見出し画像

⑬「かわいいコックさん」歌っちゃダメだ!

あっという間に先生の顔色が・・・

初級英会話、今回は「お仕事の名前」。
かわいいですねー。なごみますねー。
「病人を助ける人は?」「おいしゃさん!」
「パンを作る人は?」「パン屋さん!」
そんな感じで、授業はすすんでいました・・が・・

ここまではとても和やかでした


先生の絶望ぶりがすごかった・・

いや・・その・・この単語は決して大声で言ってはいけないものでした。
先生がごにょごにょと「男性の・・」とつぶやいたとき、
私は青ざめました。
「かわいいコックさん」の歌、欧米では発禁ものですね。
棒が一本あったとさ♪の出だしからして、もうアウトです!

オランダ語で料理人を「kok(コック)」と言ったのが由来とか、「cook」がなまったとか、諸説ありますが・・とりあえず英語では禁句です。
「cook(クック)」「chef(シェフ)」が正しいようです。

でも、恥かいて一つお利口になったからいいんだ!
外国のレストランで「あなたは素敵なコックさんですね」なんて言わないでよかったもの!

こちらも見てください↑
次回は翻訳赤恥記です。

こちらもよろしく・・。

いいなと思ったら応援しよう!

わかこ
よろしければサポートお願いいたします。クリエイターとしての活動費・・は別にないので、野良猫の保護活動費に使わせていただきます。まとまったところで収支報告をします。