How are you?って言われたら何て返せばいいの?
みなさん英語でHow are youと言われたときに困ったことはありませんか?
私は初めてイギリスに行ったとき
日本の学校で習ったI’m fine. Thank you! 以外に
何も知らなくて、とても困りました💦
他にもThank youやSorryなど、大体の人は知っているような言い回しでも
自分が言われるとなんて答えてよいかわからない、なんてことがあるかと思います。そんな時に使える返答を数回に分けて書いていきたいと思います。
今回はHow are you と言われた時の返答についてご紹介します(^▽^)/
How are you と言われた時の返答
"I'm good."
"I'm okay."
"I'm tired."
I'm good!(元気)
いちばん基本的な返しは"I'm good" です。
"I'm fine" じゃないの?と思った方もいるかもしれません。
もちろん"I'm fine"をということもできますが
正直あまり聞きません。。
調子が普通に良いとき、特に問題がないときは
"I'm good"を使うのが良いと思います。
実際に使うときには
"I'm good. Thank you! "または "I'm good"
といった後に
"How are you?"
と言い返せるとなおよいでしょう良いでしょう。
I'm tired. (疲れている)
いつも元気でいられたら良いですがそうもいかないですよね。
今日は疲れていてやる気がでないなあ、なんて時は
"I'm tired." (疲れてるんだ。)
"I'm tired, but good!" (疲れてるけど元気だよ。)
などと言うことができます。
さらに何か付け足したいときは
I couldn't sleep very well last night. (昨日よく眠れなかった。)
I'm busy (writing my essay) recently. (最近(エッセーを書くのに)忙しいんだ。)
など疲れている理由があればそれを付け足すと良いと思います。
特に理由もないのに疲れているときは
"I'm tired somehow." (なぜか疲れてるんだよね。)
と言うこともできます。
I’m okay. (普通)
これは少し疲れているとき、"I'm good." と "I'm tired." の間
といったところでしょうか。
疲れているけど大丈夫。という時や
絶好調ではないけど、とても疲れているわけではない
といったときに使うことができます。
"I'm okay." (まあまあだよ。)
"I'm tired, but okay." (疲れてるけど大丈夫だよ。)
"I'm really busy recently, but I'm okay."
(最近とても忙しいけど、何とか大丈夫だよ。)
こんな感じで使うことができます。
How are you以外の挨拶もある!?
ここまで"How are you?" と言われたときの返答について書いてきましたが、
実は"How are you?"とは別の言い方で元気?と尋ねられることもあるんです。特にアメリカに来てからいろいろなパターンを聞くようになり、
最初のころはえ?と聞き直してしまうこともありました、、💦
具体的にはこのような言い方です。↓
How are you 以外の挨拶
"How are you doing?"
"How are you feeling today?"
"How is it going?"
"How is everything?"
"How's your day been?"
"What's up?"
それぞれ若干のニュアンスの違いはありますが
どれも”How are you?” と同じように挨拶として使われます。
毎日同じ言い方でつまらなくなってきたら、このような言い方も
ぜひ使ってみてください😊
まとめ
いかがでしたでしょうか。
今回は"How are you?" と言われたときの返し方について書いてみました。
紹介したものの他にも、"I'm great!" (絶好調!) や " not bad." (悪くないよ)
など使えるものはいくつかありますが、今回は私がイギリス、アメリカで
生活する中で特によく使うものを紹介してみました。
次回はThank you や Sorry と言われたときの返答について
ご紹介したいと思っています(^▽^)/
"How are you?"にスムーズに対応して
外国人にも良い第一印象を与えられますように!!
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?