見出し画像

留学生活家庭教師編「郭先生と黄研究生の先生からの中国語学習」151番目

画像1

部屋へ戻り私は、先生の椅子などを所定の位置へ置き、ベッドのシーツを綺麗にして、部屋を片付けて待っていました。
郭先生が、時間通りにお見えになって、私は、昨日のケーキのあまりにも中国に置いてケーキが美味しいとは思わなかったので、驚きの有り、本当に美味しかった事を強調してお礼を言いました。

この時に、私は、郭先生は、通なのかも知れないと思いました。
実は、なぜ、私がそのように思うかと言いますと、中国へ着て間もない頃に、初級2班のクラスメートと除先生や張先生と8人位で大連汽車駅近くの「北京ダックの店」へ行った時に、バス停を降りてみんなで一緒に其の店へ行く途中に街の繁華街の通りに面して一件のケーキが有りました。

其のケーキ屋は割と大連では有名なケーキ屋だと歩きながら、韓国人の背の高い細身の美人の東京大学からの学費推薦で来ている面倒見のいい35歳の素敵な聡明な李さんが、其の店へ買いに行き、買って食べたが、日本のケーキの味には到底及ばない事を強調して見えたので、その時の話の印象が頭に残り、其の印象で郭先生から頂いたケーキを食べたものですから、その時の味に驚愕してしまったのです。

それから、今日は学校が休みなので、5号楼の廊下の天井の板の取替え工事を3,4人の職人さんが来て、割と大きな音を立ててやっていました。
それも丁度、私の501号室の前の廊下の天井を張り替え工事していたものですから、郭先生との家庭教師学習が始まっても音は鳴り止まず、郭先生が、職人さんに話してくると言われて、部屋を出て行かれました。

暫らくして、郭先生が戻って見えて今日の午前中までかかって仕上げるとの事で、出来るだけ音は小さくやるとの事でした。

私と、郭先生は、余り気にせずに授業を開始しました。
私は、今朝早く大学院生の女学生から、クリスマス祝いのメールが午前2時頃に届いた事を話すと、先生は、若い人たちは、朝方まで飲んで騒いで楽しんで、知り合いの人に同じ文面のものを一斉にメール発信するのですと言われました。

だから、時間関係なく酔った勢いでメールしたのかも知れませんねと郭先生は、笑いながら言って見えました。
私は、今日の朝、3時間ぐらい掛けて宿題をしたものを先生に内容を確認してもらおうと見てもらいました。

殆ど良かったので一安心して、何時ものように、単元ごとの単語の発音を先生に聞いてもらいながら、2時間の授業が終わりました。

そして、今日、文麗研究生の先生との家庭教師学習は、先生がワンダーホーゲル部に属していて、其の会の集会が開催されるので参加されると言う事でお休みでした。

午後2時から4時まで、黄研究生の先生の授業が今日と明日の2日間にとうとうなってしまいました。

今日も全て中国語で始まり、中国語で説明を聞いて理解できた場合に中国語で自分なりに例文を、その場で作成して先生に聞いてもらい中国語で正誤をつけてもらい、私が解るまで何度も先生は自分のノートに大きな漢字で何回も書いて説明を中国語でしてくれるのです。そして、私は間違えながらも自分で正解するまでやり直したりすると言う何時もの授業でした。
それで今日の授業内容は、構文を習いました。

例・・・中国語で「既·········也·又·且。 ジ・・・・・イエ/ヨウ/チエ。 ~であるばかりでなく~も~である。
我既吃中国菜也吃日本菜,都行。ウオジィチーチョングオサイイエチーリーベンサイ、ドオーシーン。私は、中国料理も日本料理も食べる、どちらでもいい。

或者A········或者B。フオジャA・・・・・フオジャB。 A或いは、B。
你或者学习经济或者学习文学,都行。ニィ、フオジャ、シュエシー、ジーンジィフオジャシュエーシーウエンシュエ、ドオーシーン。あなたは、経済を勉強するあるいは、文学を勉強する、どちらでもいい。

你或者周一到或者周二,随便。ニィフオジャジョウイーダオフオジャジョウアー、シュイビエン。あなたは、月曜日行くあるいは火曜日、ご勝手に。

我既没去上课也没去看病。ウオジィメイチュィシャンクイエメイチュィカンビン。私は、授業へ行かないばかりか診察へも行かない。

我既自己用也送给别人。ウオジィズージーヨンイエソーンゲイビエレーン。私は、自分で使うばかりでなく他の人にも送ります。」

授業が終わり、私は、学校の教室から、5号楼の宿舎へ戻りました。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?