疑問の形をした婉曲表現
Do we know each other well enough to say that this is a rather big car?
直訳すれば「これはかなり大きな車ですね、と言えるほど私たちはお互いを知っているでしょうか?」だけど、要するに「私たち会ったばかりだし余計なお世話かもしれないけど、この車かなり大きくない?」ということ。The Townという映画で出てきたセリフ。あんまり親しくない人にいきなり言っても失礼かな、でも言ってしまおう、という時に、一応考慮はしたんだよと示す。
Is it just me or these are really expensive?
すごく高いような気がするのは私だけ?
この形は確信が持てないことをとりあえず言って見る時によく使われる。疑問文だけど語尾は下がり調子。