英語の意味、何が違うの?『mandatory』と『obligatory』

『mandatory』と『obligatory』はどちらも「必須の」「強制の」と日本語では訳されます。

『mandatory』は法律や規制的な観点から「必須」「強制」であることを示します。

例えば、

Crash helmets are mandatory for motorcyclists.

一方、『obligatory』の方は道徳的な観点から「必須」ということを伝えます。

例えば、

Wearing a mask outside is obligatory.


いいなと思ったら応援しよう!