【心に残るセリフ】韓国ドラマ まぶしくて
作品を見ていると
琴線に触れる
セリフや
ナレーションと出逢います。
韓国ドラマ「まぶしくて」エンディングシーン
<日本語字幕より>
私の人生は
時には不幸だったし
時には幸せでした
人生は
単なる夢にすぎないと
言うけれど
それでも
生きられてよかったです
朝の
刺すような
冷たい空気
花が咲く前に吹く
甘い風
夕暮れ時に漂う
夕焼けの匂い
どの日も
まぶしく輝いていました
今の生活が苦しい
あなた
この世に生まれた以上
その全てを
毎日
楽しむ資格があります
平凡な1日が過ぎて
また
平凡な1日が訪れても
人生には価値があります
後悔ばかりの過去や
不安だらけの未来のせいで
今を
台なしにしないでください
今日を生きてください
まばゆいほどに
あなたには
その資格があります
誰かの
母親であり
姉妹であり
娘であり
そして
私だった
あなたたちへ
<英語字幕より>
My life was blighted
by misfortune at times,
but there were also
happy moments.
They say that
life is nothing
but a mere dream,
but I was still
grateful for my life.
The cold
brisk air at dawn
The sweet breeze
right before
flowers start to bloom
And
The scent of sunset
that fills the air at sundown.
Every single day was
dazzlingly beautiful.
Even if
you’re struggling right now,
everyone alive has the right
to enjoy all this every day.
Even if
one ordinary day is followed
by another ordinary day,
life is still worth living.
Don’t waste the present
regretting the past
and
worrying about the future.
Live this day beautifully.
You deserve it.
To all of you
who were a mom,
a sister,
a daughter,
and…
yourself.
<韓国語字幕より>
때론 불행했고, 내삶은
때론 행복했습니다.
삶이 한낱 꿈에 불과하다지만,
그럼에도 살아서 좋았습니다.
새벽에 쨍한 차가운 공기.
꽃이 피기 전부는, 달큰한 바람.
해 질 무렵 우러나는 노을의 냄새.
어느 하루 눈 부시지 않은 날이 없었습니다.
지금 삶의 힘든 당신.
이 세상에 태어난 이상,
당신은 이 모든걸
매일 누릴 자격이 있습니다.
대단하지 않은 하루가 지나고
또 별거 아닌 하루가 온다 해도,
인생은 살 가치가 있습니다.
후 회만 가득한 과거와
불안하기만한 미래 때문에,
지금을 망치지 마세요.
오늘을 살아가세요.
눈이 부시게,
당신은 그럴 자격이 있습니다.
누군가의 엄마였고,
누이였고,
딸이였고,
그리고
나였을 그대들에게.
キム・へジャさんの
やわらかなナレーションが
これらのセリフを
いっそう輝かせていた
素敵なエンディング
オリジナルタイトル
눈이 부시게
日本:まぶしくて
英語:The Light in Your Eyes /
Eyes Are Dazzling
画像出典元:https://www.hancinema.net/korean_drama_The_Light_in_Your_Eyes.php
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?