天界より愛をこめて。こんにちは。きらすけと申します。 今回はスタジオジブリの映画「思い出のマーニー」の主題歌「Fine on the outside」を訳してみました。ジブリパーク、まだ行ってませんがいつか行きたいです。なんなら住みたいです。 どことなく懐かしくなるようなプリシラ・アーンさんの美しい歌声とアコースティックギターのシンプルな演奏がジブリらしい郷愁を感じさせる曲です。 ↓↓↓動画はこちら↓↓↓
↓↓↓以下和訳↓↓↓ Fine on the outside(ひとりでも大丈夫)
映画を見てから聞くと「ああ……」とため息をもらしてしまうほど良い主題歌です。 今回の個人的クリティカル訳は「I like to eat in school by myself Anyway」のところです。Anyway一言だとイマイチニュアンスは掴みきれないのですが、「どっちみち…」という意味もあるらしいのでこう言いたかったに違いねえ!と思い込みこの訳になりました。 この歌はプリシラ・アーンさんが21歳の時に書いたものらしいのですが、21歳で「私が死んだら泣いてくれる?」という考えに至るの、なかなか切ないものがありますね。 以上、「Fine on the outside」の和訳でした。おそまつさまでした。