全世界の人が笑顔に "I wanna make the world laugh"
日本語
「私、チャレンジが苦手だったんですね。チャレンジすると失敗しそうですから。」「でも、今はチャレンジしてしまう時期。」
私は生まれが埼玉の春日部なんですけど、父が転勤族で。幼少期は福島、栃木に行ったこともあります。7、8歳ぐらいの時に埼玉の川越に引っ越して来て、そこからはずっと川越ですね。
親が私に英語を話してもらいたいっていう思いがあって。小さい時から英会話スクールみたいなものに行かせてもらっていて。それはすごいありがたかったなって思ってます。私ずっと英語が好きなまま来たので。
大学の専攻は国際教養です、卒業後、私は接客業が好きだったので最初はブライダルとかグランドスタッフに憧れてたんですが、ちょっとご縁がなくて幅を広げて飲食企業に就職しました。飲食店で3年働いたんですけど、その後ずっと行きたいと思っていたカナダのバンクーバーに一年行きました。
最初は稼ぎたいから日本食レストランで働いてたんですけど、バンクーバーって半分以上アジアの方なので、日本人も多く、英語喋れなくてもいけちゃうような雰囲気だったんですよ。これは駄目だと思って。半年くらい経って、バンクーバーの近くのちっちゃい人より鹿の方が多い離島に、そこのスパニッシュタパスのレストランで働くことにしました。
離島では、やっぱ日本人だからお客さんが凄い興味持ってくれるんですよね。島には日本人がほぼいないので、日本人が何でこんなところにいる?って。そこでそのフランクな会話が凄い好きなこともあって、色々気付かされたんです。
その時に本当周りに恵まれていたので、一緒に働く子たちも良い子たちだったし。宿舎の方もほんとおばあちゃんっていう感じの方がオーナーでもうすごくいつも温かくて、毎日、今日はどうだった?とか。あと、ルームメイトと一緒にお家の屋根の上で流星群を見るとかそういうのがすごく素敵でした。でも、島に来る前は悔しいことも当然あったんです。
バンクーバーダウンタウンのシェアハウスにいたんですが、すごく頭の良い方々ばかりで。すごく良い方々だったんですけど、使う言葉が難しくて何か言ってるか全然分からなくて。ちょっと話せるつもりだったけど、全く話せなくて。なんかそれっぽいところで笑って合わせるみたいなことがあった時期が。
そんな時に色々複雑な気持ちの中で、切り替えられたきっかけは自分が大学卒業した後に、最初の会社で出会った上司が教えてくれた考えを思い出したからですねですね。それがあったからカナダも行けるかもしれないって思いました。チャレンジって、別に失敗してもいいんだっていうのをそこで知りました。失敗して怒られるけど学ぶじゃないですか?それを学びました。そこからはどこに行って怒られても勉強になったいい経験になったと思うようになって。怒られて、何で怒られなきゃいけないのとか私悪くないしとは思わなくなりました。
その後ずっと頑張り続けて、最後帰国する前に、最初の半年住んでたシェアハウスのシェアメイトと会って話したら「すごいね!なんか最初は話しててもちょっと意味分かってないかなって思うこともあったけど、もう今バッチリだね!」って言われて。
めちゃめちゃ嬉しかったですね。
離島に行ったことが、人生で一番楽しかったっていうか成長したり思い出した時にすごく良かったなと思うことですね。
私は今、笑顔を創る人みたいな、そういう人になりたくて活動してます。
やっぱお客さんと話して笑顔になって、自分も笑顔になってて盛り上がる感じの、そういうノリノリというか、そういうのがすごい大好きで。笑顔でみんながワッてなる場所が好きで、それを作るのが好きですね。
それが日本語だけじゃなくて、全世界の人と笑顔になれるっていう仕事が好きですね。
今働いてるちゃぶだいゲストハウスも半分ぐらい外国の方がいらして、そういう方とお話ししたりとか。今は英語に注力した活動で、架け橋みたいな。日本の方も英語が分かって笑顔に、外国の方も日本をエンジョイできて笑顔になれるみたいなことをやりたいなって思っているので。
周りの人がみんな楽しいっていう環境、空間を作ったその瞬間が一番満足してると思うんです。イベントをやってみんながワイワイしてる様子を見て、みんなそれぞれ知らなかった人同士が交流してっていうのを見る。それを運営できてるっていう今の状態に楽しい!!わって最高な気分になりますね。
みんなが楽しめる空間を作って楽しめるから。
私はこれからもチャレンジしていきます!
English Ver.
"I used to be bad at taking on challenges because I was afraid of failing."
"But now, it's a time for me to take on challenges."
"I was born in Kasukabe, Saitama, but my father was transferred often, so during my childhood, I also lived in Fukushima and Tochigi. When I was around 7 or 8 years old, we moved to Kawagoe, Saitama, and I've been there ever since."
"My parents wanted me to learn English, so I attended something like an English conversation school from a young age. I'm really grateful for that. I've always liked English, so it worked out well for me."
"I majored in International Studies in college, and after graduating, I initially aspired to work in the service industry, like bridal or as a ground staff. But I didn't find those opportunities right away, so I expanded my options and got a job in the food and beverage industry. I worked in a restaurant for three years and then decided to go to Vancouver, Canada, which I had wanted to visit for a long time."
"At first, I worked in a Japanese restaurant in Vancouver because I wanted to earn money. However, Vancouver is more than half Asian, so there were many Japanese people, and you could get by without speaking English. I didn't like that, so after about six months, I decided to work at a Spanish tapas restaurant on a small island near Vancouver where there were more deer than people."
"On the island, people were very interested in me because I was Japanese. Since there were hardly any Japanese people on the island, they wondered why a Japanese person was there. I really enjoyed those frank conversations, and I learned a lot."
"I was fortunate to be surrounded by wonderful people at that time. My colleagues were great, and the owner of the dormitory where I stayed was like a grandmother, very warm and caring. She would ask me every day, 'How was your day?' And I also had the opportunity to watch meteor showers on the roof of our house with my roommates. Those were wonderful experiences. But before coming to the island, there were challenging times as well."
"I lived in a shared house in downtown Vancouver, and everyone there was very intelligent. They were all nice, but their vocabulary was difficult, and I often couldn't understand what they were saying. There was a period when I tried to fit in and laugh along even if I didn't fully understand."
"During those times, amidst various complex emotions, the turning point was when I remembered the mindset my first boss at my initial job after college had taught me. It made me think that I could also go to Canada. I learned that it's okay to take on challenges, even if you fail. Getting scolded for making mistakes is a way to learn, right? I learned that. From that point on, I started seeing every experience as a valuable opportunity to learn, even if I got scolded. I stopped thinking, 'Why am I being scolded? It's not my fault.'"
"Continuing to work hard, just before returning to Japan, I met my former housemates from the shared house I lived in during the first six months in Vancouver. They said, 'You've improved so much! There were times when we thought you didn't quite understand what we were saying at the beginning, but now you're doing great!' I was extremely happy."
"Going to the island was the most enjoyable and growth-inducing experience of my life, I think."
"Now, I'm actively involved in activities aimed at making people smile."
"I really enjoy the atmosphere where I can talk to customers and make them smile, and in the process, I also smile. I love that lively atmosphere where everyone is excited and happy. I like creating places where everyone can smile, not just in Japanese, but with people from all over the world."
"Currently, I'm focusing on activities related to English, sort of like bridging the gap. I want both Japanese and foreign people to enjoy Japan and be happy through these activities."
"I'm most satisfied when I create an environment, a space where everyone finds joy. When I organize events and see everyone having a great time, meeting and interacting with people they didn't know before, that's when I'm the happiest! It's an amazing feeling and I'll keep challenging myself in the future!"
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?