見出し画像

ChatGPT4を飼い慣らす 53 言いたいことを、プロンプトにサクッと入れて文章を作ってもらうシリーズ 冷たくても、冷たくなくても、神はそこにいる。タマルの言葉「1Q84」より。

冷たくても、冷たくなくても、神はそこにいる。
タマルの言葉
「1Q84」より。


言いたいことを、プロンプトにサクッと入れて文章を作ってもらうシリーズ

まず No AI Used. 以下を箇条書きで入れた

##以下をブログ用にテキストとして出力。
##テキスト料は1500文字ぐらいで、
##出典、名称などを正確に校正
##「である」「だ」調で出力。
##以下原文 村上春樹の「1Q84」で印象に残る言葉。 タマルがいう「冷たくても冷たくなくても神はそこにいる」という言葉。 これはカール・ユングが自分で建てた石の塔の家に掘った言葉らしい。 調べてみたら、実はあえて誤訳されていて Called or not called, God is present. だった。その名を呼ぼうと、呼ぶまいと神はそこにいるという意味だろう。 これをColdとして それを日本語訳している。 この絶妙なセンス。すばらしい。 小さい部分だが村上春樹の最も優れた部分のひつではないか、と思える。

そして以下がFull AI Rewrited. ChatGPT4が書いてくれた

村上春樹の作品「1Q84」は、その独特の世界観と深みのある言葉選びで多くの読者を魅了している。中でも、登場人物のタマルが語る「冷たくても冷たくなくても神はそこにいる」という言葉は、強く印象に残るものである。

この言葉の背後には興味深いエピソードがある。実は、これは著名な心理学者カール・ユングが自分で建てた石の塔に掘り込んだ言葉の一部であるとされる。原文は「Called or not called, God is present.」というもので、直訳すると「その名を呼ぼうと、呼ぶまいと、神はそこにいる」という意味となる。

この場合、村上春樹はあえて「Called」を「Cold」、つまり「冷たい」として、その言葉を日本語訳にしている。これにより、原文の意味を忠実に伝えながらも、彼独自の解釈と深みを加えた表現が生まれたのである。

村上春樹のこのような絶妙なセンスは、彼の作品全体に通底していると言えるだろう。言葉一つ一つに、隠された意味や哲学的な深みを感じることができ、それが彼の文学に対する真摯な取り組みを示している。

この小さい部分にこそ、村上春樹の作品の最も優れた要素が詰まっていると感じられるのではないか。彼の作品を読む際は、単なる物語だけでなく、そこに散りばめられた言葉や表現に対しても注意を払うと、更なる深みを感じることができるのではないだろうか。

最後に、この言葉を紹介することで、村上春樹の作品に対する新しい視点や理解が深まるきっかけとなれば幸いである。彼の独創的な表現方法は、文学だけでなく、人生そのものに対する多様な視点を提供してくれるのである。

https://shawnkirchner.com/product/called-or-not-called/#:~:text=The Swiss psychologist%2C Carl Jung,the Renaissance scholar%2C Erasmus.)



いいなと思ったら応援しよう!