006) run by you / run by me
依頼人に対して気になる点があったBull
このフレーズは知りませんでした
ーーーーーーーーーー
[ run 〜 by A ]
(Aに〜を)説明する、確認する、意見を聞く、相談する
ーーーーーーーーーー
►(Aと一緒に)ダブルチェックする
というニュアンスでも使われるようです
こんな時も例文ありがたい
>>>
Would (Can) you run that by me again?
もう一度言ってもらえますか?
I want to run this idea by you.
この案についてご意見をお聞かせ下さい
Can I run something by you?
ちょっと意見を聞かせてもらえますか?
(= Can I ask you something? )
Did you run it by him?
彼に相談しましたか?
I'd like to run something by you.
あなたに聞きたいことがあります
>>>
おもしろいなぁ…。
実際にこのフレーズを言われたら〈は?走る?何が?〉と思ってしまいそうだけど…
そんな時こそ
Would you run that by me again?
と、サラッと返せるようになりたい
- referred to:
ネイティブが使うイギリス英語
旧めざせネイティブ!TOEIC990点&英検1級!