英語の意味、何が違うの?『start』と『begin』

「start」と「begin」は、基本的には同じ意味を持つ動詞であり、何かが始まることを指します。しかし、微妙な違いがあります。

「start」は一般的により頻繁に使用されます。例えば、「I'll start the presentation now.」(プレゼンテーションを始めます)など。

一方、「begin」はややフォーマルな印象があり、文学的な文体やフォーマルな状況でよく使用されます。例えば、「Let us begin the ceremony.」(儀式を始めましょう)など。

他にも前置詞との組み合わせの違いがあります。
「start」は通常、「to」や「with」などの前置詞と一緒に使われます。例えば、「He started with a warm welcome.」(彼は暖かい歓迎から始めました)など。

「begin」も同様に前置詞と組み合わせられますが、一般的には「to」よりも「with」がよく使われます。例えば、「She began with a brief introduction.」(彼女は簡単な紹介から始めました)など。

さらに心理的にもちょっと使い方が異なることがあるようです。
「start」は、活動や出来事が突然始まる場合や、急に起こる場合に使われることが多いです。例えば、「The race started suddenly.」(レースは突然始まりました)など。

一方、「begin」は、よりゆっくりと計画的に始められる場合や、抽象的な始まりを表現する際に使われることがあります。例えば、「She began her journey towards self-discovery.」(彼女は自己発見の旅を始めました)など。

いいなと思ったら応援しよう!