見出し画像

【Voicyからの英語表現】走行中の車を止めるときの英語

毎日配信しているVoicyで出てきた英単語や表現をご紹介します。

配信は日本語でお送りしていますが、英語表現をご紹介したり、「こんなときは英語で〇〇って言うんですよね」と思わず語ってしまうことがあります。そんな言葉をピックアップして書き留めておきます。

ご紹介する言葉は、英語で会話をしていると頻繁に出てくるものです。ニュアンスや使い方のシチュエーションをつかむ手掛かりにして頂けたら嬉しいです。



サンフランシスコで自動運転タクシーを体験してきました!


先日の出張でサンフランシスコに行ったときに、話題のWaymo(自動運転タクシー)に乗ってみました!乗る前は少し不安だったのですが、乗ってみたら安全運転はもちろんのこと、「不安」に感じていたことも「これなら安心!」と見事にクリア!快適な乗車体験でした。

私がどんなことに「不安」を感じていたのか、そして乗ってみた感じでは実際どうだったのかなど詳細はVoicyでお話ししているので、よかったら聴いてみてくださいね。

詳細はこちらの配信で↓

車はすぐに止まれない?!


さて、Waymo乗車中に「おのぼりさん」丸出しで、あちこち触ったり試したりしていたのですが、一緒に乗っていた人がタッチパネルの"pull over"というボタンを見て「これなに?」と。

"pull over"というのは車を止める時に使う表現です。「止める」のですから"stop"でも良さそうなものですが、走っている車を止める時には路肩に寄せて安全な場所に移動してから止めますよね。それを"pull over"と表現します。
 
"Stop"だと、その場で止まるニュアンスになります。走行中の車を道路の真ん中で止めるのは危険なので、走っている車は"stop"ではなく、"pull over"(路肩に寄せてから止める)するのです。

もちろんWaymoでも試してみましたが、安全にpull overしてくれましたよ。

Voicyでは、Waymo以外の出張の話題もお送りしています。よかったらフォローして聴いてみてくださいね!

それでは、ごきげんよう♪


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?