見出し画像

よくあるスマホ(に関わる)名称の誤表記をまとめて正してみる

どうも、きらです。
Twitterで日夜様々なスマホの名前が飛び交っていますが(いますかね?)結構間違っているのも多くみられます。

なので、ここで一度まとめておこうと思います。なお需要←
絶対に正式な感じの表記にしたいんだという方はぜひ読んでみてください。
そうじゃない方は「うるせ〜〜!!しらね〜〜!!」って思いながら読んでね。


スマホブランド

Apple

iPhoneが正解です。
i-phoneやIphone、i Phoneは誤表記です。
J-PHONEじゃないんだから…

ASUS

正しい表記は世代によって変わります。
7以前は ZenFone(Fが大文字)
8以降は Zenfone(Z以外小文字)
ZenFone 9は間違いですし、Zenfone 6も間違いです。

FCNT(旧富士通)

現在の正しい表記は「arrows [空白] シリーズ名とナンバリング [空白] バリエーション」です。
シリーズ名とナンバリングはスペースを開けません。
2015年夏モデル以前は すべて大文字のARROWS表記です。
2015年秋冬以降がすべての文字のarrowsです。

例↓
正:arrows We2・arrows We2 Plus・arrows NX9・ARROWS Z
誤:Arrows We・arrows we・arrows We 2 plus

motorola

motorolaは基本的に製品名がすべて小文字です。
またメーカー名表記がgシリーズ以下は moto、edge以上がmotorolaという表記になります。

例↓
正:moto g53j 5G・motorola edge 50s pro・motorola razr 50 ultra
誤:Moto g64 5G・motorola g53j 5G・moto edge 20

OPPO Renoシリーズ

特に日本では人気だからかPixel 8aのaシリーズのようにReno 9Aという表記が散見されますが実は間違いです。
みんな間違えてるのは主にRenoシリーズなのでそれだけまとめます。(OPPOはネーミングが割と変則的)

例↓
正:Reno7 A・Reno10 Pro 5G・Reno3 5G
誤:Reno 5A・Reno 11 A

SHARP

少し複雑なのがSHARP。
正しい表記は「AQUOS [空白] シリーズ名とナンバリング [空白] サブネーム」です。
シリーズ名とナンバリングはスペースを空けずに書き、AQUOS以外のアルファベットはすべて小文字です。
ただしRと5G、サブネームのDXだけは例外で大文字です。

例↓
正:AQUOS R8・AQUOS sense7 plus・AQUOS zero5G basic DX
誤:AQUOS wish 3・AQUOS Sense 6 lite

Samsung

GalaxyはASUSと同じく世代によってすべて大文字かイニシャルのみ大文字か変わります。
2015年以降発表されたモデル→Galaxy
2014年以前発表されたモデル→GALAXY
です。
それと2012年発売のGALAXY S IIIまではローマ数字でS4以降がアラビア数字です。
アラビア数字は特殊文字とI(アイ)などアルファベットを用いるものが公式でも混在しているのでどちらでも良いと思われます。

また、2019年〜2021年までに発売された5G対応のSシリーズ、Zシリーズには末尾に5Gがつきます。
Aシリーズは今のところ5G対応であれば全て5Gと末尾に表記されます(2024.9時点)

正:Galaxy S24・Galaxy S21 5G・Galaxy Z Flip6・GALAXY S II
誤:GALAXY S23・Galaxy S20(この場合はLTEモデルと判別がつかない)・GALAXY S3

Sony

正しい表記は「Xperia [空白]シリーズナンバー [空白] 機種依存文字を用いないローマ数字 [空白] バリエーション」です。
ローマ数字は大文字のI(アイ)やV(ブイ)を使います。

例↓
正:Xperia 5 IV・Xperia 10 III Lite
誤:Xperia 1 Ⅵ・Xperia 10-4・Xperia 1 M3・Xperia 5 Mk5

その他製品、サービス関連等

Appleのアプリストアはアップルストアなの?(超重要)

これだけは看過できないので覚えてほしい…
それなりにApp StoreのことをアップルストアやApple storeと書いている人がいますが間違いです。

アプリをインストールする方はApp Store(アップストア)です。

Apple Store(アップルストア)はAppleのハードウェアや周辺機器を販売するストアの名前です。

どちらも実在するストアでどちらもアプリがあり、
文脈的に汲み取りづらい場合があるのでこれだけは覚えて帰ってくださいほんと頼みますw

ドコモのスペル

びっくりすることにドコモのことをDoCoMoと書いている人がいますが、面倒だろうしわざわざ大文字・小文字を変えなくて問題ありません。

docomo、もしくはDOCOMOのどちらか一方で不都合ないと思います。
(全て小文字は国内で使われていて、全て大文字の方は海外法人の方でよく見かける)

個人的にはdocomoでいいのでは?と思います

DoCoMo表記はすごく背筋が痒くなる(?)気がします。

今のところこのくらいかな…


いいなと思ったら応援しよう!