가려줘 Cover me 歌詞/日本語訳
달이 이렇게 눈부시는 밤엔
月がこんなにまぶしい夜に
Why do I feel so lonely in this night?
なぜ夜になるとこんなに孤独を感じるのかな?
새벽바람은 마법일까?
夜明けの風邪は魔法なの?
창문에 걸려 있는 starry night
窓に飾られた星空
저 밝은 빛에 뒤척이다 날이 샌다
あの明るい光に寝返りを打って日が暮れていく
이유를 알 수 없는 외로움에
理由のわからない寂しさに
걸터앉아 오지 않는 너
歩み寄ることのない君
숱하게 피어 있는 방황에
咲き乱れるように
어지러워 누가 나를 좀 안아줘, no, no, no
めまいがする 誰か私を抱きしめてよ、no no no
I don't know
分からないよ
뭘 해야 할지도
何をすべきかも
억지로 웃어 봐도
無理やり笑ってみても
달이 이렇게 눈부시는 밤엔
月がこんなに眩しい夜は
누가 저 빛을 가려주길 외쳐
誰かあの光を隠してくれと叫び
밤이 어느새 끝이 나는 낮엔
夜がいつの間にか終わる昼間は
따스한 빛을 내리쬐는 빛을 받아줘
暖かい光を 降り注ぐ光を受け止めてよ
Needle in a haystack, 나를 찾아줘
見つかる望みのない、僕をみつけて
외롭진 않은데 모든 게 너무 차가워
孤独じゃないのにすべてが冷たくなりすぎて
저 빛의 손을 내게 기울인다면
光の手を私に傾けてくれたらその間
그동안 얼어붙은 공허함을 녹여줘
凍りついた空虚を溶かしてください
Yeah, I tried to hide away from all the sorrow and pain
Yeah 全ての悲しみと痛みから隠れようとしたけど
But little did I know that I was going insane
正気を失いつつあるって気づかなかった
The sun will always be there, waiting after the rain
太陽はいつもそこにあって雨上がりを待っている
눈 감고서 햇빛을 바라보며 웃어 볼래
目を閉じて日の光を眺めながら笑ってみるよ
I don't know
分からないよ
뭘 해야 할지도
何をすべきかも
억지로 웃어 봐도
無理やり笑ってみても
달이 이렇게 눈부시는 밤엔
月がこんなに眩しい夜は
누가 저 빛을 가려주길 외쳐
誰かあの光を隠してくれと叫び
밤이 어느새 끝이 나는 낮엔
夜がいつの間にか終わる昼間は
따스한 빛을 내리쬐는 빛을 받아줘
暖かい光を 降り注ぐ光を 受け止めてよ
I can't take it anymore, what should I do?
もう耐えられないよ、僕はどうすればいい?
(What should I do? What should I do?)
오늘은 모른 척 눈감아 줘
今日は見て見ぬふりをして
So, cover me now
だから、僕を隠して
Cover me now
僕を隠して
달이 이렇게 눈부시는 밤엔 (Oh)
月がこんなに眩しい夜は
누가 저 빛을 가려주길 외쳐 (가려주길 외쳐)
誰かあの光を隠してくれと叫び
밤이 어느새 끝이 나는 낮엔 (Oh, no, no)
夜がいつの間にか終わる昼間は
따스한 빛을 내리쬐는 빛을 (내리쬐는 빛을)
暖かい光を 降り注ぐ光を