今日のフランス語フレーズ
今日の表現は
prendre … en main = ~を引き受ける/責任を負う
です。
prendre は、「取る」を意味する動詞 + en main手にで、「~を手に取る」ですが、意味としては、「~を請け負う」という表現になります。 引き受ける対象は、人でも物でもどちらもで、大丈夫です。
==============
例文です。
<音声>https://soundcloud.com/user-737087459/prendre-en-main?si=a9b0d80c7e9b4819950ffbf1c50bc8eb&utm_source=clipboard&utm_medium=text&utm_campaign=social_sharing
- Cette année, l’academie de Barcelone va prendre 5 joueurs japonais en main.
今年、バルセロナのアカデミーは、日本人5選手を受け入れます。
- C’est une ONG locale qui va prendre ce projet en main après notre départ.
私たちの後は、ローカルNGOがこのプロジェクトを引き受けます。
- Il a pris en main la gestion d’une compagnie pharmaceutique.
彼は製薬会社の経営を引き受けた。
=============
作文練習です。
1) 彼が私のお店の経営を引き受けることなっています。
C’est lui qui va …………………….. la gestion de mon magasin.
2) 君がいない間は私が子供たちの面倒を引き受けるよ。
Laisse-moi ………………… les enfants ……….. pendant ton absence.
3) 政府がそのプロジェクトの実施プロセスを請け負っています。
C’est le gouvernement qui a …………………… le processus de mise en œuvre de ce projet.
=============
解答例です。
1) C’est lui qui va prendre en main la getion de mon magasin.
2) Laisse-moi prendre les enfants en main pendant ton absence.
3) Le gouvernement a pris en main le processus de mise en œuvre de ce projet.
=============
A la prochaine !
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?