今日のフランス語フレーズ
今日のフレーズは
balancer = 揺らす、振り回す、天秤にかける、放り投げる
です。
“balancer”は直接目的語をとる他動詞で、文脈によって解釈のことなる多義語です。基本的には天秤にかけて揺らすイメージですが、話し言葉では「放り投げる」といった使い方もあります。
==============
例文です。
- C’est agréable d’entendre le vent balancer les branches.
風が木の枝を揺らす音が聞こえて、気持ちいいですね。
- Elle a balancé un vase par la fenêtre.
彼女は窓から花瓶を放り投げた。
- Pour avoir une idée, on va balancer le pour et le contre ?
イメージをつかむために、賛否両論を天秤にかけてみようか?
============
作文練習です。
1) 床に荷物を放り投げないでよ。
Ne ( ) pas tes affaires par terre !
2) 昨日の夜は、3時間、赤ん坊を揺らして寝かしつけたよ。
Hier soir, j’ai ( ) notre bébé pendant 3 heures pour l’endormir.
3) 決める前に、そのアイデアの利益と損を比較して考えた方がいいんじゃない?
Avant de décider, il vaut mieux ( ) les avantages et les inconvénients de cette idée ?
============
答え
1) balance
2) balancé
3) balancer
============
A la prochaine !