
【和訳】 Red Velvet 「Cosmic」 - 歌詞を味わうK-POP㊺
すべりこみで1月の歌詞味更新!あけましておめでとうございます!
今月はRed Velvetが昨夏リリースしたEP「Cosmic」より、EPのタイトルにもなっている表題楽曲「Cosmic」を和訳していきます。
この和訳にはある程度意訳が含まれています。ニュアンスの違いや文脈から判断した内容を含んでいる場合がありますので、参考程度にご覧下さい。
외딴 별 그 Funny story (It’s electric)
人里離れた星の 笑っちゃうようなお話
그 소란스런 Landing 너를 만난 별난 사건
あの騒がしい着陸の最中 あなたと出会ったおかしな事件
첫 번째 별은 차가워
はじめの星はひどく冷たくて
몇 번째 은하를 건너
何番もの銀河を渡って
멋대로 불시착한
勝手に不時着していた
그대란 낯선 이방인을 버려둘까
見知らぬ星から来たあなたを 知らんぷりしようかな
솔직히 너무 신경 쓰여
正直すこし気になっていて
재미 삼아 놀려줄까?
冗談半分にからかってしまおうか
Hey, what did you do to my mind?
ねえ 私の心にいったい何を仕掛けたの?
네가 궁금해져
あなたのことが気になってたまらなくて
밤새 질문할 수도 있어
一晩中 たくさん質問するかもしれない
(When the stars align)
(星が一直線に並ぶとき)
오늘 밤이 맑다면 내일 떠나겠단 너
夜が明けてしまったら ここを発つというあなた
I got a plan, just you and I
ねえ聞いて ふたりきりの計画があるの
조금 더 머무르면 어때?
もう少し ここにいたらどうかな
나의 별이 조금 외롭대
私の暮らす星がさみしくなるから
아껴둔 노래를 들려줄게
大切な歌を聞かせてあげる
Love is Cosmic I’m riding on your rhythm
愛は星を超えて あなたの鼓動に合わせて
Through the solar system, come with me
太陽系を抜けて 一緒についてきて
우린 이 밤을 건너 둘이 Cosmic love
この夜を渡るふたりの 計り知れない想い
(Riding your rhythm, through the solar system
(あなたの拍子に合わせて 太陽系を渡って
널 더 알고 싶어)
あなたの足跡を辿ってみたい)
Cosmic love
計り知れないほどの愛
이런 감정 처음이라
こんな気持ちになるのははじめてだから
곰곰이 생각해 봐도 물음표야
どんなに深く考えてもわかりっこない
낯선 이 소동도
目にしたことのないような この騒ぎでさえ
너에게도 내가 낯설지
あなたにとっても私の存在は慣れないでしょ?
외계인 보듯 보던 걸
宇宙人でも見るかのように私を見ていたから
상처받을 수도 있어
私は傷ついてた かもしれないね
내 별의 시간은 천천히 흘러가
でも 私が暮らす星の時間はゆっくりと流れていくから
넌 서두르지 않아도 돼
あなたは焦らなくたっていい
(When the stars align)
(星が一直線に並ぶとき)
어쩜 우린 주인 없는 꿈을 찾는 여행자
もしかしたら私たちは 主のいない夢を探し求める旅行者なのかも
헤매이던 작은 유성
まるで ちいさな迷い星のように
조금 더 머무르면 어때?
もう少しだけ ここに居てくれない?
나의 별이 조금 외롭대
私の星が寂しくなってしまうから
아껴둔 노래를 들려줄게
大切にしていた歌を聞かせてあげる
Love is Cosmic
愛は計り知れないもので
I’m riding on your rhythm
あなたの歩幅に合わせて
Through the solar system, come with me
太陽系を抜けた先へ向かうから ただ私についてきて
우린 이 밤을 건너 둘이 Cosmic love
この夜を渡るふたりの 星を超えた愛
너는 성큼 다가와 그을린 손 내밀며
あなたはふらふらとやってきて 日に焼けた手をさしのべて
'함께 떠나자 해 보지 못한 것들 찾자 해'
「一緒に見たことのない景色を見にいこうよ」って
I just can’t say goodnight, I can never say goodnight
だから私 もう「おやすみ」なんて言えない
‘Cause your love is Cosmic
だってあなたが 計り知れないほどの愛を教えてくれるから
I’m riding on your rhythm
あなたの呼吸に合わせて
Through the solar system, come with me
太陽系を抜けて 一緒に行こう
우린 이 밤을 건너 둘이 Cosmic love
この夜を渡るふたりの 止まることなく広がる愛
(오늘 밤 떠나
(出発は今夜
숨겨진 별 찾아
見たことのない星を見つけて
이름 붙일 거야)
ふたりだけの名前をつける)
Cosmic love
果てしない想い
(Riding your rhythm, through the solar system
(歩幅をあわせて 太陽系を超えて
널 더 알고 싶어)
あなたをもっと知りたい)
이 밤을 타고 Cosmic love
この夜を渡る 計り知れないほどの愛
このEPがリリースされた当初はNight Driveを和訳しており、その後リクエストをもらってSunflowerを一部和訳しましたが、表題であるCosmicはなんだかんだ放置していました(めちゃくちゃ聞いていたのに)。

Cosmicを訳したことによってEP全体の空気というか、そこに流れる統一された温度感がなんとなく理解できた気がします。つめたい優しさというか、あたたかい距離感というか、「あなたと私は離れているけれど、それでも愛は定義できるはずだ」という明確なメッセージ。レッドベルベットはなかなか日本に来てくれませんが、ラブイズコズミックなのです。