Exciting!? Excited!? 何が違うの?
オリンピックが終わってしまいました。あっという間でさ寂しいですが、感動の連続でしたね!エキサイトする毎日を送っておりました。皆さんはどのスポーツで感情が揺さぶられましたか?
今日は英語で間違いやすい!?感情表現を学んでいきましょう。
「(私は)興奮してる!/ワクワクしてる」と伝えたい時に英語でどのように伝えますか?
I’m exciting?
I’m excited?
正解はI’m excited.
人を主語にする場合は
【人+be動詞+形容詞+ed】
例文:
・I’m excited. (私はワクワクする)
・She is excited. (彼女は興奮してる)
・We were excited. (私たちは興奮した)
その出来事などを主語にしたい場合は【物・事+be動詞+形容詞+ing】
例文:
・Olympic game was very exciting.
(オリンピックはとても興奮した)
・This baseball game is exiting.
(この野球の試合はワクワクする)
・Basketball game was exciting.
(バスケの試合は興奮した)
ちなみにI'm exciting.にするとどんなニュアンスになるか分かりますか?
「私は人を興奮させる人です」
という意味になります。
絶対使わないわけではないですが、なかなか言える人いないですよね。
きっと↑こういうアンソニーロビンズさんみたいな人は"I'm exciting!!!"と言いそうですね。笑
人が主語の時にingを使うと、その人が周りにそういう影響を与える人となるので使う際にはお気をつけ下さい。
今はexciteで表現しましたが、他の単語でも練習してみましょう。
4つピックアップするので、写真でイメージしながら英文を作ってみましょう。
第一問【tire】を使って
①-1
今日一日頑張って働いて言う一言「疲れた~。」
正解:I'm tired.
①-2. 飛行機移動など長距離移動って疲れますよね。そんな時、「フライトって疲れるのよね〜。」なんて表現したい場合↓
正解例:A flight is tiring.
①-3. 一緒にいて疲れる人っていますよね。(いて欲しくないけど…)そんな時、友達に愚痴る時の表現者。
「トムって本当人を疲れさせる〜」↓
正解:Tom is tiring.
第二問【bore】を使って
②-1. やることなくて「つまらないなぁ〜。」「退屈だなぁ。」という表現↓は?
正解:I'm bored.
②-2. 彼女とショッピングいくと1時間2時間はまたされる状況。「彼女とショッピングに行くのはつまらない。」↓
正解例: Going shopping with my girlfriend is boring.
②-3. 独りよがりでずーっとつまらない話しされたらこの人ってつまらなー。ってなりますよね。そんな時友人に「彼氏(彼女)ってつまらない人。」と言う時どう言うでしょう?↓(tiringに続いて言われたくない・・・笑)
正解:He( She) is boring.
第三問【interest】を使って
③-1. 個人的にこれを言われると嬉しい!(どーでもいいですね笑)「英語に興味がある!」って言いたい時↓
正解:I'm interested in English.
③-2. 読んで好きな本とか、面白かった本を、興味深いよーって人に伝えたい時「この本は面白いよ(^^)」
正解:This book is interesting.
第四問【depress】を使って
④-1. 何かに失敗して落ち込むことってありますよね。そんな精神的に「落ち込む〜」と表現したい時↓
正解: I’m depressed.
④-2. どよーんとした天気で、気分が暗ーくなることありますよね〜。「憂鬱な天気」と言う場合は?↓
正解例: The weather is depressing.
いかがでしたか?edにするかingにするかで意味がだいぶ変わってきてしまいますが、今度はパラリンピックが始まります!その時どんどん使って慣れていきましょう♫
Let's cheer and get excited to watch the Paralympics!
【編集後記】
先日友人が出演している清里フィールドバレエを観に行ってきました。今年は眠れる森の美女。昨年はコロナで開催出来ず、今年はなんとか開催出来たという思いがすごく伝わり、心が震えまくりでした。
野外で行われる公演で、自然と舞台が融合したなんとも贅沢な空間。暗転した時は星空が一面に広がり、フィナーレのタイミングで花火が上がり、最高のステージでした(o^^o)
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?