見出し画像

土砂降り

英語学習アドバイザーの Kazu(金田憲昭:かねだかづあき)です。

"3年後には日本に住む外国人の方や、海外からの観光客の方をサポートする仕事に転職したいので、そのための実用的な英語力を身につけたい"
と考えているけど、、、

"学生時代に勉強して以来、英語に触れる機会がほとんどないまま年を重ね、英語の知識がほぼゼロになってしまっている"

"やろうと思っても情報が溢れすぎていて、どれから?何から?手をつけたらいいの??と迷子状態になってしまっている"

"真剣にやってみたいけど、家族や仕事のことを考えると、現状の生活では英語にたくさんの時間を確保することは難しい ….."
このようにお悩みの方が、限られた時間の中でも、焦らずに目の前のことを1つ1つクリアーし、着実に目標に近づいていける


"英語のティーチング × 日々の学習サポートのパーソナルサポート"


をしています。


土砂降り in English



〇 rain a lot / rain heavily


・It rained a lot yesterday, so I stayed home all day.
(昨日は土砂降りだったので、ずっと家にいました)


・The weather forecast says that i is going to rain heavily this weekend.
(天気予報によると、今週末は土砂降りになる)

〇 heavy rain


・We had heavy rain last night in Himeji.
(昨夜姫路は土砂降りだった)

・There has been heavy rain over the past three days.
(ここ3日間土砂降りが続いている)


〇 come down

Look! It's coming down. I don't have an umbrella with me today….
(見て!土砂降りだよ。今日は傘もってないんだよな ….)


〇 pour

・You should wear a rain coat. It’s pouring.
(かっぱを着たほうがいいよ。土砂降りだよ)

・When it rains, it pours.
(雨が降る時は土砂降り= "悪いことは重なる" ということわざ的な表現)


*注ぐ


pour は "注ぐ" と言う意味でもよく使います。


・The wine overflowed when I poured it into the glass.
(グラスに注いでいるときにワインが溢れてしまった)


・Can you pour me another glass of wine, please?
(ワインをもう1杯注いでくれませんか?)


Pour the milk into the bowl and mix it with the other ingredients.
(ボールに牛乳を注いで他の材料と混ぜ合わせてください)



〇 let up:雨が上がる


ちなみに、"雨が上がる" は "let up" で表現することができます。
よろしければ、こちらの記事も併せてご覧ください(^^)


梅雨明けも、もうすぐそこまでのようですね。
もう少しじめじめ暑い日が続きますが、体調に気を付けてなんとか乗り切りましょう!

That's all for today.
Thank you so much for visiting the page!
Hope you liked it:-)

〇 英語への不安や迷いを払拭したい方のための英語学習のすすめ方



いいなと思ったら応援しよう!

この記事が参加している募集