
ベトナム・ハノイで日本の食材を買うならスーパー富分(TOMIBUN MART)!
ずっと日本に帰れていないので久しぶりに日本のお味噌汁が飲みたいです。
そこで日本の食品が売っているスーパーを探してみるとロッテデパートの近くにスーパー富分という日経スーパーがあると分かったので訪問してみました。
今回はこのスーパー富分についてレビューします。
日本食材店「スーパー富分」
「スーパー富分」はハノイにある日経スーパーです。
見た目は本当に日本にあるスーパーですね。
ウイルス対策のため入り口では体温検査とアルコール液の準備もしっかりしてますね。
店内の様子

店内もしまむらストアーみたいでまるで日本にいるようです。
どのような商品が置いてあるのでしょうか。

日本のお弁当屋やお惣菜がありました。
価格は日本のしまむらストアーと同じかそれよりも少し安いくらいです。
幕の内弁当的な弁当や、丼ものがたくさん置いてありました。

たけのこの里は109000VND(約500円)でちょっと高いですね。
私はきのこの山よりたけのこの里派ですが、皆さんはどちらがお好きですか?
スナックの部分がたけのこの里のほうがサクサクしてて香ばしいのでこっちのほうが私は好きです。

アーモンドチョコは110000VND(約550円)でした。
これすごい好きなんですけど食べるといつも鼻血が出ます。

サッポロ一番は50000VND(約250円)でした。
これもおいしいですよね。
具はついてないので野菜とかを買ってトッピングして食べたいです。

12個入こんにゃくゼリーは109000VND(約500円)でした。
韓国ではこんにゃくゼリーがとても人気で、韓国人が日本に来るとこんにゃくゼリーを爆買いしていくそうです。
アクセス
「スーパー富分」はバーディン区のキンマー通りにあり、ロッテセンターハノイの近くに位置します。
ハノイの中心地にあるのでハノイ在住の方なら行きやすいと思います。
アクセス:535 Kim Mã, Ngọc Khánh, Ba Đình, Hà Nội
まとめ:ハノイで日本の食材をお求めの方はスーパー富分へ!
今回訪問したスーパー富分は思った以上に日本の食材、商品がたくさん売っており非常に便利だと思いました。
日本のスーパーよりは値段が高いものは多いですが、ベトナムにとって日本の商品は外国のものになりますので高いのはしょうがないですね。
日本の鍋の素、ジュース、野菜など幅広い種類の食材、商品が置いてあるので買い物には困らないと思いますよ。
こういった日本のスーパーがどんどん増えたら便利なので嬉しいです。
ハノイにお住いの方や、旅行に来たけど日本の食べ物やお菓子が食べたいという方は是非スーパー富分に行ってみてはいかがでしょうか。
今回はハノイにある日経食材店「スーパー富分」の紹介でした!
私ミンロンはWebデザイン・翻訳業務を承っております。
・Webデザイン(ベトナム語、韓国語、中国語、英語対応可)
・翻訳(ベトナム語、韓国語、英語)
グローバルな時代に通用するLP、バナーなどのデザイン制作、又スピーディーで正確な翻訳を承っておりますので、ぜひお気軽にご相談ください!
以下のリンクからサービスをご覧頂けます。