見出し画像

【#13】ファンタジースプリングス展 / using【英語】

ファンタジースプリングスオープンを記念して展示会がやっていました。それを題材に英語を見ていきましょう。



ファンタジースプリングス展

Broadway Music Theatre

Broadway Music Theatre is a classic
and elegant playhouse embodying the essence
of New York at the turn-of-the-20th century.
This theatre is constructed using cut stone
and adorned with elaborate stone sculptures.
The interior decor embraces the art nouveau style,
incorporating fashionable motifs from that era,
including botanical-inspired designs and arches.

ファンタジースプリングス展

☆単語
playhouse「劇場」
embody「~を体現する」
essence「本質」
the turn of the century「世紀の変わり目」
cut stone「切り石」
adorn「~を飾る、装飾する」
elaborate「精巧な、手の込んだ」
sculpture「彫刻」
decor「装飾、室内装飾」
embrass「~を取り入れる、受け入れる」
the art nouveau style「アール・ヌーヴォー様式」
incorporate「~を取り込む、取り入れる」
fashionable「流行の」
motif「モチーフ」
era「時代」
botanical「植物の」
arch「アーチ」


☆ポイント
 今回も一部をピックアップして解説します。

This theatre is constructed using cut stone
and adorned with elaborate stone sculptures.

ファンタジースプリングス展

「using」という単語があり、副詞の位置にあるので分詞構文と判断してもよいが、「~を使って」くらいの前置詞ととらえても良い。「with」と言い換えが出来る場合もある。また、「by using」という感じで捉えてもよい。

この後ろに出てくる「including」も前置詞として解説されていますよね。


ボロードウェイ・ミュージックシアター

「ブロードウェイ・ミュージックシアター」は、
20世紀初頭の大都市ニューヨークにふさわしい豪華な劇場です。
切り出した巨大な石や彫刻を施した石を組み立てて建てた重厚な
造りに、当時流行した植物モチーフや曲線を用いた
アール・ヌーヴォー様式の装飾が取り入れられています。

ファンタジースプリングス展


いいなと思ったら応援しよう!

ここからはじめる英語生活
サポートされたお金は英語の教材に全部使います!よろしければサポートお願いします!