![見出し画像](https://assets.st-note.com/production/uploads/images/92717612/rectangle_large_type_2_66ffe62f24960ed817a5822300772129.jpeg?width=1200)
今日のフランス語フレーズ
今日の表現は
chercher partout = 探し回る
です。
chercher は「探す」を意味するができる動詞、partout は「そこら中」を示す副詞ですが、その組み合わせであるchercher partout = 「探し回る」はよく使われる口語の慣用表現になります。
==============
例文です。
<音声>https://soundcloud.com/user-737087459/chercher-partout?si=d533b4741a1f454291a24ace393c22ec&utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing
- Ils ont passé plusieurs heures à chercher partout les deux enfants perdus.
彼らは迷子の二人を数時間くまなく探し回った。
- Nous avons cherché partout notre chien dans le quartier, mais nous ne l’avons pas retrouvé.
近所をくまなく探したのですが、愛犬は見つかりませんでした。
- Tu étais où ? Je t’ai cherché partout !
どこにいたの? そこら中探し回ったのよ!
=============
作文練習です。
1) 家中探したんだけど、君の鍵は見つからないね。
J’ai …………………… dans la maison, mais je n’arrive pas retrouver tes clés.
2) このプログラムを使えば、最新のドライバをあちこち探し回る心配はありません。
Grâce à ce programme, vous n'aurez pas à vous soucier de ………………………. pour les derniers pilotes.
3) もう良い包丁をあちこち探し回る必要はありません。
On n’a plus besoin de ………………………… un bon couteau.
=============
解答例です。
1) J’ai cherché partout dans la maison, mais je n’arrive pas retrouver tes clés.
2) Grâce à ce programme, vous n'aurez pas à vous soucier de chercher partout pour les derniers pilotes.
3) On n’a plus besoin de chercher partout un bon couteau.
=============
A la prochaine !