
tant que … : …する限りにおいて、...している間は
tantは「それほど」や「たくさん」を意味する副詞ですが、queを付加して条件節を作ることができます。その場合、「~する限りにおいては」とか「~する間は」、「~の範囲なら」といった意味になります。
==============
- Tu peux emprunter ma voiture tant que tu fais le plein.
ガソリン満タンにしてくれるなら、私の車を使っていいよ。
- Il n’y a rien d’illégal tant que c’est consenti.
同意がある限り、違法なことはありません。
- La guerre continuera tant que l’un des deux pays ne fait pas de concessions.
どちらかの国が譲歩しない限り、戦争は続くでしょう。
============
作文してみましょう。
1) このPCが動いている限り、新しいものは買わないよ。(ヒント:「動いている」はmarcherやfonctionnerといった動詞を使います。)
On n’en achètera pas un nouveau ……………………………
2) ここにいる限りは、みなさんは安全です。(ヒント:「ここにいる」はrester iciを使います。)
Vous êtes en sécurité ……………………………
3) 宿題が終わらない限り、出かけちゃだめよ。(ヒント:「宿題を終わらせる」は未来完了で表します。)
Tu ne sortiras pas ……………………………………..
============
答え
tant que ce PC marche
tant que vous restez ici
tant que tu n’auras pas fini tes devoirs
============
A bienôt !