![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/112757965/rectangle_large_type_2_fe46085a090028ebd8789ceec39728fb.png?width=1200)
Photo by
na_re_start
わたしの名前は
短いです。
外国のお店などで名前を聞かれた時は、キョーコ(kyoko)ではなくキオコ(kioko)と名乗るようにしています。
パリ在住の日本人なら誰でも知っている
日本食品マーケットの「京子食品」は、ローマ字表記がなぜかKIOKOになっています。はじめはどうしてKyokoではないのか不思議だったのですが、KIOKOの方が外国人にとっては聞き取りやすくスペルもピンとくるし、覚えてもらいやすいと、後に身をもって理解しました。
今回もKiokoで一度も聞き直されませんでした🎵
![](https://assets.st-note.com/img/1691395006230-TUDO8rNSoj.jpg?width=1200)