギンの生態のひとつ。 腹這いで氷上を滑る行動
バガブーとはどういう意味ですか?
概要 グループ名の『bugAboo』は、辞書的な意味で“いないいないばぁ”“ワッ”と驚かせる想像の中の怖くて恐ろしい存在という意味で、「世の中を驚かせる存在になって、心の中の怖くて恐ろしい存在を、一緒に克服して夢を叶えよう」という意味が込められている。
bugAbooとはどういう意味ですか?
bug・a・boo. /bʌ́ɡəbùː/
[名] ((米略式))こわいもの;おばけ;つかみどころのない恐れ
tobogganの語源は、アルゴンキン語族の言語から来ています。 この言葉は、カナダやアメリカの先住民族が雪上遊具に使っていた木製のスレッジを指します。
また アルゴンキン語族か。
大体のことは アルゴンキン語族 がやってるからな。
逆に アルゴンキン語族 以外の事を探すのが難しいという。
トボガン(Toboggan)
トボガンぞり - アメリカ先住民族の使用していたソリの一種。
トボガン - ペンギンの生態のひとつ。腹這いで氷上を滑る行動。
トボガン - イギリスの競走馬。1928年オークス優勝馬。
トボガン - 帽子のひとつ。ふちの無いニット帽。
トボガン (玩具) - チェコ発祥の木製玩具。
本来はフランス語で木ぞりの意味で,英語ではトボガンtobogganという。 ボブスレー と並ぶ冬季オリンピックの競技種目だが,プラスチック製あるいは木製でブレーキやハン ...
トボガン(Toboggan、トボガンぞり)は、カナダのエスキモー民族であるイヌイットや、インディアン部族のクリー族が使う簡単な作りの橇(そり)で、雪上遊具としても用いられて ...
windmill 【名】 風車◇可算 風車に似た[を連想させる]もの 〈英〉〔おもちゃの〕風車 想像上の敵◇【語...【発音】wín(d)mìl【カナ】ウィンドゥ ...
スラングで「Windmill」とは何ですか?
想像上 の敵◆【語源】ミゲル・デ・セルバンテスの小説『ドン・キホーテ』の主人公であるドン・キホーテが巨人と見間違えて戦いを挑んだ風車から
ウインドミル 、ウィンドミル(windmill)は、英語で風車、風力原動機の事(wind:風 + mill:碾き臼)。 以下は全て、この意味から命名されている。 ウインドミル (金属加工機械部品) - マシニングセンタ(NC)に装着し、インゴット(金属塊)等の加工に用いられる回転尖端工具である。
「Windmill」の語源は?
紀元1300年頃に遡る語で、wind(風)(名詞1)+ mill(車)(名詞)から成っています。 ドイツ語ではWindmühle、オランダ語ではwindmolen、フランス語ではmoulin à ventと同様の形成をしています。 腕を乱暴に振り回すという動詞の意味が1888年に記録されています。
腕を乱暴に振り回す安村
Winddownとはどういう意味ですか?
くつろぐ・If you want to wind down for the day, feel free to put your stuff away. : 一日ゆっくりしたいのなら、そんなことは放っておいたらいいよ
Breezeとwindの違いは何ですか?
wind は、肌で感じるほど速い空気の動き、つまり、風のことです。 breeze は、穏やかな、たいていは心地よい風のことです。
1 風車 (ふうしゃ) 。かざぐるま。 2 ソフトボールの投球法の一。頭上にあげた腕を後方に向かって素早く大振りし、下からすくいあげるように投げる。
「Split up」とはどういう意味ですか?
(自動詞, 集団が) 分かれる、分派する。 The soldiers split up into smaller squadrons to search the building. 兵隊は、建物を捜査するため、小グループに分かれた
もともとsplit には、「立ち去る、離れる」の意味があります。イメージ的にはleaveの意味に近いです。ただ、upを付けることで「別れる、離婚する」の ...
split-upとは。意味や和訳。[名]分割,分裂,離間;《商業》スプリットアップ,株式分割a domestic split-up家族離散 -
/splɪt ʌp/ スプリラップ安村
split up
【名】 分割する
Cooped UPとはどういう意味ですか?
《be ~》閉じ込められている・It's not good to be cooped up in the house all the time. : 家の中に閉じこもってばかりいるのは良くないよ。
Summing upとはどういう意味ですか?
この”sum up”というフレーズにはどのような意味があるのでしょうか? 「to sum up」を翻訳すると「要約する、まとめる」となります。 よくスピーチや作文の終わりに使うフレーズです
「Make it double」とはどういう意味ですか?
ちょっと強めのお酒が欲しい場合には、バーテンダーに、 Make it a double (ダブルでつくって下さい)と言うことが出来ます
スプリット・アップ(split-up)とは、株主に対して、解散に伴う清算配当に際して既存子会社又は事業を切り出して設立した新設子会社の株式を交付することによって、当該子会社又は事業を切り離す組織再編のことである。
「ironing board」の意味・翻訳・日本語 - アイロン台|
「turn over a new leaf」の意味・翻訳・日本語 - 改心する、生活を一新する
Turn over a new leafの語源は?
直訳すると、葉っぱ(a new leaf)をめくる(turn over)となりますが、これは本当の葉っぱのことを言っているのではなく、16世紀ではa leafは本の【ページ】のことをいっていたので、新しいページをめくるように、心機一転して何かを始めるという意味で今日でも広く使われています
ボイスオーバーニューラジオ(voice over New Radio)とは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。⇒ブイ‐オー‐エヌ‐アール(VoNR)
「pickle」とは、一般的に野菜や果物を酢や塩水に漬けて保存した食品を指す。また、漬物のことを指す場合もある。英語圏では、特にキュウリの漬物がポピュラーであり、それ ...
「in a pickle」は「in a difficult situation(困難な状況にある、困っている)」という意味になります。イメージ的には酢漬けのピクルスの瓶に閉じ込め ...
Google翻訳
pickle over
漬ける
スラングでpickleとはどういう意味ですか?
in a pickleを直訳すると「ピクルスの中」という意味ですが、スラングでは「困っている」状況を表します。 ピクルスのビンの中に詰められており身動きが取れない、というイメージです。 似たような言葉で、in a jamも「困った、窮地にある」という意味になります
I'm in a pickleとはどういう意味ですか?
《be ~》困っている、厄介なことになっている、困った立場に陥っている、苦境にある◆【語源】in de pekel zitten(漬け汁の中に座っている ⇒ どうすればよいのか分からない)というオランダ語のイディオムの直訳に由来する。
hamster 【名】《動物》ハムスター◇可算【発音】hǽmstər【カナ】ハムスタ(ァ)【変化】《複》hamsters
なお、語源である古高ドイツ語のhamustraにはもともと「強欲で大食い」というニュアンスがあり、一説として、その語源は古ロシア語のhoměstrǔあるいは、ペルシア語のhamaēstar(「圧迫者」)に由来していると説明されている。
強欲で大食いの圧迫者
HAMSTER
ハムスターの英語名は?
This hamster is small enough to carry in your pocket. このハムスターはポケットに入れて持ち運べるぐらい小さい
ハムスターのルーツは?
ハムスターの起源は約600万年まえのネズミの誕生と言われており、現在のペットとしてのハムスターに近い存在の誕生は160万年前あたりのユーラシア大陸で発掘・発見されております。 げっ歯類としてはリスに近い動物から少しずつ変化して今のハムスターの形ができたのは200年ほど前の医師の本での登場が最も古いものとなっております。
ハムスターはなぜ短命なのでしょうか?

ハムスターは小さな体と高い心拍数を持っているため、その寿命は比較的短い傾向があります。 例えば、くじらのような大型哺乳類の心拍数は20拍/分程度であり、その寿命は40年近くにも及ぶ一方、ハムスターの心拍数はおよそ500拍/分にも達し、その寿命は2年から3年程度です。
ハムスターは酒豪ですか?
自然界最強レベルのアルコール代謝能力を持つのはハムスターです。
これは人間が95%のアルコールを1リットル半飲むのに相当します
HAMSTER
ハムスターの語源は諸説あるが、「溜め込む」を意味するドイツ語「hamstern(ハムステルン)」に由来する説が有名である。 「溜め込む」を意味する言葉が「ハムスター」に ...
/ˈhæmstər/ ヘェァムスタァ安村
「hamster」の語源はドイツ語の「hamstern」から来ています。これは「貯蔵する」という意味の動詞です。ハムスターは、ほっぺたに食べ物を詰め込み、冬場の食糧不足に備えます。そのため、ドイツの人々はハムスターを「hamstern」に例えました。次第に、この言葉が英語にも取り入れられ、ハムスターが「hamster」と呼ばれるようになりました。
ハムスターが車を回すのはなぜ?
【回し車で走る】 野生のハムスターは、エサを探すために数キロ先まで走るといわれています。 そのため、走ることが本能的な欲求として備わっています。 ペットのハムスターはケージ内での飼育となるため、回し車を走ることで、その欲求を満たしています。
YouTube の動画の Comment欄等を見ても 見事に質問の 内容が 質的にも 量的にも バラけていることが分かるが これも なるべく 先行者と被らない Comment をしよう という人間の 意識が 無意識的に 働くものと思われる。
もちろん 先行Comment を一切読まずに 言いたいことを言う ということも出来るが それは他者と被る恐れがあり 読まれずに埋もれていく 可能性があり 自身の時間的にも 損失を被ってしまう ということになるので とりあえずは ざっと目を通して なるべく"目立つ"Comment をしよう という 心の働きが生まれるものと思われる。
このような 行き方は 人間の意識が 社会現象である という仮説を 少なからず裏付けるものである。
「Bottom」の語源は?
(n.) 中英語のbotmeに由来し、それは古英語のbotmやbodan(「地面、土、基礎、何かの最も低いか最も深い部分」を意味する)から来ています
Bottom of the barrelとはどういう意味ですか?
“scrape the bottom of the barrel”は、直訳すると「樽の底をこする」となりますが、樽の中に入った食べ物がなくなってくると、最後は樽の底をこすってでもかき集める様子から、「不十分なものの中から選ぶ様子」を指します。
get to the bottom of ~ は決まった言い回しで、「〜の真相に辿り着く、真相を究明する」という意味になります。 物事の底までたどり着く、というイメージですね。
刑事物のドラマなどで、刑事が
I'll get to the bottom of this.
と口にするのをよく見ます。
get to the bottom of 〜
は、直訳すると「〜の底にたどり着く」ですが、
(事件や問題の)真相を探る
という意味で使われます
compost 【名】 堆肥 培養土 【他動】 〔~を〕堆肥にする 〔土地に〕堆肥をやる【発音】[US] kɑ́mpòust [UK] kɔ́mpɔst【カナ】[US]カムポウスト【変化】composts ...
Composterとはどういう意味ですか?
生ゴミから堆肥をつくる装置。 英語のcomposter。 微生物が生ゴミなどの有機物を分解・発酵する働きによって作動する。
コンポストとは、英語のcompostからきており、堆肥・堆肥にするという意味です。 家庭からでる生ごみや落ち葉、下水汚泥などの有機物を微生物の働きを活用して発酵・分解させ堆肥を作るという昔から伝承されてきた日本の大切な知恵のひとつです
「composting」の語源は、「compost」という単語に由来しています。 この「compost」という単語は、中世のラテン語で「混合物」という意味を持っていたとされています
compostは「堆肥」を意味し、語源はcom(一緒)とponere(置く)に由来し、原義はラテン語のcomponere(組み合わせる)です。同義語はmanure, fertilizerです。
compost は com「ともに」pose「置く」が語源で、「土と一緒に置き混ぜる」と解釈でき、「堆肥」を意味します。
まぁ そうだろうね。
語源: "Compost"の語源はラテン語の "composita" で、「合わせられたもの」や「混合物」を指します
/kɒmˈpɒstɪŋ/ コンポスティン安村
「Compose」の語源は?
「compose」の語源は、ラテン語の「componere」である。 これは、「com-」(一緒に)と「ponere」(置く)という二つの要素から成り立っており、それらが組み合わさって「一緒に置く」という意味になる。 この言葉が中世フランス語を経て英語に入り、「compose」という形になった
鹿🦌 が出てきちゃったな。
またRunning ちゃっちゃか野郎が出てきたな。
どこからともなく 現れて ひとっ走りするという。
Running fasist か。
今度は 独り言ボソボソ オジサンか。
コイツは宇宙が 始まる前から ボソボソ してたし 宇宙が終わった後も ボソボソ してるだろうから 説得は ボソボソ だろう。
Google翻訳
ここからはがせます。
You can peel it off from here.
ペットボトル飲料の package の文言。
厳密には 矢印 ⇒ がついて
⇒ ここからはがせます。
となっている。
ここから と言いつつ 矢印 ⇒は 剥がせる起点の場所ではなく 剥がす方向を示しているのが 少し違和感 を覚える というものだろう。
Drop Offとget offの違いは何ですか?
drop offとget offの違いは、get offが乗り物から「離れている状態 = 降りる」であるのに対して、drop offは乗り物から離れて「降り立つ」ことに焦点を当てた表現で、「降りること」になんらかの目的があることを示しています
また妙な爺さん がタバコ吹かしてるな。
グラサンに 帽子 で紳士風だが 自転車 を停めてるな。
自転車でグラサンは 危ないんじゃないか。
クルマと違って 道には暗がりに色々あるからな。
自転車グラサン特別措置法違反で逮捕する。
日産の ゴミみたいなクルマが置いてあるから 歩きにくくて しょうがないな。
しかも 社員が後ろ手に 組んでヘラヘラ 笑いながら なんか 雑談しとるわ。
だいたい コイツら Gone Shock で国辱ものの 失態を 演じておきながら 未だに日産 に勤めているっていうのが まぁ おかしいのだが。
そんなに 日産のクルマを 売りたきゃ キン肉マンの 肉 みたいに 額に 日 って書いといた方が いいんじゃないか。
日産のセールスマンが 日産マン に ならなきゃウソだろう。
子どもの夢 ぶち壊し だから転職した方がいいんじゃないか。
まぁ 国辱企業が 日 っていう漢字を使うことすら 本来 おかしいんだけどな。
子供の夢 ぶち壊し罪で逮捕する。
打ち棄てられた 公園の花壇 のゴミを拾ってたら
はっへらーい はっへらーい
とか言う よく分からん言葉が飛んできて どうやら 近所の爺さんが 自転車漕ぎながら 通りすがりに 褒めてくれたらしい。
しかし 呂律が回ってなかったことと ちょっとタバコ臭かったので やはり 病人かな。
まぁ 普通の人たちなら そもそも花壇を手入れしているだろう。
しかし なぜか アサリかシジミ みたいな貝 がたくさん入っているのだが これが分解されて肥料になると思ったのか それとも飾りのつもり だったのか その辺もかなり 怪しい感じではある。
中国語らしき 言語を喋りながら 自転車で走っていく若者がおったが 油を差してないのか brake 音が キーキー うるさいのである。
今どきそんな 自転車 どこで入手したのかね。
upset【動】(…を)ひっくり返す,ひっくり返してこぼす,くつがえす,だめにする,狂わす,気を転倒させる
upset とは · 1 CU転倒,転覆 · 2 U(状況などの)思いがけない混乱,難儀; 2a C((米))(強敵の)意外な敗戦,番狂わせ · 3 U気の転倒,心の乱れ,うろたえ;不和,争い;C(特に胃の) ...
動詞
ひっくり返す
turn over, upset, knock over, turn inside out
覆す
overturn, subvert, upset, overthrow, undermine
引っ繰り返す
turn over, upset, overturn, knock over, turn inside out
ろうばいさせる
confound, confuse, upset, flurry, rattle
あわてさせる
flurry, upset
「Upset」は怒るという意味ですか?
“upset”は悲しい・がっかりした・怒っているといった意味の英単語です。 英英辞書を引いて見ると”upset”は以下のように記載されています。 Upset is a common adjective, and means unhappy, sad, and sometimes angry.
I'm upsetとはどういう意味ですか?
「I'm upset」は日本語で「動揺している」という意味です。
Google翻訳
in a gloting sort of way
ある種のグロいやり方で
in a sort of way 幾分、多少
In the wayとはどういう意味ですか?
2 “in the way”「邪魔である」
“in the way”は「邪魔である」という意味です
「after a sort」の意味・翻訳・日本語 - (不十分ながら)まずまず、一応は|
in a roundabout sort of way まわりくどい[遠回りな]やり方で -
Google翻訳
in a gloating sort of way
ほくそ笑むような形で
in a strange sort of way ちょっと変だけど -
「gloating」の意味・翻訳・日本語 - gloatの現在分詞。(…を)さも満足そうに眺める|
gloatingの意味・和訳。【名詞】悪意に満ちた満足
/ɡləʊt/ グロウト安村
「Gloat」は、古英語の「glotian」という単語に由来しています。 「glotian」は、「見つめ続ける」という意味でしたが、それが「利益を得ることを嬉しく思う」という意味に転じました
形容詞
小気味よい
clever, gloating, smart, neat
名詞
留飲
gloating, satisfaction
くまのプーさんって リアルで見たら けっこうグロいかもな。
だいたい 熊は 冬眠中は 尻をウンコで蓋するからな。
【公式】おやつカンパニー BODYSTAR プロテインスナック ...
BODY STARは、粒状大豆たんぱく質を主原料とした「高タンパク大豆スナック」です。 カロリー163Kcal
BODY STAR
PROTEIN SNACKとは
「がんばりすぎずに 自分らしく カラダをメンテ」
したいあなたを、応援するブランドです。
プロテインに、「甘くない」、「濃厚な味」という新しい選択。
美味しいからこそ、無理なく楽しみながら
始めてみませんか?
高タンパク
大豆スナック
1袋に含むタンパク質は20g!
BODY STARは、粒状大豆たんぱく質を主原料とした「高タンパク大豆スナック」です
スナックらしい
“濃厚”
な食べ心地
濃厚なスナックの味わいと、心地いい堅めのカリカリ食感で、ビールや炭酸にもピッタリ!リラックスタイムにも手軽にプロテイン補
プロテインの
新しい選択
美味しくて、甘くないから、
ON・OFF、どんなシーンにもマッチします!
原材料名粒状大豆たんぱく(脱脂大豆、粉末大豆たんぱく、植物油脂)(国内製造)、植物油脂、バーベキュー風味パウダー(砂糖、ぶどう糖、野菜パウダー、粉末しょうゆ、酵母エキスパウダー、たんぱく加水分解物、食塩、その他)、ビーフオイル/調味料(アミノ酸等)、カラメル色素、香料、酸味料、酸化防止剤(ビタミンE、ビタミンC)、甘味料(ネオテーム)、香辛料抽出物、ビタミンB1、(一部に小麦・牛肉・大豆を含む) ※本製品製造施設では、えび、かに、そば、卵、乳、落花生を含む製品を製造しています。
栄養成分表示, 1袋40gあたり ; エネルギー(kcal), 163.0 ; たんぱく質(g), 20.6 ; 脂質(g), 5.2 ; 炭水化物(g), 10.7.
なぜかアルギニンが 1500mg も入っている。
コンソメの 風味はするが 味は かなり ぼんやりしているので 刺激を求める人には向かないが 純粋にたんぱく質を摂りたい人には 塩辛くないので 良いのかも知れない。
というか コレ食ってから歩いたら noter の洪水になってしまった。
まぁ所詮は 加工食品だからな。
A group of local animal control workers' lives are complicated by the fact that animals are simple, but humans are not. Leading the crew is Frank, an opinionated, eccentric animal control officer who may not have gone to college but is still the most well-read person in the room. In his past life as a cop, Frank tried to expose corruption in his department, but his efforts got him fired, leaving him cynical and curmudgeonly. Despite his rough exterior, he is blessed with an almost superhuman ability to understand animals.
前提
編集
シアトルの動物管理職員グループは、動物ではなく人間によって自分たちの生活が複雑になっていることに気づき始める
animal control 動物管理
We call animal control, it just costs a lot of money. 動物保護管理に電話すると 多くのお金がかかる ...
名詞「animal control」は、危険な動物や迷子になった動物、虐待された動物などの管理を担当する事務所や行政の部門のことを指します。迷子になった動物の飼い主だけで ...
animal control commission 動物管理委員会◇【略】ACC
control animalとは?がん用語。 【仮名】たいしょうどうぶつ【原文】control animal研究で、検証される治療を受けていない動物。対照動物の健康状態と治療を受けた動物 ...
plumber 【名】配管工◇可算 【他動】〔~を〕台無しにする、ぶち壊す【発音】plʌ́mər【カナ】プラマァ【変化】《動》plumbers | plumbering | plumbered -
名詞
水道屋
plumber
板金屋
plumber
配管工
plumber
鉛工
plumber
英語の「Plumber」の語源は?
plumberの語源はラテン語の「plumbum(鉛)」です。 かつて、水道管に使われる管を作る際に鉛が使われており、専門家がこれらの管を作るために「plumber」と呼ばれるようになりました。
/ˈplʌmə/ プラマー安村
plumberの語源は、ラテン語の「plumbum」に由来します。plumbumは「鉛」を意味し、中世ヨーロッパでは、鉛のパイプを使って水道や排水システムを作る職業を持つ人々がいました。これに基づき、英語では「plumber」という言葉が誕生しました。 当初、plumberという言葉は単に「鉛を扱う職人」という意味でしたが、次第に水道設備や配管を専門とする職業を指すようになりました。今日では、水漏れの修理やパイプの設置といった作業を行う技術者を指す言葉として広く使われています。このように、plumberはその職業の起源において、材料としての鉛と深い関係があるのです。
「plum」の意味・翻訳・日本語 - セイヨウスモモ、プラム、(菓子などに入れる)干しぶどう、すばらしいもの、暗紫色、濃い紫|
ラテン語で plum プラムは梅。
Plumとは何ですか?

日本においては「プラム」は総称で、その中に「すもも」(ニホンスモモ)や「プルーン」(ドメスチカスモモ)があるといった具合です
プラムは梅ですか?
plum:果物としての梅を指し、梅干しや梅酒などの食品に使われる。 ume:日本固有の梅文化や伝統食品、行事に関連する際に使用されるカタカナ英語。 Japanese apricot:梅の木や梅の花を指す際に使われ、日本の梅が西洋のプラムとは異なることを強調する
Plum どんな味?
味わいは、一般のスモモのように酸味が先立ったいわゆる甘酸っぱい味わいとはちょっと違い、酸味は控えめ。 桃と違いスモモは追熟によって甘味が引き立ってきますが、貴陽は酸味が控えめで果汁がたっぷりな分、とても甘味のある味わいになっています
ラテン語で mber エムビエーレは 琥珀色。
amber の意味. amber: 琥珀(こはく): 古生の樹脂。茶色や橙色の石、色合い
ラテン語で lumb ルンブは 腰部。
「Lumbar」とはどういう意味ですか?

「腰の」を意味する「lumbar」はドイツ語と似ていますが発音が異なります。 「lumbar」は、最初が「ル」ではなく「ラ」と発音して「ランバァー(lʌ́mbər)」が英語に近い発音です。 「puncture」は、最初の「パ」にアクセントを置いて「パンクチャァ(pʌ́ŋktʃər)」が英語に近い発音です。
lamb の意味: 子羊; 古英語のlamb、lomb、ノーサンブリアのlembは「子羊」を意味し、古ゲルマン語の*lambaz(古ノルド語、古ザクセン語、古フリジア語、ゴート語lamb、 ...
lumbarの意味・和訳。【形容詞】肋骨と寛骨の間の背中の部分の、肋骨と寛骨の間の背中の部分に関する、または、肋骨と寛骨の間の背中の部分の近くの
確かに plumber 水道管 は 肋骨っぽいな。
つまり 社会の肋骨が 配管か。
evasiveの意味
困難または危険、特に敵の砲火を回避する、または、困難または危険、特に敵の砲火から逃れる.
形容詞
回避する
evasive
ごまかしの
delusive, sham, evasive
18世紀初頭:ラテン語のevas-「回避された」(動詞evadereから)+「-ive」に由来。
/ɪˈveɪsɪv/ イヴェイシヴ安村
evasiveの語源は、ラテン語の「evadere」に遡ります。この言葉は「出て行く」や「逃げる」という意味を持つ「e(外へ)」と「vadere(進む)」から派生しています。中世フランス語では「evaser」という形に変化し、そこから英語に取り入れられました。evasiveは、主に「回避する」や「逃げるような」という意味で使われ、特に話を避けるような態度や行動を指すことが多いです。このように、語源をたどることで、単語の持つ意味の背景を理解することができます。evasiveという言葉は、特定の事実や質問から逃げている様子を表現するために用いられることが一般的です
「ducky」の意味・翻訳・日本語 - かわいい、すばらしい、すてきな
duckyの意味・和訳。【名詞】お気に入り、気に入り、ダーリン、寵児、御気に入り
just ducky とてもかわいい、大変素晴らしい
duckyの語源は、英語の「duck」という言葉に由来しています。「duck」は水鳥の一種で、日本語では「アヒル」と訳されます。この言葉は古英語の「duce」や、古フランス語の「canard」にも関連しています。形容詞としての「ducky」は、主にイギリス英語で使われ、「可愛らしい」「素晴らしい」という意味を持つようになりました。 このように「ducky」は、水鳥を指す言葉から派生し、徐々にポジティブな感情や愛着を表す言葉として使われるようになったのです。特に子供や愛らしい対象に対して使われることが多いとされています。これにより、「ducky」は単なる名詞から情緒的なニュアンスを持つ形容詞へと変化しました。
/ˈdʌki/ ダキー安村
「ダッキー」とはどういう意味ですか?
〈英俗〉かわいこちゃん◆呼びかけに用いる。
Lefty looseyとはどういう意味ですか?
「Lefty loosey, righty tighty」という表現を聞くと、ネジをどうやってゆるめるか、が頭に浮かびます。 ネジは左に回せばゆるんで、右に回せば締まります、という意味のフレーズです。
Lefty Loosey, Righty Tighty (イディオム)
Dec 16, 2021 — "Lefty loosey, Righty tighty "は、ネジの緩め方を連想させます。左に回すと緩み、右に回すと締まります。右と左の区別がつけばいいんだよ、アナタ。
“righty tighty, lefty loosey” ... 「右に回すと締まって、左に回すと緩む」です。
I can't even guess how many surgeries this guy's had. この男性がどれだけ手術をしたか 想像すらできない
for reasons I can't even guess at 理由はよく分かりませんが -
evenの意味は「~でさえ」で、意外性を強調したい単語の前に置きます。一方「平らな」という意味もあり、転じて「同じ」となり、We are even.
Google翻訳
even guess
推測さえ
personal touch 人間的な接触
ビジネスを成功へ!「パーソナルタッチ」を入れた英文 ...
Apr 27, 2023 — メールで言うパーソナルタッチ(personal touch)とは何でしょうか。日本語にするのは難しい
add a personal touch on ~に独特の個人的味わいを加える -
個人的な趣 人間味は、「personal touch」を英語から日本語に変換したものです。
Google翻訳
personal touch ˈpərs(ə)n(ə)l təCH
個人的なタッチ
メールで言うパーソナルタッチ(personal touch)とは何でしょうか。 日本語にするのは難しいのですが、「温かみ、人間味、個性、独特の味わい」といった感覚、冷たい事務的なメールではなく、気持ちを込めた文を盛り込むことです。
I'll be in touchとはどういう意味ですか?
8:I'll be in touch. 会話やメールの別れ際に使える便利なフレーズが「I'll be in touch.」 です。 「また、連絡するね」「あとで連絡します」「こちらから連絡します」などという意味になります。
「MIS touch」とはどういう意味ですか?
《(和)miss+touch》ピアノ演奏などで弾き違えること。 また、キーボードなどでの打ちまちがえ。
なんか アルギニン1500 もintake したせいか 嗅覚が物凄い鋭敏になったのか 排ガスがいつもより 臭く感じるんだよな。
Track 🚚 で臭いのは想定内だが 普通のクルマの排ガスでも かなり臭い。
まぁ 体によろしくないのは間違いない。
まぁ所さんは芸能界のハムスターか(笑)よ!HAGESTAR!😁