新幹線
英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。
"3年後には日本に住む外国人の方や、海外からの観光客の方をサポートする仕事に転職したいので、そのための実用的な英語力を身につけたい"
と考えているけど、、、
"学生時代に勉強して以来、英語に触れる機会がほとんどないまま年を重ね、英語の知識がほぼゼロになってしまっている"
"やろうと思っても情報が溢れすぎていて、どれから?何から?手をつけたらいいの??と迷子状態になってしまっている"
"真剣にやってみたいけど、家族や仕事のことを考えると、現状の生活では英語にたくさんの時間を確保することは難しい ….."
このようにお悩みの方が、限られた時間の中でも、焦らずに目の前のことを1つ1つクリアーし、着実に目標に近づいていける
"英語のティーチング × 日々の学習サポートのパーソナルサポート"
をしています。
bullet train
Bullet train refers to a very fast train with a smooth, pointed shape, especially seen in Japan.
(新幹線は滑らかで先端がとがった形の、特に日本で見られるとても速い電車のことをいいます)
I'm not a train nerd or anything, but every time I have a chance to take shinkansen, I feel so excited.
(電車のことが大好きなわけではありませんが、新幹線に乗る機会があるときはとてもわくわくします)
*ワンポイント解説*
〇 bullet【búlit】:銃弾、弾丸
日本語では、"ブレット" と言われていますが、発音記号でもわかるように、どちらかというと、"ブリット" のほうが近い音です。
bullet train は、外国の方に説明する機会もある単語なので、マスターしましょう(^^)
・Bullet is a small, metal object that is fired from a gun.
(銃弾は小さい金属の物体で拳銃から発せられるものです)
・He cried out in pain as the bullet went through his shoulder .
(銃弾が肩を貫通し、彼は痛みで叫んだ)
〇 bullet train:新幹線
・He travelled from Tokyo to Osaka on the bullet train.
(彼は東京から大阪まで新幹線で移動しました)
・The speed and high technology that the bullet train of Japan has have caught the attention of travelers from abroad.
(日本の新幹線がもつスピードと高い技術は海外からの旅行者の注目を集め続けている)
・By the way, Have you watched a Brad Pitt's film called "BULLET TRAIN"?
The movie was out this time last year, I guess. I wanted to go check it out, but I ended up missing it …..
(ところで、ブラットピットさんの "BULLET TRAIN" という映画は見ましたか?確か去年の今頃公開されたと思います。観に行きたかったのですが、結局行けずにおわりました …..)
〇 nerd:専門家・あることに対してとても詳しい人・オタク
〇 feel so excited:とてもわくわくする・楽しみ
So excited! と、I も省略することもおおいです。
・I'm so excited about the movie coming soon!
(もうすぐ公開するその映画が楽しみ!)
・I'm so excited to finally meet a girl in person I got to know online!
(オンラインで知り合った女の子とついに対面で会うのが楽しみ!)
何についてわくわくするのか具体的に言いたいときは、名詞なら about、動詞なら to をフォローさせます。
"楽しみ!" と言う意味では、こちらもよく使われます↓
*I can't wait!:待てない!➡ 楽しみ!
Can't wait! と、I も省略することもおおいです。
・I can't wait for the party tomorrow!
(明日のパーティーが楽しみ!)
・I can't wait to go on a trip to Hawaii next year.
(来年ハワイに行くのが待ちきれない!)
最近では "Shinkansen" と、そのまま言っても通じるようになってきていると思いますが、確実に伝えるために "bullet train" はボキャブラリーとして持っておく方がおすすめです(^^)
That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)