今日のフランス語フレーズ
今日のフレーズは
champ libre/libre champ = 自由な行動、裁量
です。
“champ” は一義的に「畑」「野原」「場」などを示す名詞、libreは「自由な」を意味する形容詞ですが、champ libre あるいはlibre champとすると「自由な行動」や「自由に働かせること」を意味する表現になります。動詞donnerやlaisserを組み合わせて、「自由裁量にまかせておく」と言う意味の表現になります。なおdonner libre champと言うように無冠詞で使うことも可能です。
==============
例文です。
- La position de notre parti consiste à laisser le champ libre au secteur privé.
我が党の立場は、民間セクターに委ねることです。
- Nous ne devons pas laisser libre champ à nos opposants.
我々は、反対する人を放置してはいけないのです。
- Notre professeur nous conseille d’écrire en donnant libre champ à notre imagination.
先生からは、想像力を自由に働かせて書くようにアドバイスされました。
============
作文練習です。
1) Le gouvernement est prêt à laisser …………………………. aux investisseurs.
政府は投資家に対して門戸を開く用意があります
2)Les enseignants devraient ……………….. davantage aux enfants le …………………….. à leur imagination.
教師は、子どもたちにもっと自由に想像する余地を与えるべきです。
3) Dans ce match, le coach a …………………………… à ses joueurs.
この試合では、監督は選手に自由裁量権を与えた。
============
答え
1) le champ libre
2) laisser / champ libre
3) donné champ libre
============
A bientôt !
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?