見出し画像

正しく英語で15.50が言えますか?


こんばんわ、なおきです。


少し前に、経験したショッキングな出来事を紹介

したいと思います。


*     *     *


僕は現在、カフェでアルバイトをさせて頂いてい

ます。


ある日、いつも通り接客をしていたら

外国人のお姉さんが、お一人でいらっしゃいまし

た。


外国の方に、接客をするのが初めてだったので

ので、

とても緊張したのと同時に

めちゃめちゃテンションが上がりました笑

だって、普通に過ごしていたら、

外国の方とコミニケーションする機会なんて

ないですもん。


なんか今日、ついてるかもって思いました笑笑



身振り手振りで、席にご案内したところで

ある問題に気づきました。


以下、心の会話

----------

「いつも飲み物の説明を口頭で説明してるけど

それ、英語でやらなかんやん。

おれ、いけるか?

いや、やるしかない!

大学受験で英語も使ってるし、

てか、なんなら塾の先生で

得意げな顔して、中学生や高校生に英語教えてるやん。

おれの英語を試すチャンスや!

いったれ!」

----------

と、気合いを入れ

頭をフル回転させ

なんとか説明しました。


相手の方は少しだけ日本語ができたみたいで

最終的には身振り手振りを駆使して

何と伝えました。


そして、orderをlistenして

cafeのmasterにそのままtellして

一件落着し、提供を完了しました。

(これ見よがしに英語連発してごめんなさい笑笑)


僕は、内心、

英語でコミニケーションできた!

とウキウキでした。

まぁ、多少拙い部分や伝わってない部分もあったけど

上出来でしょ〜

とやり切った感満載でした。

僕がレジで接客をするまでは、、、



最初に、日本語で

「お会計は1500円になります。」

と、日本語で伝えたところ

伝わってなかったようだったので、


「フィフティーハンドレッド」


と、伝え直しました。

そうしたら、

相手の方が

キュートなスマイルで、迷いなく

5000円札を一枚

僕に、渡してきたのです。


そこで、あれ、おかしいなー

普通は、1000円札2枚とかじゃない?

うっすら思いましたが、

単に、五千円札があっただけかなー?

と思い、3500円をお釣りで渡したところ


何やら不思議そうな顔をされました。



あれ、、おれなんか変なことしたのかなー

と、今までの僕の言動を振り返ったところ


あっ!

おれが1500円のことを

"フィフティーハンドレッド"


って言っちゃたからじゃん!


と気づいたのです。


読んでくださっている皆さまのなかには

お気づきの方もいらっしゃるかと思いますが、


15(フィフテーン)のことを50(フィフティー)

と誤って伝えてしまったことが原因です!


まさか大学生にもなって、

15と50を言い間違えるなんて!!


とてもショックでした笑笑

あんなに得意げに生徒に教えてるのに、、、


数字なんて、1番最初に習うくらい

とても初歩的な英会話だし、

知識としてもう完璧に習得しているから

間違えるたり、忘れることなんてないと思ってい

ました。


しかし、そうではなく


知識は、ただ覚えているだけであって

普段から使っていないと、

いざ使おう思っても、使えないんだなぁと

実感しました。


僕もこれまで色んなセミナーに行っては

たくさんメモをとり、それで満足していることが

多かったです。


しかし、それはただの知識でしかなく


実践しないと、身にならないし


実際に使えてこそ、知識といえるのでは?

と、感じました。


今まで知識として、学んできたことを

全て実践できるかは分かりませんが

出来るだけやってみて、自分の血肉に


本当の知識として、蓄積させていこう

と、思いました。


ここまで読んで頂きありがとうございましたー。

いいなと思ったら応援しよう!