
Taylor Swift “Begin Again” 歌詞和訳
Took a deep breath in the mirror
鏡に映る自分を見つめながら、大きくを息を吸い込む
He didn't like it when I wore high heels
私がハイヒールを履くのを彼は嫌がってたっけ
*テイラーは170センチくらい?高身長だからかな
But I do
今はもうそんなの気にしない
Turn the lock and put my headphones on
家の鍵を閉めて、ヘッドフォンをするの
He always said he didn't get this song
彼はこの歌が好きじゃないっていつも言ってた
But I do, I do
でも私は好きなの
I walked in, expecting you'd be late
あなたは遅れてくるだろうなって思いながら、カフェに到着したの
But you got here early and you stand and wave
でもあなたはもう着いてたみたいで、席から立ち上がって手を振ってくれた
I walk to you
そんなあなたに向かって歩く
You pull my chair out and help me in
椅子を下げて、私の座る場所を準備してくれた
And you don't know how nice that is
あなたはそれがどんな素敵なことか知らないみたい
But I do
でも私は知ってる
And you throw your head back laughin' like a little kid
あなたは頭を後ろに倒して、小さな子供みたいに笑うの
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
そして、あなたは私に面白いって言うけど、それはなんか変な感じがするの、だって彼にはそんなこと全く言われなかったのに
I've been spending the last eight months
これまでの8ヶ月間
Thinkin' all love ever does is break and burn and end
誰かを愛する気持ちは、ボロボロになって燃え尽くされて、なくなってしまったと思ってた
But on a Wednesday, in a café, I watched it begin again
でも、あなたと過ごす水曜日のカフェで、また始まる予感がしたの
You said you never met one girl who
あなたは今までに出会ったことがないって言った
Had as many James Taylor records as you
James Taylorのレコードをこんなにたくさん持っている女の子に
But I do
でもそれが私なの
We tell stories and you don't know why
そしてあなたと話をしているとき、
I'm comin' off a little shy
なんだかわからないけど、少し照れてしまうの
But I do
それが私なの
But you throw your head back laughin' like a little kid
あなたは頭を後ろに倒して、小さな子供みたいに笑うの
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
そして、あなたは私に面白いって言うけど、それはなんか変な感じがするの、だって彼にはそんなこと全く言われなかったのに
I've been spending the last eight months
これまでの8ヶ月間
Thinkin' all love ever does is break and burn and end
誰かを愛する気持ちは、ボロボロになって燃え尽くされて、なくなってしまったと思ってた
But on a Wednesday, in a café, I watched it begin again
でも、あなたと過ごす水曜日のカフェで、また始まる予感がしたの
And we walked down the block to my car
そして、カフェを出て車に向かって歩く
And I almost brought him up
元カレの話をしてみようかと思ってたら、
But you start to talk about the movies
あなたはとある映画について話し始めた
That your family watches every single Christmas
毎年クリスマス、家族でこの映画見てるんだって
And I wanna talk about that
そして、私はやっと元彼について話せる気がしたの
*彼の家族との思い出話を聞いて、感情が動いたということらしい
And for the first time, what's past is past
だって、全てはもう過去のことだって実感したから
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
I've been spending the last eight months
Thinkin' all love ever does is break and burn and end
But on a Wednesday, in a café, I watched it begin again
But on a Wednesday, in a café, I watched it begin again
※繰り返しなので、最後のサビ省略
この歌、heとかyouとかが入れ混じってて、
英語の文法がよくわからなかった昔の私は
歌詞の意味を全然理解してませんでした。笑
もうこの歌も10年以上前の曲だなんて、、、🫨
いつ聴いてもいい歌だなと思います
だけど、ところどころ解釈が難しくて、
Geniusの解説を参考にしました
でも、8ヶ月で元カレを忘れられる(吹っ切れる?)って
ぜんぜんいいほうだと思います。笑
Taylorにとってのhe(元カレ)は、
私にとってのyouなんです。
(我ながら、言ってること気持ち悪い😅わら)
でも、新しい恋とはいかなくても、
別れを経て新しく始まることはたくさんあると思います🌱
それではまた!!