半ばgauze
「プロビデンス」とはどういう意味ですか?
「Providence(プロビデンス)」という単語は、キリスト教における、“すべては神の配慮によって起こっている”という概念を意味し、日本語では“摂理”や“神の意思”と訳されることが多い。 すなわち、《プロビデンスの目》は、“全能の目”や“万物を見通す目”、“神がすべてを見通す目”だと考えられている。
Providenceはどこの国の地名ですか?

プロビデンス(英語: Providence)は、アメリカ合衆国ロードアイランド州の州都。 人口は19万0934人(2020年)で、州内最大の都市である。 ただし市街地は郊外にも広がっているため、都市圏人口は160万人以上になると見積もられている
Providenceの語源は?
providenceの語源は、ラテン語の「providentia」に由来しています。 この言葉は「前もって見る」または「考慮する」という意味を持つ「providere」という動詞から派生しています。 「pro-」は「前に」という意味の接頭辞で、「videre」は「見る」という意味の動詞です。
名詞
摂理
providence
天意
providence, divine will
上天
Supreme Being, heaven, god, providence, Absolute
天道
sun, heaven, providence, way of heaven, destiny, divine justice
天心
zenith, divine will, providence
冥利
favor, luck, providence, advantage, favour
遠慮
precaution, caution, farsightedness, foresight, forethought, providence
天道様
sun, providence, god
providence
【名】 神意
/ˈprɒvɪd(ə)ns/ ぷらゔぃでんす
providenceという単語は、「神の意志」や「運命」を意味します。この言葉はしばしば、良い結果を生むために支えられている様子を表します。例として、「Divine providence」(神の摂理)や「By providence」(運命に従って)というフレーズがあります。providenceには、未来に対する信頼や保護のニュアンスがあります。例えば、「She believes in providence.」(彼女は運命を信じている)や「The providence of events led them to success.」(出来事の運命が彼らを成功に導いた)というように使われます。この単語を通じて、人生の偶然や出会いについて考えることができます。
つまり、providenceは「前もって見ること」や「予見」に関連している言葉です。 中世ヨーロッパでは、providenceは特に神の計画や意志という文脈で用いられるようになり、神が人間や世界に対しどのように導くかを示す概念として広まりました。英語では16世紀頃から使われ始め、神の恩恵や導き、または自然の法則によって人間の運命が決まることを指すようになりました。今日では、providenceは神の意志による守りや導きを表す言葉として主に使われています。
英語「providence」の意味・使い方・読み方 |
【名詞】 · 1.案内すること(例guide)。 · 2.賢い(例wise)、知識(例wit)。 · 3.姿、形(例idol, kaleidoscope
providence 【名】神意、摂理、神の導き、神業◇可算【発音】[US] prɑ́vədəns [UK] prɔ́vidəns【カナ】[US]プロヴァダンス【変化】providences -
Google翻訳
machine graveyard
機械の墓場
ビジネスで「Graveyard」とはどういう意味ですか?
Graveyard shift
一般的には深夜から朝8時までの勤務時間を指します。 この表現はカジュアルで口語的な響きがありますが、ビジネスシーンでも使えます。
英語でgraveyardとGraveの違いは?
graveyard : 通例教会に隣接した墓地. cemetery : 教会に属さない共用の墓地. churchyard : 教会付属の墓地. Grave は一般のお墓です。
英語で「Graveyard Shift」の語源は?
graveyard とは、墓地のことです。 夜の墓場の暗くて不気味なイメージから生まれた言葉のようで、深夜から翌朝8時ころまでの深夜シフト、またはその勤務体制で働く人のことを意味しています
グレイブヤードキーパーはどんなゲームですか?
本作は、中世風の異世界を舞台に、“墓守”として墓地や畑を管理するシミュレーションゲームです。 普通に作物を育てて料理をしたり、自然の中から素材を集めてアイテムを作ったり、気ままにスローライフ的なプレイを楽しむ要素もありますが、特徴は墓守ゆえの死体を扱うブラックユーモアでしょう。
graveyard 【名】〔教会のすぐ近くにある〕墓地、廃棄物置き場◇可算【発音】[US] gréivjɑ̀rd [UK] gréivjɑ̀ːd【カナ】グレイヴヤード【変化】graveyards ...
ジャンク軌道(墓場軌道)という大気圏突入だけではない人工衛星 ...
Feb 3, 2020 — 宇宙活動法において、役目が終わった人工衛星は地球の大気圏に突入させる以外に墓場軌道(廃棄軌道)
skywalker ... 弓師. ... 木挽(こび)き. ... 渡り鳥; 渡り者, 風来坊. ... 天体観測家. ...
スカイウォーカー(Skywalker)は映画監督のジョージ・ルーカスがスター・ウォーズ・シリーズで登場人物に使用した架空のファミリーネーム。
ジェダイルークの本名は?
ルーク・スカイウォーカー(Luke Skywalker)は人間の男性で、ジェダイ・ナイト・アナキン・スカイウォーカーとパドメ・アミダラ元老院議員の息子。 レイア・オーガナの双子の兄。
スカイウォーカーの正体は何ですか?
アナキン・スカイウォーカー(Anakin Skywalker)は並外れたフォース感応力を持つ人間の男性で、銀河共和国に仕えたジェダイ・ナイト。 フォースのダークサイドに転向した後、シス卿ダース・ヴェイダー(Darth Vader)として銀河帝国に仕えた。
SkyWalker. 97年末にJ-PHONEが開始した、携帯電話のメール送受信サービス。SkyWalker対応の電話機を購入することで、特別な契約なしに利用が可能になる。
skywalkという単語を辞書で調べたら、「(2つの建物を空中でつなぐ)連絡通路」という意味があるようです。 ですのでskywalkerは「架け橋」といったような意味もあるのはないでしょうか。
「confi dential」の意味・翻訳・日本語 - 信任の厚い、腹心の、機密の、内々の、ないしょ事を打ち明ける、(内輪話をするような)親しげな、(…
Google翻訳
Glorydential
栄光の物語
グローリーとはどういう意味ですか?
「glory」は英語で、「栄光」や「名誉」を意味する名詞である。 勝利や成功を収めた際に得られる名声や誇りを指すことが多い。 また、「美しさ」や「壮麗さ」を表す場合もある
接尾辞のTIALとはどういう意味ですか?
kial: 何の理由で、なぜ。 tial: その理由で、したがって。
英語でTIALとつく単語は?
【 単語リスト 】
influential [形]勢力のある、有力な ...
preferential [形]優先の、先取権のある ...
substantial [形]実体がある、実在する ...
sequential [形]連続的な、続いて起こる、引き続く ...
confidential [形]信任の厚い、腹心の
tial(接尾辞:~するもの・~なもの)
tial(接尾辞:~するもの・~なもの)
TiAl 【略】=titanium aluminide《化学》チタンアルミナイド
inertial 【形】慣性の【発音】[US] inə́ːrʃl | [UK] inə́ːʃl【カナ】イナーシャル
イナーシャとはどういう意味ですか?
イナーシャとは、運動していた物がその状態を保持しようとする物理特性のことで、慣性とも呼ばれる。 クルマにおいてはコーナリング旋回時に中心より外側方向へ向かう力(一般に遠心力と呼ぶ)が、慣性力(イナーシャ)の働きのひとつとして知られる。
inertial
【形】 遅延の
/ɪˈnɜːrʃəl/ いなーしゃる
inertialという単語は、「慣性の」という意味を持っています。この言葉は、物体が外部からの力が働かない限り、今の状態を維持し続ける性質を表しています。慣性は物理学の基本的な概念で、物体は動いているときはその動きを続け、止まっているときはそのまま止まろうとする特性を指します。 inertialという単語は、名詞「inertia」(慣性)から派生しています
inertialの語源は、ラテン語の「inertia」に由来しています。この言葉は、「内なる力」や「無活動」を意味します。「inertia」は、「in-」という接頭辞と「ertia」という語根から成り立っています。「in-」は「内部に」や「否定」を示し、「ertia」は「活動」や「働き」を意味する言葉です。この二つが組み合わさることで、元々は動きがない、または変化しない状態を指す言葉が生まれました。
この語源から、inertialは物理学において物体の運動に関連する概念として使われています。物体が外から力が加わらない限り、その運動状態を維持し続ける特性を表します。つまり、inertialは力が加わらない場合の「慣性」に関する言葉として定着しました。
inertiaの語源は、ラテン語の「inertia」に由来しています。 このラテン語は「無関心」や「怠惰」を意味し、さらにその語源は「in-」(否定を表す接頭辞)と「artus」(技術や得意分野を意味する)に分けられます。 つまり、何かをするための技術や能力が欠けているというニュアンスがあります。
inertia
【名】 慣性
/ɪnˈɝ.ʃə/ ぃなーしゃ
この用語は、17世紀にドイツの天文学者であり医師であるヨハネス・ケプラー(1571-1630)によって、「不器用さ、無知;無活動、怠惰」という意味のラテン語inertiaから物理学 ...
「inertial force(慣性力)」という表現も一般的です。
border region 《a ~》国境地域◇【略】BR -
border region【意味】境界領域,境界部,境界部分,境界域 outskirts, border, coast, etc. of region of land (shore):岸辺
border area 国境地帯 -
inner lining of a blood vessel 《the ~》血管内壁 -
「Inner」とはどういう意味ですか?
内在的な,本質的な;内面的な,内的な,精神的な,奥底の
「Liner」とはどういう意味ですか?
1 (コートなどの)裏地,裏 . 2 (レコードの)ジャケット . 3 裏打ちする人[もの];下着用ライナー . 4 シリンダーライナー(cylinder liner)
「Inner Child」とはどういう意味ですか?
インナーチャイルド(inner child)とは、自分の中にある「内なる子ども」のことです。 ふだん大人として生活している私たちは、どこか子どもの部分を覆い隠して「大人を演じている」ものです。 大人の部分が、ふとした拍子にはげおちると、そこからインナーチャイルドが出てきます
「Innermost」とはどういう意味ですか?
一番奥の,最も内部の
「military-industrial complex」の意味・翻訳・日本語 - (軍部と軍需産業との)軍産複合体
Military complex は「軍事施設」を意味します
また、軍部と軍需産業、政治家や官僚、科学者などによる政治・経済的な利害集団を指す言葉として「軍産複合体(ぐんさんふくごうたい)」があります。英語では「military-industrial complex(MIC)」とも呼ばれます
軍産複合体は、政府や官僚機構、軍部、議会、財界や労働組合、政党や圧力団体、学界や研究機関などが相互に影響力を行使して、軍事支出や兵器調達を増大させる強力な結合関係を構築しています。
第二次世界大戦後に巨額の軍事支出とともに本格的に成立したとされ、米ソの軍産複合体は戦後の冷戦下で相互に肥大化していきました
戦争から経済的利益を得る政治的・経済的集団,特に戦争に迎合する産業にかかわっている集団のこと。先進諸国に顕著にみられる事態であるが,アメリカにおける国防総省 ( ...
例えば、軍産複合体の拡大は 、限られた天然資源を求め経済覇 権を追求することにより、紛争とテロの終わりなき連鎖の原因となっている。
第二次大戦後、米国のアイゼンハワーが用いた言葉で、軍部とある産業とが結びつき、国内の産業経済に大きな影響を及ぼしている体制のこと。 MIC(military- ..
「military-industrial complex」の意味・翻訳・日本語 - (軍部と軍需産業との)軍産複合体
Military complex は「軍事施設」を意味します
また、軍部と軍需産業、政治家や官僚、科学者などによる政治・経済的な利害集団を指す言葉として「軍産複合体(ぐんさんふくごうたい)」があります。英語では「military-industrial complex(MIC)」とも呼ばれます
軍産複合体は、政府や官僚機構、軍部、議会、財界や労働組合、政党や圧力団体、学界や研究機関などが相互に影響力を行使して、軍事支出や兵器調達を増大させる強力な結合関係を構築しています。
第二次世界大戦後に巨額の軍事支出とともに本格的に成立したとされ、米ソの軍産複合体は戦後の冷戦下で相互に肥大化していきました
戦争から経済的利益を得る政治的・経済的集団,特に戦争に迎合する産業にかかわっている集団のこと。先進諸国に顕著にみられる事態であるが,アメリカにおける国防総省 ( ...
例えば、軍産複合体の拡大は 、限られた天然資源を求め経済覇 権を追求することにより、紛争とテロの終わりなき連鎖の原因となっている。
第二次大戦後、米国のアイゼンハワーが用いた言葉で、軍部とある産業とが結びつき、国内の産業経済に大きな影響を及ぼしている体制のこと。 MIC(military- ..
Google翻訳
will find out soon
すぐに分かるだろう
界王神の そのうち分かりますよ の台詞。
「will find out soon」は「すぐに分かることですよ」「(嫌でも)すぐに分かるよ」という意味です。
FindとFind outの違いは?
find は、何かを見つける、という意味です。 find out は、聞いたり読んだりして、そのことについて知る、という意味です。 注意:find out は、物を見つける、というときには使いません。
Only to findとはどういう意味ですか?
~したばかりのところで~に気が付く・We wasted time and money fixing a problem only to find we have been working on the wrong equipment. : 問題を解決するために時間とお金をかけたばかりのところで間違った装置を修理していた ...
よく分からん状況だな。
Google翻訳
I will abstain.
私は棄権します。
ピッコロの 棄権する の台詞。
abstain 【自動】 〔たばこ・酒・楽しみ・快楽などを〕(差し)控える、慎む、自制する 〔悪習を〕やめる、...【発音】əbstéin【カナ】アブ ...
「abstain」は動詞で、「控える」「慎む」という意味があります。また、次のような意味もあります。(行為・快楽を)自制する、(…するのを)断つ、禁酒する、 (投票を)棄権する。
abstain
【動】 控える
【名】 自制する
/əbˈsteɪn/ あぶすていん
abstainの語源は、ラテン語の「abstinere」に由来しています。この言葉は「ab」と「tenere」の二つの部分から成り立っています。「ab」は「離れて」や「から」を意味し、「tenere」は「保持する」や「持つ」を意味します。つまり、abstainは「持つことから離れる」という概念を表しています。
Google翻訳
super popular
超人気
「super popular」は「とても人気がある」という意味です
「popular」は「人気のある」「大衆的な」「受けがよい」という意味で、「more popular」が比較級、「the most popular」が最上級となります。また、「super」はスラングとして「とても」「ものすごく」という意味があります
英語「popular」の意味・読み方・表現 |
意味・対訳 人気のある,評判のよい,(…に)人気があって,評判がよくて,好かれて,民衆の,人民の,大衆の,民衆的な,民間に普
very popular 《be ~》引く手あまたである、大持てである、大変好まれる
extremely popularの意味や使い方 訳語 根強い人気
CommonとPopularの違いは何ですか?
多くの場所でよく見かけたり、よくある物事のことを common と言います。 例えば、冬に流行るかぜやインフルエンザ、アマゾンに降る雨などです。 多くの人が好きな物事のことを popular と言います。
「dash」の意味・翻訳・日本語 - (…を)打ちつける、投げつける、打ち砕く、(…に)ぶっかける、(…に)はねかける、くじく、(…に)加味する、(…
Deep L
fast dash
高速ダッシュ
はやあし
猛ダッシュ
dash
【動】 ダッシュする、はね飛ばす
/dæʃ/ だぁっしゅ
dashという単語は、主に「急いで走る」や「飛び込む」といった意味があります。また、文の中では「短い距離を速く移動すること」を指します。例えば、「She made a dash for the bus.」は「彼女はバスに向かって急いだ。」という意味です。このように、急いで何かを目指すときによく使われます。 さらに、dashは「ダッシュアト」(dash at)や「ダッシュアウト」(dash out)などのフレーズでも用いられます。たとえば、「He dashed out of the room.」は「彼は部屋から飛び出した。」という意味です。
dashの語源は、古英語の「dæscan」に由来します。この言葉は「急いで動く」や「突進する」という意味を持っていました。そこから派生して、近代英語では「dash」という形になり、特に物理的に素早く動く様子や、突然の動作を意味するようになりました。また、dashは文中で使用される記号(ダッシュ)を指すこともあり、これによって文の構造における切れ目や強調を表現します。
だぁすきゃん
ちょっと ダスキン DUSKINっぽいな。
ダスキン(DUSKIN)という社名は、英語でほこりを意味する「ダスト(dust)」と日本語の「ぞうきん」を組み合わせた造語です。
創業者の鈴木清一氏は、当初は「株式会社ぞうきん」と名付けることを検討していました。掃除用具として主流だったぞうきんからインパクトのある社名を考えたと見られますが、幹部から「恥ずかしくて言えない」と反対に遭い断念しました。そこで、英語の「ダスト」とぞうきんの「キン」をとって「ダスキン」となりました
「Duskin」とはどういう意味ですか?
よく外資系の会社ですかと言われたりしますが、創業者の鈴木清一は、本当は“株式会社ぞうきん”にしたかったそうです。 当時の幹部の方から“ぞうきん”にすると恥ずかしくて言えないという意見があり、英語でほこりの「ダスト」、とぞうきんの「キン」をとって「ダスキン」となりました。
ダスキンの宗教は何ですか?
ダスキン創業者 鈴木清一
就職後、肋膜を患い養母の愛情に救われた影響から金光教に入信
ダスキンの社員の呼び方は?
通常の企業でいう「社員・従業員」のことを、ダスキンでは「働きさん」と呼んでいます。
ミスタードーナツとダスキンの宗教は?
サービスマスター、在籍3年未満、退社済み(2015年より前)、中途入社、男性、ダスキン 10年以上前 般若心経という宗教に属しているのが最大の企業文化。
ダスキンの正社員のボーナスはいくらですか?
給与制度:基本給は高くないがボーナスが6か月分ほどある
ダスキンのマネージャーの給料は?
日本の株式会社ダスキン−営業管理職・マネージャーの平均月給は、約 27.4万円 です。 これは全国平均を 16 %下回ります。 給与情報は、過去3年間に従業員やユーザーから提供された36件の情報、 Indeed に掲載された求人に基づいて推定した値です。
biodegradable
【形】 生物分解可能
/ˌbaɪəʊdɪˈɡreɪdəbl/ ばいおでぃぐれでぃぼぉ
biodegradableという単語は、「生分解性の」を意味します。これは、自然の中で微生物や細菌によって分解されることができる物質を指します。例えば、食品や植物由来の素材はbiodegradableです。これに対して、プラスチックや金属は分解されにくく、環境に悪影響を与えることがあります。 英語では「biodegradable materials」や「biodegradable waste」というフレーズが使われます。これらは「生分解性材料」や「生分解性廃棄物」と訳せます。
biodegradableの語源は、英語の「bio-」と「degradable」という2つの部分から成り立っています。「bio-」はギリシャ語の「bios」に由来し、「生命」や「生物」を意味します。一方、「degradable」は「degrade」という動詞に由来し、「分解する」「劣化する」という意味があります。「degrade」はラテン語の「degradare」から派生しており、「下に降りる」「地位を下げる」というニュアンスを持っています。このように、biodegradableは「生物によって分解できる」という意味を持ちます。
biodegradable の語源は、次のような意味の単語の組み合わせです。biology(生物、deject(下に、gradation(段階、 able(~することができる
biodegradableという単語は、biologyのbioと、dependのdeとgradationのgradとableという各パーツに分解すれば、意味を推測することができる
Compostableの語源は?
Compostは「(植物性の)肥料」を意味します。
接尾辞-ableは「〜可能な」という意味ですので、Compostableは「堆肥化可能・肥料化できる・コンポスト化できる」という意味になります。
Google翻訳
suddenly answers spun into sight
突然視界に浮かんだ答え
Google翻訳
spun
紡がれた
動詞
回る
turn, rotate, spin, revolve, turn round, wander around
紡ぐ
spin, make yarn
廻る
rotate, turn, pass, revolve, spin, make rounds
捻くる
twirl, spin, fiddle with, change wording
拈くる
twirl, spin, fiddle with, change wording
くるっと回って出てきた感じか。
「Spun」とはどういう意味ですか?
spunという単語は、動詞“spin”の過去形または過去分詞形です。 “spin”は「回る」「回転する」という意味を持っています。 したがって、spunは「回った」「回転した」と訳されます。
【名詞】 · 1【不可算名詞】 [また a spin] (急速な)回転; 回転運動. · 2[a spin] (自転車・船・馬車などの)ひと走り. · 3【可算名詞】 【航空, 飛行】 きりもみ降下. · 4[ ...
spunとは。意味や和訳。[動]spin の過去形・過去分詞━━[形]1 つむいだspun gold金糸2 〈話などが〉だらだらした(out) -
スパンコール
ドレス・バッグなどに縫いつける装飾用のごく小さな金属片やプラスチック片。光を受けると、材質によってさまざまな色に輝く。
「―をあしらった衣装」
▷ spangle から。
スパンコールの語源は?
語源としては、英語のspangleが日本風に訛って、現在の「スパンコール」と言う名称になったという説があります。 しかし、「スパンコール」は日本のみの名称で、現在、欧米ではsequin(sequins)と言われています。
「Spancall」とはどういう意味ですか?
アルバムタイトルは「Spancall」。 衣装などの装飾に使用する「スパンコール」を元に、「Span」=期間・時間の幅 / 「Call」=呼ぶ という英語を組み合わせた造語。 「スパンコール」という読みには、キラキラした輝きを連想できる楽曲が集まっているという思いを込めています。
まさか spun gold が スパンコールになったんじゃなかろうか。
「Curtaincall」とはどういう意味ですか?
カーテンコール(かーてんこーる、英語表記:Curtain Call)とは、演劇やコンサートなどの舞台公演において、パフォーマンスが終了した後に出演者が再度舞台に登場し、観客からの拍手や歓声に応えるための時間を指します。 カーテンコールは、観客と出演者の間の交流を深め、感謝の意を伝えるための重要なセレモニーです
「spam call」とはどういう意味ですか?
迷惑電話とは、テレマーケティング担当者やロボコール発信者、または詐欺師などから発信された迷惑な電話のことを主に指します。
Sequinとspangleの違いは何ですか?
スパンコール刺繍の由来ですが、spangleという英単語が日本独特の訛りによって定義されたものとなります。 正式名称としては「sequin(sequins)」となり、欧米ではそう呼ばれているのです。 しかし、日本では訛りによって定義された名称が浸透しているため、スパンコールと呼ばれています
Google翻訳
both of them ぼうそぶぜむ
両方とも
both of them【意味】両人
both of them areの方が正解です。bothは「両方とも」という意味で、二人の人や二つのものを示していますので、複数扱いになります。
PDCAAS(Protein Digestibility Corrected Amino Acid Score)とは、タンパク質の消化吸収率とアミノ酸の組成を総合的に評価した値です。世界保健機関(WHO)が1990年代に定めた国際基準で、タンパク質の品質を評価する簡単な方法として広く用いられています。
PDCAASは、実際に消化吸収され体内で使用される割合を換算したもので、最大1.00まで数値化されています
食品に含まれるアミノ酸に関しての指標には、PDCAASのほかにも「アミノ酸スコア」「DIAAS(消化性必須アミノ酸スコア)」などがあります。アミノ酸スコアは、食品に含まれるアミノ酸の組成を評価する指標で、PDCAASと同様に食品に含まれるアミノ酸に関する指標ですが、算出に使う基準値が異なります。DIAASは、食品に含まれる必須アミノ酸の消化吸収率を踏まえた値で、従来のPDCAASの値は100%が上限でしたが、DIAASでは100%以上の値も分かるため、質のいいたんぱく質をより正確に評価できます。
PDCAASとはどういう意味ですか?
タンパク質の評価方法 ~PDCAAS~
PDCAAS(Protein Digestibility Corrected Amino Acid Score =タンパク質消化吸収率補正アミノ酸スコア)は、FAO/WHOが示した現在最新の国際基準です。
PDCAASとはアミノ酸のスコアですか?

1990年代にWHO(世界保健機関)によって定められたPDCAAS(たんぱく質消化性補正アミノ酸スコア)は、アミノ酸スコアと違い、含まれているアミノ酸の組成だけでなく、そのたんぱく質がどのくらい消化されやすく、体内で利用されやすいかを総合的に判断したものです。
消化性必須アミノ酸スコア(Diaas)とは?
DIAAS(消化性必須アミノ酸スコア)とは? DIAASとは、食品に含まれる必須アミノ酸の消化吸収率を踏まえた値です。 ・必須アミノ酸含有率×各アミノ酸の消化吸収率従来のアミノ酸スコア(PDCAAS)の値は100%が上限でしたが、DIAASでは100%以上の値も分かるため、質のいいたんぱく質をより正確に評価できます。
高品質タンパク質とは何ですか?
「良質なたんぱく質」というのは、アミノ酸がバランス良く含まれているたんぱく質のことです。 アミノ酸の含有バランス(アミノ酸スコアといいます)が良いものは、生体内での利用効率が良く、余分な老廃物となるものが少ないので、「良質なたんぱく質」と呼ばれます。
玄米のアミノ酸スコアはいくつですか?
玄米は68。 精白米に含まれる「リシン」っていうアミノ酸の得点が65なのでアミノ酸スコア全体でも65になってしまうのね
牛乳はアミノ酸スコアがいくつですか?

牛乳やヨーグルト・チーズはアミノ酸スコア100の良質なたんぱく質。
牛乳やヨーグルト・チーズなどの乳製品は、鶏卵と同様にアミノ酸スコアが100の質の良いたんぱく質です。 ヨーグルトは牛乳に乳酸菌を加えてつくった発酵食品のため、たんぱく質の一部がすでにペプチドやアミノ酸まで分解されているので消化が良いのも見逃せません。
ブロッコリーのアミノ酸スコアは?

ブロッコリーはアミノ酸スコア80ですが、さまざまな食品と組み合わせることでアミノ酸スコアは向上します
きな粉のタンパク質のアミノ酸スコアは?
特筆すべきは、きな粉は高タンパク質でアミノ酸スコアが100と非常に高いことです。 体の基礎を作るにあたり欠かせないたんぱく質の供給源として最適です。 さらに、大豆固有のイソフラボンも多く含まれ、女性ホルモンのような作用があり、美容と健康の後押しとなります。
アミノ酸スコアが最も高い食品は?
アミノ酸スコアの高い食品1「魚介類」
魚介類には、良質なタンパク質を含む食品が多くあります。 魚介類だけを食べていればいいわけではないですが、健康維持に欠かせない必須アミノ酸をバランスよく摂取できます
さつまいものアミノ酸スコアは?
いも類
食品名アミノ酸スコアさつまいも100じゃがいも100さといも100ながいも100
やすむら100
「hand cut」には、次のような意味があります。
手作業で伐採した丸太を使用するログハウス
印刷版製作の初期段階で、カッターナイフや専用の工具を使ってフィルムを直接手で切り抜くフィルム加工技術
ログハウスの「ハンドカット」は、丸太のままの木を使用する工法で、手作業で伐採したログを面を平坦に切り出すか、丸いままにして外壁に使用します。伝統的なログ建物では、角部分を切り欠きし、様々な形に細かい装飾をつけるのが特徴です。
印刷業界の「ハンドカットフィルム」は、デザインや文字が描かれたフィルムを、カッターナイフや専用の工具を使用して直接手で切り抜くことにより、版下を作成する技術です。
ハンドカットとは何ですか?
丸太のままの木を使用するものをハンドカットと呼びます。 手作業で伐採したログは、一つないし複数の、面を平坦に切り出すか、あるいは丸いままにして外壁に使います。 四角形に丸太を交互に横積みするというものでした。 角部分を切り欠きし、様々な形に細かい装飾をつけるというのが伝統的ログ建物です。
CUTSとはどういう意味ですか?
切片,一片;肉片,切り身
We're having cold cuts for supper. 夕食に薄切り冷肉の盛り合わせを食べることになっている。
「Clean Cut」とはどういう意味ですか?
外観においてきちんとしていて垢ぬけた。
Google翻訳
gauze ɡôz がぁす
ガーゼ
ガーゼの由来と意味は?
ガーゼとは、西アジア、パレスチナ地方のガザGazaでつくられた織物からきているという。 水分をよく吸収するので、包帯などの衛生用材料、または肌着、産着(うぶぎ)、ハンカチーフ、タオル地などに使われる。
名詞
ガーゼ
gauze
気体
gas, air, gaseous body, gauze, aeriform body, midair
ガーゼを日本語で何といいますか?
ガーゼ(ドイツ語: Gaze、英語: gauze)とは、細い木綿糸(コットン)を漂白して目の粗い平織りにした柔かい布。 古典的な創傷被覆材。 日本では 綿紗 ( めんしゃ ) とも呼ばれる。
ガーゼは、ドイツ語の「Gaze」に由来しており、フランス語を経由して語源がパレスチナの「Gaza」にたどり着いています。パレスチナの人々は古くから腕の良い機織りとして知られており、ガーゼの布地がパレスチナの「Gaza」で作られたことが語源と言われています
ガーゼは、水分を吸収しやすい性質があり、包帯や肌着、産着、ハンカチーフ、タオル地などとして使用されます
地薄で目のあらい織物の総称。 語源は,アラビア語で〈生糸〉を意味するgazzに由来するとか,シリアのGazaで織りはじめられたからなどの説があるが,いずれも定かではない。
語源
編集
ガーゼという言葉が日本で使われるようになったのは明治時代に、ドイツ語から多く移入された医学用語の一つとしてである。ドイツ語ではゴーズとガーゼ両方の意味がある。元となったゴーズという言葉は、中東のガザから来たという説と、アラビア語の「qhazzah」またはペルシア語「qazz」から来たという説がある[4]。この「qhazzah」「qazz」とも絹織物を指していたが、この絹織物は粗製の織物で、ヨーロッパに伝わった時に粗製織物全般を指す言葉になったとされている。
gauze
【名】 ガーゼ
/ɡɔːz/ がぁず
gauzeの語源は、フランス語の「gaze」に由来しています。この言葉は、元々は「シルク製の軽い布」を意味していました。さらに遡ると、このフランス語もアラビア語の「qazz」、つまり「綿の繊維」という言葉に起源を持つと考えられています。アラビア語の「qazz」は、もともと植物由来の素材、特に繊維に関連する語でした。このように、gauzeという言葉は、異なる文化や言語を通じて発展してきたことがわかります。現在のgauzeは、主に医療用の細かい布地を指し、出血や傷の手当てに使われることが一般的です。語源を知ることで、この言葉の背景や進化を理解することができます。
朝っぱらから Kentucky Ballistics はちょっと胃にもたれて 厳しいな。
カビの英語は「mold」ですが、語源は何ですか?
「mold」の語源・由来
「mold」の語源は、測定するという意味の欧州語根の「med-」である。 欧州語根の「med-」が、小さな尺度という意味のラテン語の「modulus」に変化し、鋳型という意味の古期フランス語の「mold」に変化した後、英語の「mold」になった
moldy 【形】 かびの生えた[付着した・付いた]、かびた、かびだらけの、かび臭い 陳腐な、つまらない【発音】móuldi【カナ】モウルディー【変化】《形》moldier ...
形容詞
陳腐
stale, old, moldy, vapid, flat, hard
1かびた; かび臭い. 2《口語》 古くさい,陳腐な. a moldy tradition 古くさい伝統. a〈人が〉けちな
「mouldy」の意味・翻訳・日本語 - かびで覆われた、またはかびのにおいがするさま|
「wiping」の意味・翻訳・日本語 - wipeの現在分詞。(…を)ぬぐう、 ふく、 ぬぐい落とす、 ふき取る|
ゲームで「wipe」とは何ですか?
拭き取る,一掃する。 一般的には汚れをふき取る,きれいにするという意味の単語だけど,ゲームでは「βテストのデータがwipeされる」みたいに,リセットの意味合いで使われることも。 あとは,戦闘終了時の演出として「wipe out(敵を一掃した)」と表示するゲームもあるかな~。 [例文] 口紅を拭き取った痕跡が残ってる。
名詞
払拭
wiping, sweeping away
ネット用語のワイプとは?
ワイプ(wipe)とは、主にスマートフォンやタブレット端末、ノートパソコン等のモバイル端末内に保存されているデータを、遠隔操作で消去する「リモートワイプ」のことを指す。 モバイル端末を紛失したり盗難に遭ったりした場合、リモートワイプを実行することで、個人情報や企業内野重要な情報等の漏えいリスクを軽減する。
配信でワイプとは何ですか?
ワイプとはテレビなど画面の隅に出る、もう一つの映像を重ねる事を意味しています。 アラモードのライブ配信では主画面の他に2つのワイプを表示する事ができます。 この機能を使って配信をすることで見せ方にバリエーションが生まれます。
1 他〈物(の表面)を〉ふいて汚れを取る(解説的語義) (布などで)ふく,(水気などを)ふき取る,〈体・顔などを〉(…で)ぬぐう≪with,on≫;…をふいて(…の状態)にする;自(食器 ..
1 映画・テレビで、一つの画面を片隅からふき取るように消していき、そのあとに次の画面を現していく場面転換の方法。また、画面上に別の場面を重ねること。
画面の一部を 拭き取ってる感じがwipe なのか。
ワイプとは英語で拭き取る、一掃するという意味である。 ワイプには前述したリモートワイプと、ローカルワイプの2種類がある。 リモートワイプの仕組みは、あらかじめ
テレビのワイプとは何ですか?
映像転換技法の一つです。 主にテレビ制作の業界用語で、テレビ番組内で右上や左上などに小窓状に映像を表示する映像技術のことを言います。 画面の片隅などから丸や四角のかたちで次の映像に乗り変わる技法のひとつで、番組内でVTRが流れている間にスタジオでの出演者のリアクションなどを映す画面上にある小窓のことも指します。
「Infant」とはどういう意味ですか?
新生児(neonateまたはnewborn):出生から生後1カ月まで 乳児(infant):1カ月から1歳まで 幼児(young child):1歳から4歳まで
(φ比較)[限定]1幼児(期)の, 乳児(期)の;小児用の;〔法律〕未成年の.2〈国家・事業などが〉初期(段階)の, 揺籃(ようらん)期の, 未発達の.
1 ((形式))(時に1歳未満の)乳児,幼児;〔~s〕((英))児童(◇幼児学校に通う4-7または5-8歳); 1a 《法律》未成年者; 2 初心者,入門者. ━━[形]〔限定〕.
「infant」の語源は、ラテン語の「infans」であり、「話すことができない」という意味を持つ。 これは、乳児がまだ言葉を話すことができないことに由来している。
「インファント」の語源は?
語源はラテン語で幼児を意味するinfans(英語:infant)で、歩兵を意味する語(スペイン語:infantería, 英語:infantry)と同源である。 国王(または女王)の息子または娘、また男系子孫に授けられるが、女系の子孫や配偶者に授けられる場合もあった。
「Infantry」の語源は?
infantryの語源は、ラテン語の「infans」に由来しています。 「infans」は「話すことができない」という意味を持ち、特に幼い子供を指す言葉でした。 この言葉は、「in-」(不)と「fari」(話す)から成り立っており、直訳すると「話せない者」という意味になります。
「Toddler」の語源は?
「toddlerの語源は、英語の「toddle」という動詞に由来しています。 「toddle」は小さな子供が不安定に歩く様子を表す言葉で、特に幼児が歩き始めた頃のぎこちない歩き方を指しています
toddler
【名】 よちよち歩きの幼児
/ˈtɑːdlər/ たぁどらぁ
プーさんのHummingはたぶんコレだな。
この語はさらに古い言葉「todd」という、赤ちゃんを意味する言葉に関連しており、その言葉自体は古い英語の「todde」からきています。つまり、「toddler」は、歩き始めた幼い子供を指す言葉として発展してきたのです。今日では、主に1歳から3歳までの小さな子供を指すのに使われています。」
フランス語のenfantやラテン語のinfansに見られる「胎児」から「子供」への意味の拡張もあります。「親の子供; 親の産んだ子供」という意味は12世紀後半からあります(古 ...
commaとは. 意味・読み方・使い方 · 1.打つ、(打撃を)加える、攻撃する(kop-yo-)(sarcoptic)。 · 2.短い箇条、条項(comma)。 · 3. · 4.ひづめ(hoof)。 · 5.切る、たたき ...
comma
【名】 コンマ
/ˈkɒm.ə/ かぁま
commaの語源は、ギリシャ語の「komma」に由来しています。この言葉は「切り取ること」や「一部」を意味し、特に文章の中での区切りを示す役割を持っていました。古代のギリシャの文法において、文章を整理するためのマークとして使用されていました。ラテン語に取り入れられる際、「comma」として定着し、そこから中世ヨーロッパの文書や印刷物においても用いられるようになりました。 commaは、文中でのアイデアや要素を分けるために不可欠な役割を果たし、今日では英語や他の言語で広く使われています。
commaとは。意味や和訳。[名]1 コンマ(◇,;句読点の1つ)2 《音楽》コンマ3 《昆虫》コンマチョウ語源[原義は「切ってできた断片」→「時間の断片」→「文の断片」→「その ...
Google翻訳
extremely dented
非常に凹んだ
「extremely」は形容詞や副詞を強調する単語で、「とても」や「極めて」に近いニュアンスがあります。一方、「dent」は「表面のくぼみ」「へこみ」「打った跡」などを意味します。
dent1. /dént/
1 (打ってできた)表面のくぼみ,へこみ;打った跡 . 2 (数量的な)落ち込み,減少 . 3 (精神的な)へこみ,落ち込み,落胆
dented 【形】傷ついた、きず物の【発音】déntəd【カナ】デンティド -
「dent」の意味・翻訳・日本語 - (固いものに当たったり、打ったりしてできる)くぼみ、へこみ、(弱めるような)影響、(得意の鼻を)へこませること、(くし・歯車などの) ...
イタリア語の「dente」は「歯」を意味し、パスタのゆで加減を表す言葉として使われる「アルデンテ」の語源です
「アルデンテ」は「il dente」に「a」という前置詞がついたもので、「歯ごたえが残るようにゆでる」という意味です。スパゲッティなどの麺をゆでる際に、中心部にわずかに芯が残っている状態を指します
歯ごたえが あるでんて安村
/ˈdenteɪ/ でんてぃ
denteという単語は、イタリア語で「歯」を意味します。この単語は、特に解剖学や生物学の文脈で使われることがあります。英語では「tooth」という単語に相当します。denteは、通常、特定の生物の歯の形や特徴を説明する際に使われます。 例として、「dente di leone」というフレーズがあります。これは「タンポポ」を意味し、直訳すると「ライオンの歯」となります。この名前は、タンポポの咲く花がライオンの歯のように見えることから名付けられました。
denteの語源は、ラテン語の「dens(歯)」に由来しています。この言葉は古代ローマ時代から使われており、基本的には「歯」を指す言葉です。ラテン語の「dens」は、同じくローマ時代の医療や解剖学においても頻繁に使用され、さまざまな言語に派生語を残しています。
「that would have hurt」は「(それが)ダメージを与えていたかもしれない」という意味です
Google翻訳
that would have hurt ざうだゔはぁと
それは痛かっただろう
Can't imagine it would hurt. どれ程傷つけたんだろうね
英語で「harm」と「hurt」の違いは?
「harm」も「傷つける」として使うことができます。 ただし、「hurt」が感情や体を傷つける一般的な意味を持つのに対して、「harm」は「長期的な影響を与える傷つけ方」というニュアンスがあります。 例えば、環境や健康に対する害などです。
「slight bulge」は「少し膨らむ」という意味です
Google翻訳
slight bulge
わずかな膨らみ
「Bulge」の語源は?
bulgeの語源は、古フランス語の「bulge」に由来し、これはラテン語の「bullire」、つまり「膨張する、沸騰する」という意味の動詞から派生しています。
Barrier バリアの親戚か。
バルジとは船のどこですか?
バルジ(bulge)
1 船の舷側の喫水線付近に設けられたふくらみ。 商船では復原力の向上に、軍艦では魚雷防御に効果がある。
bulge 【名】 出っ張り、膨らみ、膨れ、隆起 戦線の突出部、バルジ 〔価格などの〕暴騰 〈俗〉〔胸や腹や尻...【発音】bʌldʒ【カナ】バルジ【変化】《動》bulges ...
Slightは侮辱するという意味ですか?
すなわち、動詞 slight は「(人)を無視したり、(人)に対して然るべき行為をとらない[敬意を払わない]ことで侮辱する」という意味。
形容詞
些細
trifling, slight
些少
slight, little, trifling
希薄
dilute, sparse, weak, rare, attenuate, slight
slightの覚え方:語源この言葉は「薄い」「軽い」という意味を持っていました。 さらに遡ると、古英語の「slyht」という言葉と関連があり、こちらも「軽い」「小さい」を意味していました。 また、スカンジナビア語の「slengr(薄い)」、「sléttur(滑らか)」とも関連があると考えられています。
「slide」の意味・翻訳・日本語 - 滑る、滑走する、滑り落ちる、滑り込む、(人に気づかれずに)そっと動く、(知らないうちに)過ぎる、陥る、さっと触れるだけに ...
1 滑ること。滑らせること。 2 ある数量に従ってある数量を増減させること。「賃金を物価に—させる」. 3 内容を変えずに全体をそっくりそのままずらすこと。
内容を変えずに全体をそっくりそのままずらす スライド安村。
スライダーとはどういう意味ですか?
「slider」の意味・「slider」とは
一般的には、物理的なオブジェクトやデジタルインターフェースの一部を指し、それが滑るように動く特性を持つことを示す。 例えば、ウェブサイトの画像スライダーや音量調節のためのスライダーバーなどがこれに該当する
「slider」の意味・翻訳・日本語 - 滑るもの、滑り金、滑動部、スライダー
音節slid • er; 発音sláidər. [名]. 1 (機械の)滑動部; 2 《野球》スライダー; 3 《動物》スライダー(◇北米産カメの一種)
スライダー【slider】. の解説. 野球で、投手が投げる変化球の一。利き腕と反対側に水平に滑るように曲がる球。
カーブとスライダーの違いは何ですか?

カーブとの違いは、カーブがリリース後、自然に曲がっていくのに比べて、スライダーはある一点で急速に曲がる点です。 変化の幅はカーブ程ではありませんが、急に変化するためバッターに見破られにくく、打ち取りやすい変化球です。 また、ストレートとの球速差がほとんどないものは高速スライダーと呼ばれます。
スライダー(英語: slider)は、おおむね直径3インチ (7.6 センチメートル)ほどのバンを使った小さなサンドイッチ。
解説
編集
「スライダー」という言葉は、はじめは小さいハンバーガーを意味していたが、やがて同様の大きさの「スライダー・ロール」というバンズを使うサンドイッチは何でもこう呼ばれるようになった[1][2]。
この言葉は、ファストフード・チェーン店『ホワイト・キャッスル』が生み出したものである。1921年からこの名称を使用していた[3]。綴りを少し変えた「Slyder」を1993年から2009年まで商標登録[4]。
スライダーは、オードブルやアミューズブーシュとして出されることもある[5]。
「impressed」の意味・翻訳・日本語 - (…に)感動して、感銘を受けて
動詞
印象づける
impress
印象付ける
impress
心を捉える
impress, charm
imˈprest いむぷれすと
「impressed」の語源は、ラテン語で押し付けるという意味の「imprimo」である。 それが同じくラテン語の「impressus」、中期英語の「impressen」に変形した後に英単語の「impressed」となった。
インプレスの「Impress」の由来は?
「インプレス」の由来は、出版物や新聞、雑誌、報道機関等を意味する「press」と、感銘を与える、感動させる等を意味する「impress」を組み合わせたもので、各種メディア(press)を通して、人々に感動(impress)をもたらしたいという願いが込められている。
「インプレス」の語源は?
「impress」の直接の語源は、中期英語の「impressen(印象を与える)」だと考えられている。 「impressen」はラテン語に由来する。 ラテン語の接辞「in(〇〇の中に)」と「premo(押し付ける)」が結びつき、ラテン語「imprimo(押し付ける)」が作られた。
impressed
【形】 感銘を受けた
/ɪmˈprɛst/ いむぷれすと
impressedという単語は、「感動した」や「影響を受けた」という意味を持っています。この単語は動詞「impress」の過去分詞形で、主に人が何かに心を捕まれたときに使われます。例えば、素晴らしい演技や才能に感銘を受けたときに「I was impressed by the performance.」(その演技に感動した)と言います
「impressedの語源は、ラテン語の「imprimere」に由来しています。この語は「im-」(上に、内部に)と「premere」(押す、圧迫する)という2つの部分から成り立っています。「imprimere」は「内部に押し込む」という意味を持ち、後に「印刷する」や「刻む」といった意味に発展しました。
twinkie 【名】おかま〔差別語〕、変わり者、ガキ
twinkieの意味や使い方 【名詞】1合成クリームの詰め物をした小さなスポンジケーキ
twinkieとは。意味や和訳。[名]トウィンキー(◇実力ではなく見栄えのよさからニュース番組のアンカーを務めている人) -
Twinkies, which are a symbol of junk food, are a snack food that American people love. トウィンキーはジャンクフードのシンボルであり、アメリカ人が大好きな ...
トゥインキー(Twinkie)はホステス社によって開発され、カンザスシティを本拠とするインターステート・ベーカリーズの子会社のコンチネンタル・ベーキング社によって製造されている、クリーム状のフィリングの入った金色のスポンジケーキである
Twinkie defenseとは。意味や和訳。((米略式))トウィンキー弁護(◇犯罪を引き起こした原因の一部は Twinkies のようなジャンクフードばかり食べて栄養のバランスが偏り,正常な判断が下せなくなったことにあるとして,被告の責任能力の低下を認めるように求めること)
そのうち Nicotine defense もやりそうだな。
「rat shot」は、攻撃力アップに効果的なショットガンの弾の打ち方や、試合で発揮する様子を表す言葉です。
ラットショットもしくはスネークショットとは、ライフルの切られた銃器や、伝統的な滑腔銃、例えば散弾銃から撃つために、1.27mm(#12、0.05インチ)のとても小さな鉛の散弾を薬莢に詰めたものである。 ラットショット用の弾薬を使えば、近距離での低威力の散弾銃として小銃や拳銃を使うことができる。
ショットガンと散弾銃は同じですか?
ショットガンといえば、日本語では散弾銃。 名前の通り、弾が広範囲に散らばるように飛ぶため、TVゲームなどでは命中率の低い近距離用の武器のように扱われてる事がほとんどでしょう。 しかし実際のところは、有効射程距離は50メートルほどあるのが普通で、思っているよりも汎用性の高い銃です。
ショットガンのスラングは?
shotgun. 〈米俗〉〔~を〕ショットガン飲みする◆缶入り飲料(特に缶ビール)の一気飲みの一種。
RATの感染経路は?
PlugXは遠隔操作を行うRATというマルウェアの一種です。 感染してしまった場合には、遠隔操作によりユーザの予期しない操作を端末上で行われてしまい、情報漏えいなどの被害が起きた事例もあります。 PlugXへの感染の経路は、主に標的型攻撃メールの添付ファイルの開封によるものです
バードショットよりもさらに小さいラットショットまたはスネークショットとも呼ばれるネズミや蛇などの小動物を撃つことを目的としたごく小さい散弾がある。
RAT SHOT とは .22~.38 クラスの拳銃用散弾です。RAT とはどぶ鼠のことですが、アメリカ中西部ではガラガラ退治に使われることが多いようで、RATTLE SNAKE(がらがら蛇) ...
rat shit ネズミのふん 〈卑俗〉ふん野郎 -
セキュリティにおけるRATとは?
リモートアクセス型トロイの木馬(RAT)は、攻撃者が感染したコンピューターをリモートで制御できるように設計されたマルウェアです。 侵害されたシステムでRATが実行されると、攻撃者はRATにコマンドを送信し、それに応じてデータを受信することができます
Derringer(デリンジャー)には、次のような意味があります。
米国で開発された小型のピストルで、銃身が短く口径が大きいのが特徴。発明者の米国の銃工ヘンリー・デリンジャー(Henry Deringer)の名前に由来している
デリンジャーとはどういう意味ですか?
米国の電気工学者。 プリンストン大学等で学び,1907年から連邦標準局に入って無線通信を研究。 1935年に,その数年前から発見された短波の伝搬が突然不良になる現象が,太陽の自転周期と密接な関係をもつことを指摘,この現象はデリンジャー現象と呼ばれることになった。
デリンジャーの語源は?
“デリンジャー”の直接の由来となったのは、リンカーン大統領暗殺事件に使われたことが有名な、ヘンリー・デリンジャー(英語版)が製作したもので、. 44口径の小型パーカッション式単発銃である
デリンジャーガンとは何ですか?
44口径の小型パーカッション式単発銃である。 製作者のデリンジャー、またはメーカーの所在地から「フィラデルフィア・デリンジャー」とも呼ばれるようになり、以後、“デリンジャー”という名前は小型拳銃の代名詞となった。
デリンジャー現象とは?
デリンジャー現象 「デリンジャー現象」は、大規模な太陽フレアに伴うX線や紫外線の急増により、 高度60-90km程度のD領域が異常電離して電子密度が高くなり、通常はD領域を通過する短波帯の電波が吸収されてしまう現象です。 「突発性電離圏擾乱」とも呼ばれます。
derringer 【名】デリンジャー・ピストル◇ヘンリー・デリンジャー(Henry Deringer)が1825年に開発した小型...【発音】dérindʒər【カナ】デリンジャ(ァ)
デリンジャー(英: Deringer [ˈdɛrɪndʒər])は、エイブラハム・リンカーン暗殺にも用いられたヘンリー・デリンジャー(英語版)開発の護身拳銃の固有名称。スペル違いのデリンジャー(derringer)は、これに倣った小型拳銃を意味する普通名詞となった
概要
編集
デリンジャーと呼ばれる拳銃はいくつかあるが、いずれも大きさは人間の掌程度であり、非常に小型のものである。明確な定義があるわけではないが、そのように呼ばれる条件としては
標準的な人間の掌、もしくは衣服の標準的な容量のポケットに収まるサイズである
単発式であるか、または上下二連の連装銃であり、弾倉を持たない
がある。
derring-do(勇敢な行為)は、ラテン語の pars の仲間が英語側で変形してできた言葉です。名詞で、意味は「勇敢で、英雄的な偉業」です。
デリングドゥ安村
tale of heroic derring-do
《a ~》英雄の武勇伝

tale of naval derring-do
《a ~》海軍の武勇伝
derogatory の意味、語源・英語語源辞典・ ...
これはラテン語の derogatus、つまり derogare「取り去る、減じる、引く」の過去分詞形です。この場合「部分的
der-1
「走ること」「走路」「広い特別な施設」の意味の名詞を造る。 (語源) ラテン語 '-dromus' ← 'ギリシャ語 '-dromos
ドイツ語のder Fisch will schwimmenは「魚が泳ぎたがっている」ですが「魚料理には酒がつきものだ」という意味です。 元は『サテュリコン』というラテン ...
しかし どうも日本の警察に限らないかも知れないが 基本的に警察官 というのは 保守的というか 保身的な人間が 選ぶような職業のような 感じもある。
つまり 国家公務員として 食いっぱぐれなく 税金で飯を食っていきたい という動機が 基本的に basicaly あるので どうしても 事なかれ主義 というのが 現場に蔓延するようになるようにも思える。
Google翻訳
scoot up すくーだっぷ
すくう
Scoot overとはどういう意味ですか?
句動詞です。 「scoot over」で「電車の座席などの長いベンチに座っている人が空きスペースを詰める」という意味が有ります
Swayedとはどういう意味ですか?
揺れる、揺らぐ、前後[左右]に動く、ブラブラする、フラフラする、ふらつく・The children swayed back and forth in time with the music. : 子どもたちは音楽に合わせて体を前後に揺らした
scoot up は、「前につめて」だけでなく、もう少しスペースをあけて欲しいという時にも使えます。 Excuse me. Would you mind scooting up?
scoot 【1自動】急いで行く 【1名】突進 【2名】〈俗〉スクーター 【2自動】〈話〉スクーターで行く 【3名...【発音】skúːt【カナ】スクート【変化】《動》scoots ...
「scoot over」の意味・翻訳・日本語 - (他の人が座れるように)席を詰める
((略式))動 · 1 自急ぐ,駆け出す,走り去る(off,away) · 2 自((米))席[場所]を横につめる(over) · 2a 他〈人・物を〉少し動かす[移動させる].
scoop up · 〔~を〕くみ[すくい]上げる · 〈話〉〔人より早く~を〕手に入れる、買いあさる
このscoot upは、「ちょっと前へ動く」という意味です。 日本語にはscootのような、短い距離を動くという意味の単語がない ...
Broadly Speakingとはどういう意味ですか?
大まかに言って・Broadly speaking, the women in that country are poorly treated. : 大まかに言って、あの国の女性はひどい扱いを受けている。
「Generally speaking」の言い換えは?
「generally speaking」の類語としては、「in general」、「as a rule」、「on the whole」、「usually」などがある。 これらの表現も同様に、特定の事例を挙げずに全体像を説明する際に用いられる。
Strictly speakingの例文は?
Strictly speaking, a tomato is a fruit. 厳密に言うと、トマトは果物です。
副詞
あからさまに
broadly, frankly
哄然と
broadly, loudly
1広く,あまねく. 2露骨に,無遠慮に; 下品に. He smiled broadly. 彼は口を広くあけて笑った
「retreat」の意味・翻訳・日本語 - 退却、後退、退却の合図、静養先、隠れ家、避難所、潜伏場所、(老人・精神障害者などの)収容所、黙想(期間)|
「Retreat」とはどういう意味ですか?
リトリートの語源はリトリートメント(retreatment)。 本来は避難所や隠れ家の意味を持っていたが、近年欧米では「日常生活から離れてリフレッシュする時間をもち、心身ともにリセットする」といった意味で使われていて、日本では『転地療法(療養)』とも言い換えられる。
リトリートとはどういう意味ですか?
退く,引き下がる;撤退する
The army had to retreat. 軍は退却しなければならんかった。
リトリートの語源は、避難や引きこもりを意味する「リトリート(Retreat)」。 または、再治療を意味する「リトリートメント(Retreatment)」に由来します。 さらに、自然や地域との関わり、体験などを通じて心身の健康を目的とする「ウェルネスツーリズム」と密接に関わり合う言葉でもあります
「Yoga Retreat」とはどういう意味ですか?
ヨガの癒し旅ヨガリトリートとは
ヨガリトリートとは、早朝や夜にヨガを自然の中で楽しみ、昼は観光をするヨガの旅です。 ヨガをする人たちに人気の旅行プラン。 温泉や森林浴を同時にできることも。
昨日 Oil sardines を 食べた ateせいか noter がまぁまぁ 出る。
Oil sardines は大豆油で 漬けてあるため これが良からぬ事 bad work をしている possibility 可能性がある。
オイルサーディンは体にいいですか?
そんなオイルサーディンには心血管系の健康を促進、血中コレステロール値を改善する効果のあるオメガ3脂肪酸(DHA、EPA)が豊富に含まれています。 オメガ3脂肪酸の1日の目標摂取量は成人女性1.62~1.99グラム、成人男性が1.92~2.23グラムです。
名詞
oiled sardine
オイルサーディン
オイルサーディンとは。意味や使い方、類語をわかりやすく解説。《(和)oil+sardine》小形のイワシ(サーディン)の頭を除き、油に漬けた食品。また、その缶詰。
【ダイソー】「何コレ、美味しすぎる!」100円のオイルサーディン缶は、味 ...
Mar 6, 2021 — ダイソーで購入したオイルサーディンは、100円でも十分満足できる量が入っていました。ご覧
オイルサーディンの油は何ですか?

国産のいわしを蒸し煮にし、こめ油と塩を加え油漬けにした缶詰。 さらりと軽いこめ油だから料理に使ってもおいしいレシピの仕上がりに
スペイン・カタルーニャ・オベルタ大学による研究では、オイルサーディンを定期的に摂取することで2型糖尿病の発症予防に役立つ可能性があることが報告されています
オイルサーディンは100g換算で204kcalのカロリーで、80kcalあたりのグラム目安量は39.22g。 たんぱく質が多く3.15g、脂質が3.08g、炭水化物が0.31gでそのうち糖質が0.23gとなっており、ビタミン・ミネラルではビタミンB12とセレンの成分が多い。
Google翻訳
persistent pain
持続的な痛み
TenaciousとPersistentの違いは何ですか?
Persistentは一般的に繰り返し行動を表し、特定の目標や結果について非常に固執する人を指します。 一方、Tenaciousはより強い意志と不屈の精神を表し、困難に直面しても自分の信念や目標を放棄しない人を指します
関節炎や術後痛のような炎症性の痛みは、組織傷害が引き金となって炎症を亢進させる化合物の放出につながり、これが脊髄内で作用して持続痛を引き起こす。
severe persistent pain 激しい持続痛[持続性の痛み]
Abdomenはどこを指しますか?
アブバックのアブという言葉は、Abdomen(腹部)を意味し、バックは背中を意味します。 腹部を意味する言葉は複数あり、belly(走り高跳びのベリーロールはお腹を丸める跳び方です)、stomach(胃)、abdomenがあります
いわゆる "英会話" leaning が 筋トレ mussels training に ほぼ近しいもの ≒ だとすると 実は 英会話 leaning の為に 一旦 英会話 から離れる という断捨離的 retreat 静養も 必要だろう という目星は つけられるだろう。
詰まり それは physical 肉体に 関わるものであるから 歯が悪い人は 歯を治療してみたり 目の悪い人は Lasik 手術を受けてみたり 腰痛持ちの人は 治療してみたり というような 一見 "英会話" と何の関係もないように思われる 離れ業 に挑む事も検討する必要がある。
LASIK(レーシック)は、角膜にレーザーを照射して角膜の屈折力を調整し、近視や遠視、乱視などの屈折異常を矯正する手術です
LASIKは、フェムトセカンドレーザーというレーザーを用いて角膜の表層部位にフラップを作製し、それをめくって角膜実質を露出させ、そこにレーザーを照射して角膜実質の一部を切除しすることにより角膜の屈折力を変化させ、屈折以上を矯正します。
LASIKと似た治療法にICL(アイシーエル)がありますが、ICLは眼の虹彩の後ろにレンズを挿入する治療法です
手術時間は片目あたり約10分、日帰り手術で入院の必要はありません。
Ketogene で回していけるが たんぱく質 というか 食事を摂っていないので意識level が下がって 眠くなる様子だが oatmeal and egg を食べたら 急に元気が出てきたので そもそも 食べる という行為そのものが 生物には必要なのかも知れない。
ちょっと鼻が汚れたから 洗うか と思って Toiletに入ったら急にウンコ野郎が ウンコを終えて 出てきて隣で手を洗い始めちゃったぞ。
ウンコをしている間は 腸内細菌が主役で 人間は二番 だから 一時的に 人権も停止せにゃならんな。
Google翻訳
subpopulations
部分集団
Subpopulationとは何ですか?
subpopulationという単語は「サブポピュレーション」と読み、特定の母集団の中に存在する小さな集団を指します。 英語で「population」は「人口」という意味ですが、これに「sub-」という接頭辞が付くことで「下位の集団」や「一部の集団」というニュアンスになります。
subpopulation
【名】 亜母集団
/ˌsʌbpɒpjʊˈleɪʃən/ さぶぽぴゅれいしぇん
「亜集団」とはどういう意味ですか?
ある集団の一部として含まれている集団。 その集団の下位区分を構成する相対的に小さな集団を形成する。
けいぐんのいっかく【鶏群一鶴】
多くの凡人の中に、一人だけきわだってすぐれた人がいることのたとえ。 「鶏群」は、鶏の群れ。 「一鶴」は、一羽の鶴のこと。 鶏の群れの中に一羽だけ鶴が混じっているという意から。
亜母集団. a population that is part of a larger population. より大きな母集団の一部である母集団。
ウン人憲法 有識者会議で検討へ。
「christie」の意味・翻訳・日本語 - クリスチャニア回転
クリスティの用語解説 - [1890~1976]英国の女流推理作家。探偵ポアロやミス=マープルが活躍する、卓抜した着想・展開の作品を書いた。
クリスティンという名前の意味は?
【聖名祝日】7月24日【他言語】英語Christina[クリスティーナ]、Christine[クリスティーン]。 【語源】ギリシア語Khristophoros[クリストポロス]から。 聖クリストフォロス。 「キリストを運ぶ者」つまり「魂にキリストを抱く者」の意味だと理解されている。
「chrisy」は英単語で、意味は「期待される救世主」です
Christy 【人名】クリスティ、クリスティー◇男/女
Christyとは。意味や和訳。[名]=Christiania
cristae(クリステ)は、ラテン語で「峰」や「波頭」を意味する言葉で、解剖学では「稜(りょう)」や「盛り上がっている部分」を意味します。
ミトコンドリアの内膜にあるチューブ状や層状の膜構造を指す言葉としても使われており、ミトコンドリアのエネルギー生産効率を最大化するために重要な役割を果たしています。
クリステに関するその他の情報としては、次のようなものがあります。
cristae cutis(皮膚小稜)
ampullar cristae(膨大部稜)
labium externum cristae iliacae(腸骨稜外唇)
labium internum cristae iliacae(腸骨稜内唇)
Sargassum cristaefolium(トサカモク)
クリステ(Cristae)は、ミトコンドリア内膜の折り畳み構造である。 クリステは、ミトコンドリア内膜の特徴的なひだ構造を形作り、化学反応が起こる表面積を広げ、好気呼吸を助けている。 クリステには、ATP合成酵素や様々なシトクロム等のタンパク質が鏤められている。
crista 【名】《解剖》稜◇盛り上がっている部分【発音】krístə【カナ】クリスタ -
クリステとはどういう意味ですか?

クリステという呼び名はラテン語の"峰"や"波頭"を意味する言葉に由来しています。 呼吸鎖複合体群は内膜のなかでもこのクリステ上に多いことから、クリステの形がエネルギー生産にとって重要であると考えられるようになってきました
Cowriteとはどういう意味ですか?
〔~を〕共同で書く、〔~を〕共同執筆 する◆テレビや映画の脚本、ポピュラー音楽の作詞・作曲の共同作業 を指すことが多い
ミトコンドリアのクリステを作る仕組みの一端を解明~ ...
Jan 16, 2019 — 他のリン脂質とは異なり二量体の構造を持ち、ミトコンドリアのエネルギー生産に必須の役割を持つ
クリステ(Cristae)は、ミトコンドリア内膜の折り畳み構造である。クリステは、ミトコンドリア内膜の特徴的なひだ構造を形作り、化学反応が起こる表面積を広げ、好気呼吸を助けている。
クリステには、ATP合成酵素や様々なシトクロム等のタンパク質が鏤められている
クリステの電子伝達系
編集
酵素によって、NADHは、NAD+とプロトン、電子に酸化される。FADH2もFAD、プロトン、電子にされる。これらの電子が内膜の電子伝達系を通って移動するとエネルギーが徐々に解放され、分裂したNADHやFADH2から内膜と外膜の膜間腔に水素イオンを汲み出し、電気化学勾配を作る。この電気化学勾配は、プロトン駆動力として知られる内膜内外の位置エネルギーを作り出す。結果として、化学浸透が起こり、ATPシンターゼが水素イオンの濃度勾配の位置エネルギーを利用して、ADPとリン酸からATPを生産する。水素イオンはATPシンターゼの作用により受動的にミトコンドリアマトリックス内に入り、後に水を再形成する。
電子伝達系は、適切な機能とATPの生成のために、定期的な電子の補給を必要とする。しかし、電子伝達系に入った電子は、一方通行の行き止まりの道を走る自動車のように停滞する。このような電子は、最終的には酸素分子に受け入れられ、ATPシンターゼによってマトリックスのいくつかの水素イオンと結合し、結果として2分子の水を生じる。電子を受け入れることで、電子伝達系の作用は継続する。
1分子のNADHからの電子は、電子伝達系を通して、ADPとリン酸から3分子のATPを生産でき、1分子のFADH2からは2分子のATPを生産できる。結果として、好気呼吸による10分子のNADHと2分子のFADH2からは、合計34分子のATPが生産される。これは、クエン酸回路と解糖系を組み合わせると、電子伝達系の効率は、解糖系単独の場合の効率3.5%に対して、約65%になることを意味する。
実用性
編集
クリステは、上述の反応が起こる表面を大きく増やす。もしこれがなければ、内膜は回転楕円体の形で、反応速度は大きく低下していたはずである。従って、クリステはミトコンドリアの機能の効率を向上させている。
数学モデルによると、ミトコンドリア内のクリステの光学特性は、組織の中の光の伝搬に寄与していることが示唆された[1]。
Google翻訳
cristae くりすたえ
紋章 Japanese
mitochondria の紋章 が cristae か。
「crista」という言葉は、ラテン語の「crista」に由来し、「羽」や「尖ったもの」を意味します。これは、クリスタが指状の突起を形成している様子を反映しています。
Solea cornea(角質爪 [蹄] 底)、Torus ... (499)Cristae dermales(真皮稜)とLamellae dermales(真皮葉)は、真皮の2 ...
taedium. 名. 〈ラテン語〉生の倦怠{けんたい}
TAEとはどういう意味ですか?
TAE(Transcatheter Arterial Embolization)とは「肝動脈塞栓療法」のことで、がんの病巣に酸素や栄養を送っている動脈をふさいで血液の供給を絶ち、兵糧攻めにしてがん細胞を死滅させる治療法です。
taeとは?海洋基本計画用語。 資源状況等の科学的データを基礎に、漁業経営等の社会的事情を勘案して、魚種別に一定期間・一定区域内における年間の漁獲努力量(隻・ ...
Ac-tae-onの意味や使い方 アクタイオーンアクタイオーン(古希: Ἀκταίων, Aktaiōn, ラテン語: Actaeon)は、ギリシア神話の登場人物である。
<Crist> → <Christ>
Nov 15, 2015 — これをギリシア語で翻訳借用したもの,いわば「なぞり」が,ギリシア語の Khrīstós (cf. khríein (v.)) であるここからラテン語 Chrīstus を経由して,英語や ...
<綴化(てっか)/帯化(たいか)>:生長点が線状になること。 ※cris(クリス)とは鶏のトサカから来ています。なるほど! □
Google翻訳
wreathed Furby
花輪をかぶったファービー
意味・対訳 ファービー,ファービー(英語表記:Furby)とは、アメリカのTiger Electronics社が1998年に発売したおもちゃ(電子ペット、ペットロボット)。
wreathe
【動】 花輪にする
/ɹiːð/ ぅりーず
wreatheという単語は「花環を作る」「包む」という意味があります。この単語は、主に花や葉を使って円形の飾りを作る時に使われます。例えば、クリスマスや特別な行事の時に見かけるリース(花環)がその一例です。また、wreatheは動詞の活用形で、原形はwreatheですが、他の形としてwreathed(過去形)やwreathing(現在分詞)もあります。
wreatheの語源は、古英語の「wriðan」に由来しています。この単語は「巻く」や「編む」という意味を持っており、さらに古いゲルマン語の「writhan」や、インド・ヨーロッパ祖語の「wridh-」にも関連しています。これらの語源から、wreatheは何かを巻きつけたり、囲んだりする行為を表すようになりました。 wreatheは元々、植物の葉や花を編んで作った冠やリースを表していました。このリースは、祝い事や祭りの際に使われることが多く、その形状から「巻く」という意味が強調されています。時間が経つにつれて、wreatheという単語はより広い文脈で使われるようになり、何かを巻きつける行為全般に適用されるようになりました。
英語の「Wreath」の語源は?
wreathの語源は、古英語の「wraithe」という言葉に由来しています。 この単語は、さらに遡ると古ゲルマン語の「wraidawaz」に関連しており、これは「曲がる」や「編む」という意味を持っていました。
「wretched」の意味・翻訳・日本語 - みじめな、哀れな、かわいそうな、不幸な、ひどくみすぼらしい、(肉体的・精神的に)ひどくみじめな、とても情けない思いをして、 ...
Wretchedとはどういう意味ですか?
〔人が〕哀れな、不幸な・He was a wretched person who hated everyone. : 彼は全ての人を憎む不幸な人物だった。
Wretchは動詞ですか?
(v.) 古英語のwrecanは「復讐する」という意味で、元々は「運転する、追い出す、罰する」という意味を持つ強変化動詞でした(過去形はwræc、過去分詞はwrecen)
「Wretched」の語源は?
wretchedの語源は、古英語の「wrecca」に由来します。 この言葉は「追放された人」や「粗末な人」という意味を持ち、古代の人々にとって困難や不幸を象徴していました。 さらに、「wrecca」は古ゲルマン語の「wrakō」にも関連しており、これは「追う」や「駆り立てる」という意味が存在します。
wretched
【形】 非常に不幸な
/ˈrɛʧɪd/ れっちぃど
Wretchは名詞ですか?
名詞 不幸な人、不運な人。 恥 はじ 知 し らず、悪党。
英語の「Wrench」の語源は?
「曲がる、曲げる」という意味の単語を形成する原始インド・ヨーロッパ語根。
Google翻訳
zigged
ジグザグの
ジグザグの語源は?
「歯」を意味するフランス語の「ザグ」が重複されたもので、「ノコギリの歯」が由来。 日本語では「ギザギザ」や、稲妻の光になぞらえて「稲妻形」とも呼ぶ。 形だけでなく、人の動きや道の形状を指すことも多い。 60代以上の人なら、かつて過激派が抗議行動で街頭で左右に行進した「ジグザグデモ」を思い浮かべるかもしれない。
「ジグザグ」は外国語ですか?
– 語源 『ジグザグ(zigzag)』と検索するとWikipediaには“ジグザグ(英/仏:zigzag)は、Z字状に直線が何度も折れ曲がっている物や形態のこと。 フランス語で「鋸の刃(歯)」を意味する語が由来である。”
Zig-zagの歴史は?
1984年にモーリスとジャック・ブラウンステンが、紙を連続して挟み込むブックレット形態にすることを発明した。 この商品を「ZIG-ZAG」と命名した。 1900年のパリ万国博覧会に出展し、見事金メダルを獲得して、不動の地位を築いた。 現在、ローリングペーパーでは世界で最も有名なブランド。
ZigzagとはFXで何ですか?

1.ジグザグの波動が描かれる
ZigZagは、チャートの波動に自動でラインを引いてくれるツールです。 一定以上の値幅を動いた時など所定のルールによって高値と安値を選び、ラインで結びます。 その名の通り、ジグザグのライン(山や谷)が描かれるのが特徴です。
Zigzagmanとは何ですか?
ZIG-ZAGは世界で最も有名なスイスの手巻きタバコ用、巻き紙メーカーです。 70年代頃にヒッピーの間で流行となったキャラクターがジグザグマンです。 ヒッピーの間で流行したということはタバコ以外の物を巻いて使っていたのでしょう。 プリントにはゴールドラメのインクも使われていて豪華な雰囲気です。
Ziggedとjinkedは、多くの場合、障害物を回避したり追跡者を回避したりするために、前進中に方向が突然変わることを表す同義語です。
「zig」の語源は、ドイツ語や中世英語に由来しています。この単語は、特に「zigzag」という形で広く認識されていますが、自体は古い起源を持っています。「zig」という部分は、不規則な動きや急な角度を表す言葉として使われています。特に、直線を描くのではなく、曲がったり急に方向を変えたりする動きを表現するのに適しています。 この単語は、19世紀初頭に普及し、特に舞踏の動作や、野外活動(例えば、道中での進み方)を表現する際に使われました。ジグザグの形は、幅広いコンテキストで視覚的に分かりやすく、何かが不規則に、または空間内で曲がりくねっている様子を正確に伝えるための効果的な方法となっています。このように、「zig」は特定の動きやパターンを表現する際に重要な要素となっており、英語の語源の中でも独特な位置を占めています。
jigged 【形】〈豪俗〉壊れた、使い物にならない◇【同】broken ; useless
「ジグザグ行進」とはどういう意味ですか?
の解説 海上で、敵の雷撃・爆撃などを避けるため、艦船が不規則なZ字形に針路をとって航行すること。
roulette 【名】ルーレット、ミシン目、ミシン目打ち機◇不可算・Uh, they were arguing, and I was over p...【発音】ru(ː)lét【カナ】ルーレト -
英語「roulette」の意味・使い方・読み方 |
【名詞】. 1. 小さな玉が回転式器具の区画のどれに止まるかを賭ける賭博ゲーム
roulette
【名】 ルーレット
/ruːˈlɛt/ るぅれって
rouletteという単語は、主に「ルーレット」と呼ばれるカジノゲームを指します。このゲームでは、プレイヤーが番号や色に賭け、回転するホイールとボールの結果で勝ち負けが決まります。英語では「roulette wheel」(ルーレットホイール)や「roulette table」(ルーレットテーブル)というフレーズがよく使われます。 また、rouletteはフランス語から来た言葉で、元々は「小さな輪」という意味です。このため、単語自体には「輪」というニュアンスがあります。カジノだけでなく、さまざまな場面で「運試し」という意味合いでも使われることがあります。
rouletteの語源は、フランス語の「roulette」に由来します。この言葉は、フランス語で「小さな円」を意味する「roue」(ホイール、円形の物)に由来しています。「roulette」は、17世紀頃にフランスで生まれたギャンブルの一種で、回転する円盤(ルーレットホイール)の上にボールを投げ入れ、落ちた数字や色を予想するゲームです。このゲームの名前がそのまま適用されたため、ルーレットはその形状と遊び方が大きな影響を持っています。
rouletteとは。意味や和訳。[名]1 ルーレット2 点線歯車器(◇紙・布にミシン目をつける)2a (切手の)ミシン目3 《数学》輪転曲線━━[動]他…にルーレットをかける;〈切手 ...
ルーレットは、フランスの数学者パスカルが確立の計算のために発明したとされており、17世紀からヨーロッパ各地に広まりました。パリの警察が公平なギャンブルを推進するために、実際にギャンブルとして導入されたとも言われています
公平なギャンブルを推進するために導入された安村。
安心してください 公平ですよ。
Pokémon Roulette
好評賭博中
フランス語のルーレrouler(回る)からきた語で,回転式賭博(とばく)盤またはその賭をいう。 円盤に放射状の升目と数字をつけ交互に赤と黒で色分けし,その回転盤と並んで同じ升目と数字を記した布(ルーレットクロス)をはった台と1組になっている。
「majorly」の意味・翻訳・日本語 - かなり;たいてい
majorly 【副】〈米話〉極めて【発音】méidʒəli【カナ】メイジャリィ
majorly
主に
/ˈmeɪdʒərli/ めいじゅありぃ
majorlyという単語は、主に「大きく」「主に」といった意味を持つ副詞です。この言葉は、何かの程度や重要性を強調する時に使われます。例えば、ある事柄が大部分を占める場合や、特に大きな影響を持つ場合に使われます。 majorlyは、形容詞の"major"(主な、大きな)の活用形であり、"major"自体は「重要な」や「主要な」という意味を持っています。
majorlyの語源は、英語の「major」という単語に由来します。「major」はラテン語の「major」(より大きい、重要な)から派生しています。このラテン語は「magnus」(大きい)を基にしており、現代英語における「大きい」「重要な」という意味を反映しています。 「majorly」はこの「major」に接尾辞「-ly」が付いた形で形成されました。接尾辞「-ly」は、形容詞を副詞に変える役割があります。したがって、「major」は「主要な」や「重要な」という意味を持ち、「majorly」は「主要に」や「重要に」という意味で使われます。 この語が形成されたのは比較的新しく、20世紀後半から使われるようになりました。このように、「majorly」は「major」とその派生形であることから、語源的には「大きく」「重要に」という概念を強調する形として存在しています。
majorの意味・使い方・読み方
〈俗〉すごく、めちゃ◆majorlyの意味の口頭表現。 ・I was major disappointed. : 私はひどくがっかりしました。
LUGの英和は?
/lʌ́ɡ/ 1 (物を握る)柄,取っ手,つまみ;突出部 . 2 ((英・戯))耳(lughole);耳おおい . 3 ((米略式・やや古))ぶきっちょ,でくのぼう .
【1名】
強く引くこと
〈米俗〉気取り◆通例、lugs
〈米俗〉(政治)献金の強要
〔野菜や果物の〕輸送箱
【名詞】 · 1【可算名詞】 [通例単数形で] 強く引くこと. · 2【可算名詞】 《米俗》 (政治)献金の要求. · 3[複数形で] 《主に米国で用いられる》 体裁,気取り.
lug
【名】 綴じ目を持つ海洋生物
lugという単語は、「重いものを引きずる」または「運ぶ」という意味を持っています。この単語は、特に荷物や重たい物を持ち運ぶときに使われます。例えば、旅行のときにスーツケースを持ち運ぶ場面で使われることが多いです。 「lug」は動詞として使われることが一般的ですが、名詞としても使われることがあります。名詞としての「lug」は、持ち運ぶための取っ手や凸部を指します。 短いフレーズとしては、次のようなものが挙げられます: - "I need to lug my suitcase."(スーツケースを運ばなければならない。) - "He lugged the box upstairs."(彼は箱を階上に運んだ。) このように、「lug」は重い荷物を運ぶときによく使われる言葉で、使い方を覚えると便利です。文脈によって、どのように使われるかも違ってきます。
lugの語源は、古英語の「luggian」に由来しています。この単語は「引く」「引きずる」という意味を持ち、物を運ぶ行為を表す言葉として使われていました。古英語から中世英語にかけて、さまざまな変化を経ながら“lug”が定着しました。中でも、特に「持ち運ぶ」ことに関連した意味合いが強調されています。このことから、lugは現在も「重いものを引っ張る」や「持ち運ぶ」という意味で使われています。また、スコットランドの方言にも影響を与え、地域によって異なる使い方を見せることがあります。要するに、lugは物を運ぶことに関連する語源を持っていると言えます。
1 〔重い物〕を力を入れて引っ張る[運ぶ];〔人〕を無理に連れて行く. 2 〔無関係な話など〕を持ち出す;(船が)〔積載能力以上の荷〕を運ぶ. 自動詞. 1 重そうに動く.
lugsの意味や使い方 土葉
ləɡ らぁぐ
動詞
引きずる
lug
ファット・ブルーム fat bloom〔チョコレートの表面に脂肪分が浮き出て白くなること〕
ファットブルームとはどういう意味ですか?
ファットブルーム ファットブルームとは、チョコレート薄く白い膜が張られているように見える状態のことです。 原材料であるカカオ由来の油脂、カカオバターに含まれている結晶が溶け、再度冷やされて固まった際、白濁した状態になるのです
動詞
咲く
bloom
花咲く
bloom, flower, bud, burgeon, flourish, develop
Bloomとはどういう意味ですか?
【英:bloom】は「花」「花が咲く」「植物の果実や葉にふく白い粉」という意味がある。
Bloomのスラングでの意味は?
「blooming」という英語の意味ですが、「bloom」(花開く)の進行形のほかに、形容詞として「ステキな」という意味、それからイギリスの俗語としては反対に「ヒドい」とか「たいへんな」っていう意味もあるようです。
「Super Bloom」とはどういう意味ですか?
「スーパーブルーム」は、米国南西部の乾燥地帯で野草がいっせいに開花する伝説的な現象だ。 先住民たちは昔から、ユリやヒマワリ、シソ科のチアなどが大量に開花するこの現象を祝ってきた。 1774年には、スペイン人開拓者のフアン・バウティスタ・デ・アンザが、「花々に覆われた草原が、海のすぐ近くまで迫っている」と記している。
スーパーブルーム安村
「Blossom」の比喩的な意味は?
ブロッサム(blossom)は英語で「花」および「開花」を意味する表現。 動詞としては「花開く」「開花する」、転じて「栄える」「活気づく」といった比喩的な意味でも用いられる。
Bloomとはビジネスでどういう意味ですか?
<才能・事業などを>開花させる。 栄えさせる。 <人を美しく>輝かす。 という意味があります
bloom1 /blúːm/ · 1 (自) 〈植物・花が〉咲く,開花する;〈庭などが〉花盛りである; (他) …を開花させる . · 2 (自) 〈色・光などが〉照り映える,〈明かりが〉ともる,〈火が〉 ...
ブルーム【bloom】. の解説. 《花・開花の意》チョコレートの表面に浮き出た白い粉。また、キュウリなどの表面の白い粉。
まぁ所さんは日本の gauze か(笑)よ!georeze!😁