見出し画像

ネイティブが"I miss you"に込める感情

I'miss youの意味は 恋しいとか寂しい!

★親しい関係の人には、カジュアルに会いたいとか、使われる事があるので
そこまで、重たく考えなくても良い

例)恋人に会えなくて寂しい、ここにいてくれたらいいといわれた時は?
→I miss you. I Wish you were here.

例)日本に住んでいる友達が早くみんなに会いたいよ、遊びに来てという場合は?
→I miss you guys!Hurry up and visit me in japan.

★I miss youの未来系はI'm going to miss you になります
友達同士で使う場合は会えなくて寂しくなるな!みたいな感じです。

例)ニューヨークに転勤する同僚に対して寂しくなるなという場合は
→I'm gonna(going to) miss you.Good luck in New York.

例)ロサンゼルスに住んでいる同僚が戻ってきて、いなくて寂しかったよ
ロサンゼルスはどうだったという場合は?
→I miss you buddy.So How was L.A?

★場所や食べ物が恋しいときに I miss~とネイティブではいいます

例)日本の温泉に行きたいという場合
→I miss the onsens in japan.

例)ロスの何が一番恋しいですか?
→What do you miss most about L.A?

いいなと思ったら応援しよう!