Voicyからの英語表現〜"see"と"meet”の使い分け
毎日配信しているVoicyで出てきた英単語や表現をご紹介します。
配信は日本語でお送りしていますが、「こんなときは英語で〇〇って言うんですよね」と思わず語ってしまうことがあります。そんな言葉をピックアップして書き留めておきます。
ご紹介する言葉は、英語で会話をしていると頻繁に出てくるものです。ニュアンスや使い方のシチュエーションをつかむ手掛かりにして頂けたら嬉しいです。
今日の配信
Voicyパーソナリティの白木夏子さんと久しぶりに生配信で対談しました。
生配信は夜の時間帯だったのですが、冒頭に夏子さんが間違えて「おはようございます」と言ってしまったことで、私が思わず「いいのよ!『おはよう』でも何でも"Nice to see you"が伝わればいいの!(笑)」と言っています。
さて、この「Nice to see you」は「会えて嬉しい」という意味なのですが、なぜ「会う」なのに"see"(見る)という単語を使うのでしょう?
これについてはVoicyの過去配信とnote記事でも解説しています。
詳しくはこちらをご参照ください😄
なぜ「会う」と言いたいのに"see"(見る)を使うの?〜note記事
なぜ「会う」と言いたいのに"see"(見る)を使うの?〜Voicy配信
それでは、ごきげんよう♪