トイストーリー英語全セリフscript⑧シドの家」
BUZZ
Sheriff!
I can see your dwelling
from here!
You're almost home.
※dwell 住む(動詞)
ALIEN
Nirvana is coming!
The mystic portal awaits!
※Nirvana:悟り
※ mystic portal:神秘の入り口
※ await= wait for
WOODY
(to Alien)
Will you be quiet?!!
(to both)
You guys don't get it,
do you?
Once we go into Sid's house,
we won't be coming out.
SID
Whoa, Scud!
Hey, boy. Sit!
Good boy!
Hey,
I got somethin' for ya, boy.
WOODY
(loud whisper)
FREEZE!!!
SID
Ready, set, NOW.
Hannah! Hey, Hannah!!!
HANNAH
What?
SID
Did I get my package
in the mail?
HANNAH
I dunno.
SID
Whaddaya mean,
you don't know?
HANNAH
(insistent)
I don't know!
SID
(mock concern)
Oh no, Hannah!
HANNAH
What?
SID
Look! Janie!
HANNAH
Hey!!
SID
She's sick!
HANNAH
(panic rising)
No she's NOT --
SID
I'll have to perform
one of my...operations!
※ perform:実行
HANNAH
NO-O-O...
Don't touch her! NO!
WOODY
Not Sid's room...
not there...
HANNAH
Sid! Give her back!
Sid! Sid!...
SID
(as Doctor)
Oh, no.
We have a sick patient
here, nurse.
Prepare the O.R., STAT!
※ patient:患者
※ Prepare:準備
※ O.R.:オペルーム、手術室
HANNAH (O.S.)
Sid, give her back!
Give her back now!
I'm telling!
SID
(as Doctor)
Patient is...
(straining while
tightening vise)
...pre-e-epped.
(prepped=準備した)
No one's ever attempted
a double bypass brain
transplant before.
※ attempt=試す
※ bypass=バイパス
※ transplant=移植
Now for the tricky part
-- pliers!
※プライヤー=ペンチ
BUZZ
(whispering to Woody)
I don't believe that man's
ever been to medical school.
SID
(as Nurse)
Doctor, you've done it!
(running to the door)
Hannah?
SID
(continued)
Janie's all better now.
HANNAH
MOM!! MOM!!
SID
She's lying!
Whatever she says it's not true!
WOODY
We are gonna die.
(bolting out of the pack)
I'm outta here!
WOODY
Locked!
There's gotta be another
way out of here.
Uh...Buzz? Was that you?
Hey! Hi, there,
little fellah!
Come out here.
Do you know a way
out of here?
WOODY
B-B-B-Buzz!
BUZZ
They're cannibals!
May day! May day!
Come in, Star Command!
Send reinforcements!...
(pause)
Star Command,
do you copy?
※援軍
BUZZ
(aiming his arm out
the pack)
I've set my laser from
stun to kill.
※気絶
WOODY
Oh, great, great.
Yeah, and if anyone attacks
us we can blink 'em to death.
※点滅
REX
Hey, you guys!
I think I've found him.
Buzz! Is that you?!
REX
Whiskers!
※頬の髭=飼い猫
Will you get out of here?!
You're interfering with the
search and rescue.
※干渉する(悪い意味)
(whispering)
Look! They're home!
ANDY
Mom, have you seen Woody?
MRS. DAVIS
Where was the last place
you left him?
ANDY
(searching the van)
Right here in the van.
MRS. DAVIS
Oh, I'm sure he's there.
You're just not looking
hard enough.
ANDY
He's not here, Mom.
Woody's gone.
BO PEEP
(GASP)
Woody's gone?!
HAMM
Well waddah-ya-know,
the weasel ran away.
※ウィザル=イタチ
スラング:ずるい奴
MR. POTATO HEAD
Huh?! Huh?!
I told you he was guilty.
REX
Who would've thought
he was capable
of such atrocities?!
※キャパブル=能力
※残虐、非道
BO PEEP
Oh, Slink,
I hope he's okay.
continue:⑨
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?