Love Shoes (feat. Stuart Zender) - 바버렛츠(The Barberettes)

カタカナ表記だと、「バーベレッツ」となるのでしょうか。
心地よい歌声、ハーモニーです。
ラジオでよく歌っているようで、ラジオ番組のライブ映像がいろいろありました。

歌詞の「ファルチャッ(활짝)」って日本語にしにくい単語ですかね。
「パッと」「全開で」笑う。。。
と思って辞書みてみたら、「破顔一笑する」!これだ!
って、この日本語、書き言葉でこそ通用する言葉ですよね(笑)←私の日常使いの日本語ボキャブラリーが低レベルってだけですね~。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?