見出し画像

【和訳】 NCT WISH 「Steady」 - 歌詞を味わうK-POP㊶

待って❕ウィシが、もう祈りの歌をうたっている。

ということで(?)、NCT WISHの韓国での初ミニアルバム、「Steady - The 1st Mini Album」より、タイトルにもなっている表題曲である「Steady」を訳します。私は祈りの歌が、好きなので。(?)

この和訳にはある程度意訳が含まれています。ニュアンスの違いや文脈から判断した内容を含んでいる場合がありますので、参考程度にご覧ください。

Let’s go steady
一歩ずつ進もう
Let’s go steady, yeah
着実に少しずつ、さ
Let’s go-o-o-o steady
ゆっくりでいいから 確かめながら
Let’s go steady, yeah
きみと一緒になりたいんだ

소원을 말했어 (I wish)
願いごとを口にした
넌 거기 있었고 (Right there)
「好き」という気持ちがまさにここで育つのをみていてよ
그 날의 너와 날 기적이라 부르자
あの日出会ったきみとぼくは まさしく奇跡と呼ぶべきで
My favorite thing (Favorite thing)
たいせつなものが増えていく
함께할 계절의 반짝임을 본 기분의 색깔은 뭘까?
一緒に過ごす季節のきらめきが映し出した気持ちは 一体何色なんだろう

Feeling good right now
すぐに心地よくなってゆく
사랑이 자라나는 걸 봐봐 놓치지 말아
あたたかい気持ちがふくらんでゆくのを見逃さないで
지금 우리는 시작된 거야
たったいま ぼくらの時は動き出したんだ

넌 아름다워
きみは綺麗
푸르디푸른 눈빛
透きとおるような眼差し
그 다정 다정 말투
きみにしかない感性的なことば
이대로 변하지 마
お願い 変わらないでいて
뜨거운 바람 속
熱い風の中で
세포는 너를 느껴 버렸어 (Yeah)
ぼくの細胞は きみを感じてしまったから
이대로 가면 돼
このまま進んでみようよ

Day by day by day, yeah
一日一日 過ごしていく毎日が
(오래오래 오래오래 우리 오래)
(きっと末永く、ずっとずっと続くぼくたちでありますように)
이대로만 가자 Day by day by day, yeah
このまま行こうよ 過ぎてゆく日々の中で
(오래오래 오래오래 우리 오래)
(かならず末永く、この先も続いていく縁でありますように)
이대로 가면 돼
だからこのまま前へ進んでいこうよ

Let’s go steady (Yeah)
ひとつずつ進めていこう
Let’s go steady, yeah
ぼくらなりに進んでいこう
Let’s go-o-o-o steady (Uh)
揺らがないままでいよう
Let’s go steady, yeah
お互いを信じあっていよう

Take it slow, let it grow
ゆっくりと育てていこう
I’m talking ‘bout that old school love
ぼくの言う「恋」はすこし古典的かもしれないけど
Let’s go steady
でも着実に行きたいんだ
Got me feeling like I’m floating
だって 気を抜けば浮かれてしまいそうだから

혼자 훌쩍 떠나거나
たとえば ひとりでどこかふらっと出かけてみたり
내 첫 차를 산다거나
はじめて車を買ってみたりだとか
세상 어떤 선물
世界中のプレゼントをかき集めたとしても
너를 만난 만큼 설렐까
きみとの出会いのようにときめくことはないと思うんだ

Feeling good right now
良くなっていくさ いますぐに
페이지마다 가득 채우자
ページを埋めつくしていこう
Hand in hand right now
だから手を取って いますぐに
끝나지 않을 얘기들로만
ぼくたちの終わらない物語だけで

넌 아름다워
きみは美しい
푸르디푸른 눈빛
透明な眼差し
그 다정 다정 말투
きみなりの言葉の紡ぎ方
이대로 변하지 마
このまま 何も変わらないでいて
뜨거운 바람 속
熱い風が肌を撫でて
세포는 너를 느껴 버렸어 (Yeah)
身体のすべてできみを感じたんだ
이대로 가면 돼
だからこのまま行こう

Day by day by day, yeah
たいせつに過ごしていく日々の中で
(오래오래 오래오래 우리 오래)
(末永く、ただ永くつづいてゆくぼくたちでありますように)
이대로만 가자 Day by day by day, yeah
このまま進もう 一日一日を
(오래오래 오래오래 우리 오래)
(きみとぼくの永遠を ただ願わせてほしい)
이대로 가면 돼
だからこのまま前へ進んでいこうよ

처음 그 낯설던 맞닿은 시선
はじめてで不慣れなまま 視線が重なる
아주 오래 오래 오래
こうしてただ末永く ただずっと
Back to back, side by side,
背中を預けていて ただ隣にいて
we gon’ have it all
そうやってぜんぶを預け合うんだ
더 이상 날 혼자 두지 마
もうぼくを独りきりにはしないでほしい

Let’s go steady
着実にいこう
Let’s go steady yeah
一歩ずつ 少しずつ
Let’s go-o-o-o steady
ひとつひとつ確かめながら
Let’s go steady, yeah
きみと一緒にいたいんだ

Let’s go steady
一緒にいようよ
Let’s go steady, yeah
変わらないままでいよう
Let’s go-o-o-o steady
ふたりで末永くずっと このままで
Let’s go steady, yeah
ずっと一緒にいよう

(Let’s keep this pace, whoa)
(ぼくらの歩幅で進んでいこう)

넌 아름다워
きみは美しい
푸르디푸른 눈빛 (그 눈빛)
青々としたその眼差し
그 다정 다정 말투
きみのやさしさに溢れた言葉選び
이대로 변하지 마 (Yeah yeah yeah)
ずっと変えないで 変わらないままでいて
뜨거운 바람 속
熱い風の中で
세포는 너를 느껴 버렸어
ぼくの細胞が きみを感じたから
(I’m feeling something special)
(とくべつな何かを)
이대로 가면 돼 (가면 돼)
このまま進んでいきたいんだ

Let’s go steady
着実に行こう
Let’s go steady, yeah (Let’s go, let’s go uh)
ときめきをひとつひとつ逃さず進んでいこう
Let’s go-o-o-o steady
それからずっと一緒にいよう
세포는 너를 느껴 버렸어 (Let’s go steady, let’s go steady)
だって 細胞がきみを感じたんだ
Let’s go steady (No- yeah)
変わらないままでいよう
Let’s go steady, yeah
ずっと変わらずにいようよ
Let’s go-o-o-o steady
きみとぼくで 一緒にいよう

Let’s go steady, yeah
ぼくと つきあおう

ヤバくない?
ウィシにこの質感を、やらせるんだ。ってなんかちょっと泣けてしまって。

こう、ドリムの青さとも、イリチルや威神の爽やかさとも違う、透き通った祈り。ドリムの清涼曲って、なんとなく余韻や余白があったようなイメージがあるのに対して、ウィシはとにかく言いきろうとするというか、「きみのためにぼくは言葉を尽くす」という印象があります。
だからなんとも生き急いでる感じが宿っていて、聞いていてすこし焦ってしまう。ものすごい感情の流れと向き合わされる曲だな、と思いました。ウィシ、世界獲れ❕


いいなと思ったら応援しよう!