英語の意味、何が違うの?『smart』と『clever』

『smart』と『clever』の意味の違いがわからなくて
かつては『clever』を多用していました(苦笑)

中学か高校かで『clever』って習うと思うんですけど
「賢い」という意味でしか習わないですし、
そもそも『smart』と『clever』の違いなんて説明もしてもらえないですよね。

教科書に詳しく書いてあるのかな…?

中学や高校での単語の勉強って、
詰め込み型だったな、と今になって思います。

特に深く意味の違いなんて考えずに
とにかく語彙を増やそうとする。

本当に子どもの言語習得と同じ過程だな〜と改めて思います。

子どもは耳でキャッチして、
同じように使ってみて、
周りの反応を見て、正しい意味を習得し、
語彙を増やしていくと思うんですけれど

この「正しい意味」を習得しないまま
どんどん語彙ボックスに入れってっている感じが
中高での単語学習だったように思います。

ところで、『smart』と『clever』は
ポジティブな意味で捉えるかどうかだと思います。

日本語でもなんかのCMで

「スマートに支払おう!」

みたいなフレーズがあったと思うんです。

これって決して「賢く支払おう」ということではなくて
「かっこよく」という意味ですよね。

そういう意味で『smart』にはポジティブ要素があるともいます。

一方、『clever』は
映画でも
clever guy
とかいう表現があって、そういう映画は
大体詐欺とか泥棒の話なんですよね。

なので、「狡賢い」という悪い意味の方。

いいなと思ったら応援しよう!