
Photo by
kanakoozeki
ビー・マイ・ベイビー
ビー・マイ・ベイビーと言えば
世代的には、COMPLEXだが
60年代 The Ronettes の曲が頭に流れてくる。
後追いだが、80年代の洋画で使われていたので
この曲を聴くと、懐かしい気持ちになる。
ビー・マイ・ベイビー
訳すると、「私の恋人になって下さい。」である。
しかも、ベイビー。
可愛い恋人。
「このフレーズを使うことはあるのだろうか?」
とは思うが、実際に言葉にするのは、良いことだと思う。
言葉に出していたら、叶うこともある。
劇場が好きで、「劇場に住みたい。」と言っていたら、
親戚の人から、「今劇場で募集があるよ。」と情報が入り
劇場で働くとこが出来た。
某3人組テクノポップユニットが好きで、「いつか仕事がしたい。」と言っていたら、
実際にその事を知った人から、石川のイベントに来た時、声をかけてもらい
スタッフとして参加することが出来た。
とりあえず、言ってみることにしよう。
「ビー・マイ・ベイビー」でも。
いいなと思ったら応援しよう!
