
♫ boyfriend - Ariana Grande, Social House
Ariana Grande の話題の新曲『boyfriend』。
《歌詞(意訳)》
I’m a motherfuck*n’ train wreck
I don’t wanna be too much
But I don’t wanna miss your touch
And you don’t seem to give a f*ck
I don’t wanna keep you waiting
But I do just what I have to do
And I might not be the one for you
But you ain’t about to have no boo
わたしってものすごくはちゃめちゃなのよ
重たくなりすぎたくないわ
でもあなたに触れられないのは嫌よ
でもあなたはそんな風に見えない
わたしはあなたを待たせたいわけじゃないけど
ただやるべきことをするだけ
もしかしたら、わたしはあなたの特別じゃないのかも
でもあなたは恋人をつくるわけでもなさそう
‘Cause I know we be so complicated
But we be so smitten, it’s crazy
I can’t have what I want, but neither can you
だってわたしたちはとても複雑な関係ってわかるわ
でもわたしたちはすごくぞっこんで、それっておかしいわね
わたしって欲しいものが手に入らないんだけど、あなたもそうでしょ
You ain’t my boyfriend (Boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend)
But you don’t want me to see nobody else
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend (Boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend)
But you don’t want me to touch nobody else
Baby, we ain’t gotta tell nobody
あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが他の人といるのを見たくないのね
わたしもあなたが他の女の子といるのは嫌
でも、あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが誰かに触れられるのは嫌がるのね
ねぇ、わたしたちのことはだれにも言わないでおこう
Even though you ain’t mine, I promise the way we fight
Make me honestly feel like we just in love
‘Cause, baby, when push comes to shove
Damn, baby, I’m a train wreck, too (Too)
I lose my mind when it comes to you
I take time with the ones I choose
And I don’t want to smile if it ain’t from you, yeah
君がぼくのものじゃないとしても、喧嘩するんだろうね
正直になっていいなら、ただ恋しているんだ
だって、いざって時になると
ぼくだってめちゃくちゃになるんだよ
きみのことになると、我を失ってしまうんだ
ぼくは選んだ特別な人と時間を過ごすよ
だけど君以外の笑顔はいらないんだ
I know we be so complicated
Lovin’ you sometimes drive me crazy
‘Cause I can’t have what I want and neither can you
ぼくたちはとても複雑な関係って思う
君のことが好きで、時々おかしくなるんだ
ぼくは欲しいものが手に入らないんだけど、君もそうだろう
You ain’t my boyfriend (Boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend)
But you don’t want me to see nobody else
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend (Boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend)
But you don’t want me to touch nobody else
Baby, we ain’t gotta tell nobody
あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが他の人といるのを見たくないのね
わたしもあなたが他の女の子といるのは嫌
でも、あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが誰かに触れられるのは嫌がるのね
ねぇ、わたしたちのことはだれにも言わないでおこう
I wanna kiss you (Yeah), don’t wanna miss you (Yeah)
But I can’t be with you ’cause I got issues
Yeah, on the surface, seem like it’s easy
Careful with words, but it’s still hard to read me
君にキスしたいし、離したくないよ
でもぼくは君と一緒にいられない、問題があるからね
表面上は、簡単なことに見えるだろうね
言葉には気をつけても、僕のことを理解することだって難しい
Stress high when the trust low (Mmm)
Bad vibes, where’d the fun go? (Oh)
Try to open up and love more (Love more)
Try to open up and love more
信頼が低いとすごくストレスになるね
最悪な気分だよ、楽しい気分はどこに行ったんだろう
心を開いて、もっと愛し合ってみようよ
心を開いて、もっと愛し合ってみよう
If you were my boyfriend
And you were my girlfriend
I probably wouldn’t see nobody else
But I can’t guarantee that by myself
あなたがもし、わたしのボーイフレンドなら
君がもしぼくのガールフレンドなら
たぶん他の人なんて気にならないだろうな
でもひとりでは証明できないよ
You ain’t my boyfriend (Boyfriend, you ain’t my boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend, I ain’t your girlfriend)
But you don’t want me to see nobody else (Nobody)
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend (Boyfriend, you know you ain’t my boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend, yeah, mmm)
But you don’t want me to touch nobody else (Nobody)
Baby, we ain’t gotta tell nobody (Oh yeah)
あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが他の人といるのを見たくないのね
わたしもあなたが他の女の子といるのは嫌
でも、あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが誰かに触れられるのは嫌がるのね
ねぇ、わたしたちのことはだれにも言わないでおこう
You ain’t my boyfriend (Boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend)
But you don’t want me to see nobody else
And I don’t want you to see nobody
But you ain’t my boyfriend (Boyfriend)
And I ain’t your girlfriend (Girlfriend, yeah)
But you don’t want me to touch nobody else (Nobody)
Baby, we ain’t gotta tell nobody
あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが他の人といるのを見たくないのね
わたしもあなたが他の女の子といるのは嫌
でも、あなたはボーイフレンドじゃないし
わたしはあなたのガールフレンドじゃない
それなのに、あなたはわたしが誰かに触れられるのは嫌がるのね
ねぇ、わたしたちのことはだれにも言わないでおこう
《 vocabulary・phrases 》
■ train wreck: (人や物が)はちゃめちゃな状態(スラング)
■ boo: 恋人(スラング):
■ smitten: ぞっこん
■ Even though~: ~だとしても、たとえ~でも
■ lose (own) mind: (我を)失う
==============================
✨ FYI
:ArianaのTweetがこの曲の真骨頂なのかもしれません。
元恋人を亡くしたり、婚約破棄したり、そのたびにちゃんと向き合ってきたからこそ、この曲がいまのArianaにとっての恋愛観なのかなぁなんて考えてしまいました。
いままでのラブソングとは違う印象を受けた曲ですね。